Translation of "Policy gap" in German
At
first
glance,
the
depth
of
this
``policy
gap''
seems
surprising.
Auf
den
ersten
Blick
scheint
die
Tiefe
dieser
``politischen
Kluft''
überraschend.
News-Commentary v14
What
are
the
main
findings
of
the
2016
Report
on
the
Policy
Gap?
Was
sind
die
wichtigsten
Ergebnisse
des
Berichts
des
Jahres
2016
im
Hinblick
auf
die
rechtliche
Lücke?
TildeMODEL v2018
We
have
always,
as
a
matter
of
policy,
kept
the
gap
between
payments
and
commitments
from
getting
too
large.
Es
war
immer
unsere
Politik,
die
Kluft
zwischen
Zahlungen
und
Verpflichtungen
nicht
zu
groß
werden
zu
lassen.
Europarl v8
The
new
dedicated
legislative
instrument
should
address
the
policy
gap
on
invasive
alien
species
and
ensure
that
there
is
a
comprehensive
EU
framework
to
effectively
tackle
the
problem.
Das
neue
Rechtsinstrument
soll
die
rechtliche
Lücke
im
Bereich
der
gebietsfremden
invasiven
Arten
schließen
und
sicherstellen,
dass
das
Problem
mit
Hilfe
eines
umfassenden
EU-Rahmens
wirksam
bekämpft
werden
kann.
TildeMODEL v2018
As
this
remains
a
significant
policy
gap,
a
new
Communication
"Towards
an
EU
Strategy
on
Invasive
Species"
presents
policy
options
to
tackle
IS
in
the
European
Union.
Da
hier
nach
wie
vor
eine
große
rechtliche
Lücke
besteht,
werden
in
einer
neuen
Mitteilung
zum
Thema
„Hin
zu
einer
EU-Strategie
für
den
Umgang
mit
invasiven
Arten“
politische
Optionen
für
den
Umgang
mit
IA
in
der
Europäischen
Union
dargelegt.
TildeMODEL v2018
We
could
look
at
what
contribution
the
EESC
could
make
to
the
definition
of
an
EU
foreign
policy,
given
the
gap
between
the
great
need
for
a
common
foreign
policy
and
what
is
actually
done.
Darüber
hinaus
könnte
erörtert
werden,
welchen
Beitrag
der
EWSA
angesichts
der
Kluft
zwischen
dem
dringenden
Erfordernis
einer
gemeinsamen
Außenpolitik
und
dem,
was
tatsächlich
getan
wird,
zur
Konzipierung
einer
EU-Außenpolitik
leisten
kann.
TildeMODEL v2018
The
Policy
Gap
ranges
from
a
low
of
12.4%
in
Malta,
to
a
high
of
59%
for
Spain.
Die
rechtliche
Lücke
bewegt
sich
zwischen
einem
Tiefstwert
von
12,4
%
in
Malta
bis
zu
einem
Höchstwert
von
59
%
in
Spanien.
TildeMODEL v2018
The
Policy
Gap
indicates
the
additional
VAT
revenue
that
a
Member
State
could
theoretically
collect
if
it
applied
the
same
VAT
rate
to
all
goods
and
services.
Die
rechtliche
Lücke
ist
ein
Indikator
für
die
zusätzlichen
MwSt-Einnahmen,
die
ein
Mitgliedstaat
theoretisch
einnehmen
könnte,
wenn
auf
alle
Waren
und
Dienstleistungen
derselbe
MwSt-Satz
angewandt
würde.
TildeMODEL v2018
Preventing
and
countering
violent
extremism
has
become
a
key
component
of
the
EU's
external
counterterrorism
activities
and
has
been
mainstreamed
into
development
policy
bridging
the
gap
between
security
and
development.
Prävention
und
Bekämpfung
extremistisch
motivierter
Gewalt
haben
sich
zu
einem
zentralen
Element
der
EU-Außentätigkeit
im
Bereich
der
Terrorismusbekämpfung
entwickelt
und
wurden
als
Querschnittsaufgabe
in
die
Entwicklungspolitik
aufgenommen,
um
die
Lücke
zwischen
Sicherheit
und
Entwicklung
zu
schließen.
TildeMODEL v2018
The
so-called
"Actionable
Policy
Gap"
combines
loss
from
applying
exemptions
and
reduced
rates
that
is
under
control
of
national
authorities.
Unter
die
sogenannte
"beeinflussbare
rechtliche
Lücke"
fallen
Verluste
durch
die
Gewährung
von
Ausnahmen
und
ermäßigten
MwSt-Sätzen
unter
der
Kontrolle
nationaler
Behörden.
TildeMODEL v2018
It
looks
at
what
contribution
the
EESC
could
make
to
the
definition
of
an
EU
foreign
policy,
given
the
gap
between
the
great
need
for
a
common
foreign
policy
and
what
is
actually
done.
Sie
befasst
sich
mit
dem
Beitrag,
den
der
EWSA
zur
Definition
einer
EU-Außenpolitik
leisten
könnte,
denn
es
besteht
eine
Kluft
zwischen
der
dringenden
Notwendigkeit
einer
gemeinsamen
Außenpolitik
und
dem,
was
tatsächlich
geschieht.
TildeMODEL v2018
Preventing
and
countering
violent
extremism
has
become
a
key
component
of
the
EU's
external
counter-terrorism
activities
and
has
been
mainstreamed
into
development
policy
bridging
the
gap
between
security
and
development.
Prävention
und
Bekämpfung
extremistisch
motivierter
Gewalt
haben
sich
zu
einem
zentralen
Element
der
EU-Außentätigkeit
im
Bereich
der
Terrorismusbekämpfung
entwickelt
und
wurden
als
Querschnittsaufgabe
in
die
Entwicklungspolitik
aufgenommen,
um
die
Lücke
zwischen
Sicherheit
und
Entwicklung
zu
schließen.
TildeMODEL v2018
So
far
the
policy
gap
in
these
sectors
remains
too
wide
to
permit
trade
liberalisation
without
the
risk
of
affecting
the
operation
of
the
CAP.
Bisher
sind
die
Differenzen
bei
der
Politik
in
diesen
Sektoren
noch
zu
groß,
als
daß
eine
völlige
Liberalisierung
des
Handels
möglich
wäre,
ohne
die
Anwendung
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
zu
beeinträchtigen.
EUbookshop v2