Translation of "Policy incentives" in German

Such progress should definitely be rewarded with further EU trade policy incentives.
Dieser Fortschritt sollte definitiv mit weiteren handelspolitischen Anreizen der EU belohnt werden.
Europarl v8

The Commission should propose specific policy incentives for that.
Die Kommission sollte konkrete politische Anreize dafür vorschlagen.
TildeMODEL v2018

The Commission’s leniency policy offers incentives to cartelists to report their illegal activities.
Die Kronzeugenpolitik der Kommission bietet Kartellmitgliedern Anreize, ihre illegalen Tätigkeiten zu melden.
TildeMODEL v2018

In this connection it is advisable todevise an appropriate policy of tax incentives.
In diesem Zusammenhang ist z.B. eine geeignete Politik steuerlicher Anreize zu entwickeln.
EUbookshop v2

We need a smart policy that provides incentives and stimulation.
Wir brauchen eine kluge Politik, die Anreize setzt und stimuliert.
ParaCrawl v7.1

The strategy described activities to further IPP including policy instruments and incentives.
Die Strategie beschreibt zukünftige Aktivitäten inklusive politischer Instrumente und Anreize.
ParaCrawl v7.1

The current low interest rate policy provides additional incentives to invest in sustainable energy efficient heating systems.
Die aktuelle Niedrigzinspolitik schafft zusätzliche Anreize, in nachhaltige energieeffiziente Heizsysteme zu investieren.
ParaCrawl v7.1

This scheme is based on the industrial policy and incentives code of the Government of Punjab.
Diese Regelung stützt sich auf das Gesetz für Industriepolitik und wirtschaftliche Anreize der Regierung von Punjab.
DGT v2019

These factors include for example a lack of awareness, know-how and financial resources as well as unfavorable policy incentives.
Dies sind beispielsweise fehlende Kenntnisse, Expertise und finanzielle Ressourcen sowie fehlleitende politische Anreize.
ParaCrawl v7.1

It is desirable for consumers to be able to access quality products at reasonable prices, and this thanks to an ambitious policy of financial incentives aimed at this type of agricultural production.
Für die Verbraucher ist es wünschenswert, Zugang zu Qualitätsproduktangeboten zu vernünftigen Preisen zu erhalten - und dies dank einer ehrgeizigen Politik finanzieller Anreize, die auf diese Art landwirtschaftlicher Produktion abzielt.
Europarl v8

As regards the lease of land, the company argued that the land lease procedure followed in Vietnam was not contrary to the market economy principles and that all special provisions in relation to the land lease policy were merely incentives used by the Vietnamese Government to attract foreign investments.
Hinsichtlich der Grundstückspacht argumentierte das Unternehmen, die vietnamesische Praxis diesbezüglich widerspreche nicht den Grundsätzen der Marktwirtschaft und alle besonderen Vorschriften im Zusammenhang mit der Pachtpolitik seien lediglich Anreize, die die vietnamesische Regierung schaffe, um das Land für ausländische Investoren attraktiver zu machen.
DGT v2019

The introduction of decoupled direct payments encourages farmers to respond to market signals generated by consumer demand rather than by quantity-related policy incentives.
Die Einführung entkoppelter Direktzahlungen veranlasst die Landwirte, auf Marktsignale zu reagieren, die von der Verbrauchernachfrage ausgehen und nicht von mengenbezogenen Anreizen.
DGT v2019

Such a permanent mechanism must minimise moral hazard and provide incentives for the Member States to pursue a responsible fiscal policy and incentives for investors to pursue responsible lending practices.
Solche permanenten Mechanismen müssen die moralischen Gefahren minimieren und Anreize für die Mitgliedstaaten liefern, eine verantwortliche Steuerpolitik zu verfolgen und Anreize für Investoren anzubieten, eine verantwortliche Kreditvergabepraxis zu befolgen.
Europarl v8

In these circumstances, the effective creation of a single market, the fight against unemployment, the improvement in social conditions and the elimination of impediments to free circulation will be achieved through a concerted policy and incentives to reaching bilateral agreements on taxation matters.
Unter diesen Umständen macht sich für die tatsächliche Schaffung eines Binnenmarktes, für die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit, für die Verbesserung der sozialen Verhältnisse und für die Beseitigung von Hindernissen in bezug auf die Freizügigkeit eine abgestimmte Politik erforderlich, die Anreize schafft für den Abschluß von bilateralen Vereinbarungen zur Regelung von Steuerfragen.
Europarl v8

We believe that, in order for us to engage Russia in a procedure of gradual harmonisation with European standards, a balanced policy of incentives and preconditions is needed, which can also include in the incentives the prospect of the long-term upgrading of the cooperation framework in sectors in which we all know this is needed and in which everything shows that this will happen sooner or later, especially on second and third pillar issues.
Wir glauben, dass, wenn wir Russland in einen Prozess der schrittweisen Anpassung an europäische Standards einbinden wollen, es einer Politik bedarf, die ein ausgewogenes Verhältnis von Anreizen und Bedingungen schafft und die in ihren Anreizen auch die Perspektive der langfristigen Verbesserung des Kooperationsrahmens in Bereichen umfasst, bei denen dies, wie wir alle wissen, erforderlich ist und bei denen alles darauf hindeutet, dass dies früher oder später geschehen wird, insbesondere bei Themen des zweiten oder dritten Pfeilers.
Europarl v8

For this reason the countries of the European Union need to formulate systematically the kind of employment policy, including financial incentives and benefits, that will encourage employers to create jobs suitable for mothers, without either the employer or the mother herself suffering any negative consequences as a result.
Deshalb müssen die Länder der Europäischen Union systematisch eine Beschäftigungspolitik – einschließlich finanzieller Anreize und Beihilfen – formulieren, die Unternehmer ermutigt, für Mütter geeignete Arbeitsplätze zu schaffen, ohne dass den Unternehmen oder den Müttern selbst daraus irgendwelche Nachteile entstehen.
Europarl v8