Translation of "Policy institutions" in German
The
first
is
the
institutions'
policy
on
buildings
and
property.
Das
erste
davon
ist
die
Gebäude-
und
Anlagenpolitik
der
Institutionen.
Europarl v8
We
should
not
design
our
common
foreign
and
security
policy
institutions
to
suit
any
foreign
viewpoint.
Wir
sollten
unsere
mit
der
GASP
befaßten
Institutionen
nicht
irgendwelchen
ausländischen
Gesichtspunkten
anpassen.
Europarl v8
If
the
communication
policy
of
the
institutions
is
to
be
regarded...
Wenn
sich
die
Kommunikationspolitik
der
Institutionen
so
versteht....
Europarl v8
In
this
area
of
policy,
European
institutions
hardly
have
any
authority.
Europäische
Institutionen
haben
in
diesem
Politikbereich
kaum
Befugnisse.
Europarl v8
It
therefore
makes
sense
to
replicate
this
policy
for
other
institutions
as
well.
Es
wäre
daher
sinnvoll,
diesen
Ansatz
auch
auf
andere
Institutionen
anzuwenden.
Europarl v8
This
constrains
funding
for
environmental
policy,
institutions
and
enforcement.
Dadurch
wird
die
Finanzierung
umweltpolitischer
Maßnahmen,
Einrichtungen
und
des
Durchsetzungsaufwands
eingeschränkt.
TildeMODEL v2018
Most
existing
economic
policy
institutions
continue
to
operate
within
a
regional
or
national
radius.
Die
existierenden
wirtschaftspolitischen
Institutionen
verbleiben
weitgehend
in
einem
regionalen
oder
gar
nationalen
Aktionsradius.
TildeMODEL v2018
This
policy
is
in-line
with
the
policy
within
the
institutions
of
the
EU.
Diese
Politik
steht
im
Einklang
mit
der
Verfahrensweise
der
Organe
der
EU.
EUbookshop v2
They
are
knowledge-based
and
policy-oriented
institutions.
Sie
sind
Wissens-basierte
und
Politik-orientierte
Institutionen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
long
centralist
policy,
all
important
institutions
are
situated
in
Tunis.
Durch
die
lange
zentralistische
Politik
befinden
sich
zudem
alle
wichtigen
Institutionen
in
Tunis.
ParaCrawl v7.1
The
first
basic
theme
is
institutional,
i.e.
related
to
policy
and
institutions.
Das
erste
Basiselement
ist
die
institutionelle
Komponente,
d.h.
es
berührt
Politik
und
Institutionen.
TildeMODEL v2018
The
impact
of
EVS
on
policy,
legislation
and
institutions
is
difficult
to
trace
in
terms
of
cause
and
effect.
Die
Wirkung
des
EFD
auf
Politik,
Rechtsvorschriften
und
Einrichtungen
ist
in
ihrem
Kausalzusammenhang
schwer
nachzuvollziehen.
TildeMODEL v2018
These
indicators
benchmark
Member
States'
consumer
policy
systems
and
institutions.
Mit
diesen
Indikatoren
können
die
Systeme
und
Institutionen
der
Mitgliedstaaten
im
Bereich
der
Verbraucherpolitik
verglichen
werden.
TildeMODEL v2018
It
offers
research
and
consultancy
to
higher
education
institutions,
policy
makers,
ministries
and
international
organisations.
Es
bietet
Forschungs-
und
Beratungsdienstleistungen
für
Hochschulen,
die
Politik,
Ministerien
und
Internationale
Organisationen.
ParaCrawl v7.1
You
will
learn
about
the
global
burden
of
disease,
the
variety
of
health
systems,
and
about
global
health
policy
institutions.
Der
Studiengang
vermittelt
Kenntnisse
über
die
weltweite
Krankheitslast,
Gesundheitssysteme
verschiedener
Länder
und
Institutionen
globaler
Gesundheitspolitik.
ParaCrawl v7.1
To
further
promote
this
policy,
Serbian
cultural
institutions
and
newspapers
were
founded.
Serbische
Kulturinstitutionen
und
Zeitungen
wurden
gegründet,
mit
der
Absicht,
diese
Politik
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
The
central
point
is
therefore
to
show
a
desire
to
regulate
processes
by
means
of
a
concerted
European
policy
that
forces
Institutions
at
all
levels,
European,
national
and
local,
to
direct
overall
economic
choices
towards
a
new
model
of
development,
to
create
the
contextual
conditions
for
this
development
to
be
made
in
the
direction
of
creating
new
jobs.
Die
zentrale
Aufgabe
besteht
also
darin,
den
Willen
unter
Beweis
zu
stellen,
daß
die
Entwicklungen
auch
mittels
einer
konzertierten
europäischen
Politik
gesteuert
werden
sollen,
durch
die
die
Institutionen
auf
sämtlichen
Ebenen
-
europäischer,
nationaler
und
lokaler
Ebene
-
gezwungen
werden,
die
gesamtwirtschaftlichen
Entscheidungen
auf
ein
neues
Entwicklungsmodell
auszurichten
und
die
Rahmenbedingungen
dafür
zur
schaffen,
daß
eine
solche
Entwicklung
in
die
Richtung
der
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
geht.
Europarl v8
I
will
conclude
by
saying
that
those
are
the
reflections
sparked
off
by
Mr
Pex's
important
report,
which
has
the
great
merit
of
raising
important,
urgent
questions
affecting
the
European
institutions'
policy
of
information
and
communication
with
the
people.
Abschließend
möchte
ich
Ihnen
sagen,
daß
dieser
wichtige
Bericht
von
Herrn
Pex
diese
Überlegungen
verdient
hat,
ein
Bericht,
der
den
unschätzbaren
Wert
hat,
wichtige
und
dringliche
Themen
im
Zusammenhang
mit
der
Informations-
und
Kommunikationspolitik
der
europäischen
Institutionen
gegenüber
den
Bürgern
zur
Sprache
zu
bringen.
Europarl v8
Council
Regulation
(EC)
No
1791/2006
of
20
November
2006
adapting
certain
Regulations
and
Decisions
in
the
fields
of
free
movement
of
goods,
freedom
of
movement
of
persons,
company
law,
competition
policy,
agriculture
(including
veterinary
and
phytosanitary
legislation),
transport
policy,
taxation,
statistics,
energy,
environment,
cooperation
in
the
fields
of
justice
and
home
affairs,
customs
union,
external
relations,
common
foreign
and
security
policy
and
institutions,
by
reason
of
the
accession
of
Bulgaria
and
Romania
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement.
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
1791/2006
des
Rates
vom
20.
November
2006
zur
Anpassung
einiger
Verordnungen,
Beschlüsse
und
Entscheidungen
in
den
Bereichen
freier
Warenverkehr,
Freizügigkeit,
Gesellschaftsrecht,
Wettbewerbspolitik,
Landwirtschaft
(einschließlich
des
Veterinär-
und
Pflanzenschutzrechts),
Verkehrspolitik,
Steuerwesen,
Statistik,
Energie,
Umwelt,
Zusammenarbeit
in
den
Bereichen
Justiz
und
Inneres,
Zollunion,
Außenbeziehungen,
Gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
und
Organe
anlässlich
des
Beitritts
Bulgariens
und
Rumäniens
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen.
DGT v2019