Translation of "Police power" in German
Well,
you
know,
some
people
think
the
police
are
power-hungry
homophobes
who
get
their
kicks
beating
up
suspects.
Manche
halten
die
Polizei
für
Schwulenhasser,
die
Verdächtige
verprügeln.
OpenSubtitles v2018
The
police
have
unlimited
power
Human
rights
have
been
betrayed
Die
Polizei
hat
alle
Macht,
Menschenrechte
werden
verletzt.
OpenSubtitles v2018
No,
Dad,
the
police
cut
the
power
line.
Nein,
Dad,
die
Polizei
hat
den
Strom
gekappt.
OpenSubtitles v2018
Especially
if
he
had
police
under
his
power.
Besonders,
wenn
er
die
Polizei
unter
seiner
Kontrolle
hatte.
ParaCrawl v7.1
The
manorial
police
power
of
the
Junkers
had
become
an
anachronism.
Die
gutsherrliche
Polizeigewalt
der
Herren
Junker
war
ein
Anachronismus
geworden.
ParaCrawl v7.1
As
police
felt
the
power
of
this
assembly,
they
didn’t
dare
to
confront
it.
Da
die
Polizei
die
Macht
dieser
Versammlung
erkannte,
wagten
sie
keine
Konfrontation.
ParaCrawl v7.1
He
has
no
police
power
here.
Er
hat
hier
keine
Polizeigewalt.
OpenSubtitles v2018
The
verdict
gives
the
police
absolute
power
in
deciding
the
criteria
of
a
permit.
Das
Urteil
räumt
der
Polizei
uneingeschränkte
Macht
ein,
bei
der
Entscheidung
der
Kriterien
einer
Erlaubnis.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
police
abuse
their
power
to
blackmail
people
and
extort
money.
Hinzu
kommt,
dass
die
Polizei
ihre
Macht
missbraucht
und
Menschen
für
Geld
erpresst.
ParaCrawl v7.1
Using
tear
gas,
armored
cars,
water
cannons
and
imprisonment,
police
power
was
exercised
without
limits.
Mit
Tränengas,
Panzerwagen,
Wasserwerfern
und
Verhaftungen
wurde
mit
Polizeigewalt
gegen
die
Protestierenden
vorgegangen.
ParaCrawl v7.1
Smart
power
is
the
ability
to
combine
hard
military
and
police
power
and
the
soft
power
of
attraction
and
persuasion.
Bei
Smart
Power
oder
intelligenter
Macht
handelt
es
sich
um
die
Fähigkeit,
harte
militärische
oder
polizeiliche
Macht
mit
der
weichen
Macht
der
Attraktivität
und
Überzeugungskraft
zu
kombinieren.
News-Commentary v14
It
is
reported
that
the
police
abuse
their
power,
mistreat
per
sons
(there
are
increasing
reports
of
abuse
of
minors,
foreigners
and
Roma).
Es
liegen
Berichte
darüber
vor,
daß
die
Polizei
Amtsmißbrauch
begeht
und
Personen
mißhandelt
(es
mehren
sich
Berichte
über
Mißhandlungen
von
Minderjährigen,
Ausländern
und
Roma).
EUbookshop v2
Is
it
the
law
that
gives
the
police
the
power
to
release
the
practitioners
if
they
curse
Falun
Gong
or
the
Teacher,
or
keep
them
under
detention
if
they
refuse
to
curse
Falun
Gong
or
the
Teacher?
Ist
es
ein
gesetzliches
Verhalten,
wenn
man
der
Polizei
die
Macht
gibt,
Falun
Gong-Praktizierende
zu
entlassen,
wenn
sie
Falun
Gong
oder
den
Lehrer
verfluchen
oder
sie
weiter
eingesperrt
zu
lassen,
wenn
sie
es
ablehnen,
Falun
Gong
oder
den
Lehrer
zu
verfluchen?
ParaCrawl v7.1
The
totalitarian
features
of
Lenin’s
Bolshevism
were
accumulating
at
the
same
rate
at
which
its
control
and
police
power
grew.
Die
totalitären
Züge
von
Lenins
Bolschewismus
nahmen
in
demselben
Maße
zu,
wie
seine
Kontrolle
und
politische
Macht
wuchsen.
ParaCrawl v7.1
Also
new,
the
European
Investigation
Order
(EIO)
gives
foreign
police
forces
the
power
to
compel
British
police
to
carry
out
investigations
on
their
behalf.
Ebenfalls
neu
ist
der
Europäische
Untersuchungsbefehl
(EIO),
der
ausländischen
Polizeikräften
die
Gewalt
verleiht,
die
britische
Polizei
zur
Durchführung
von
Untersuchungen
in
ihrem
Namen
zu
zwingen.
ParaCrawl v7.1
From
debtor
prisons
to
colonial
expropriation
to
modern
corporate
plunder,
law
(civil
and
commercial),
'dispute
resolution'
bodies
and
ultimately
police
and
military
power
enforce
market
rules.
Von
Schuldgefängnissen
über
koloniale
Enteignung
bis
zur
heutigen
Ausplünderung
durch
Unternehmen,
das
(Zivil-und
Handels-)Recht,
"Streitbeilegungs"gremien
und
letztlich
die
Polizei
und
das
Militär
setzen
die
Marktregeln
durch.
ParaCrawl v7.1
They
asked
us
to
inform
you
that,
in
this
case,
not
a
municipal
police
power
to
impose
fines,
but
municipal
officials
who
control
parking
meters
and
who
are
not
entitled
to
impose
a
fine
for
occupancy
of
parking
Disabled.
Sie
baten
uns,
Ihnen
mitteilen
zu
können,
dass,
in
diesem
Fall,
kein
Stadtpolizei
Macht,
Geldbußen
zu
verhängen,
aber
kommunalen
Beamten,
die
Parkuhren
zu
kontrollieren
und
die
sind
nicht
berechtigt,
eine
Geldbuße
für
die
Belegung
von
Parkplätzen
für
Behinderte
zu
verhängen.
ParaCrawl v7.1
In
a
televised
address
to
the
nation,
military
leader
General
Prayuth
Chan-Ocha
announced
on
Thursday
that
army
and
police
had
taken
power.
In
einer
Rede
an
die
Nation
verkündete
Armeechef
Prayut
Chan-o-Cha
am
Donnerstag
im
thailändischen
Fernsehen
die
Machübernahme
durch
Armee
und
Polizei.
ParaCrawl v7.1
In
contrast,
official
power
-
whatever
form
it
takes
–
remains
the
driving
force
behind
the
armed
units
of
this
police,
a
political
power
that
is
ready
to
turn
its
weapons
on
those
that
it
is
meant
to
protect.
Die
Staatsmacht
jedoch,
egal
in
welcher
Form,
ist
nach
wie
vor
die
treibende
Kraft
hinter
der
bewaffneten
Hand
der
Polizei,
eine
politische
Macht,
die
jederzeit
bereit
ist,
die
Waffen
gegen
jene
zu
erheben,
die
sie
eigentlich
zu
beschützen
hat.
ParaCrawl v7.1