Translation of "Police certificate" in German

Company foundations, stay approval are to be got without problems and without police certificate of good conduct.
Firmengründungen, Aufenthaltsgenehmigung sind ohne Probleme und ohne polizeilichen Führungszeugnis zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

A police certificate (Non-Criminal Record) may be requested from certain applicants upon review of an application for resident visa.
Ein polizeiliches Führungszeugnis kann von bestimmten AntragstellerInnen nach Überprüfung eines Antrags auf ein Resident-Visum angefordert werden.
ParaCrawl v7.1

Section 7 of the Nationality Act has been given a new third section and, pursuant to this, the presentation of a police certificate is now required when applying for Norwegian nationality.
Paragraf 7 des Staatsangehörigkeitsgesetzes erhielt einen neuen dritten Paragrafen, der für die Beantragung der norwegischen Staatsangehörigkeit nunmehr die Vorlage eines polizeilichen Führungszeugnisses vorschreibt.
EUbookshop v2

In addition, the candidate may not have an entry in the police certificate and must appear appropriate to the overall personality.
Zudem darf der Anwärter keinen Eintrag im polizeilichen Führungszeugnis besitzen und muss nach der Gesamtpersönlichkeit geeignet erscheinen.
WikiMatrix v1

Is the advisor listed with the conveyance places like the - This presupposes a credit rating as well as a good police certificate of good conduct.
Ist der Berater mit der Beförderung Orten wie dem RKW - Dies setzt voraus, ein Kredit-Rating sowie ein gutes polizeiliches Führungszeugnis.
ParaCrawl v7.1

In some cases you may be required to submit to a medical exam from a physician on Canada's list of Panel Physicians as well as police certificate check in addition to your application.
In einigen Fällen erforderlich sein, um zu einem einzureichen ärztliche Untersuchung von einem Arzt an der kanadischen Liste der Systemsteuerung Ärzte sowie polizeiliches Führungszeugnis prüfen zusätzlich auf Ihre Bewerbung.
ParaCrawl v7.1

After an applicant has been accepted, they are required to undergo a medical exam from a physician on Canada's list of Panel Physicians as well as police certificate check.
Nach einer n Klägerin angenommen worden ist, sind sie verpflichtet, eine ärztliche Untersuchung von einem Arzt an der kanadischen Liste der Systemsteuerung Ärzte sowie polizeiliches Führungszeugnis zu unterziehen.
ParaCrawl v7.1

Foreigners who wish to work up to 30, 60 or 90 days in a year in Croatia are obligated, before they start to work, to acquire from the competent police authority or police station the certificate on the work application.
Die Ausländer die jährlich 90, 60 oder 30 Tage arbeiten werden, müssen vor dem Arbeitsanfang von der zuständigen Polizeibehörde bzw. Polizeidienststelle eine Bestätigung über die Arbeitsanmeldung an dem Ort ihrer Tätigkeit einholen.
ParaCrawl v7.1

At our request was our kennel "Christ ORMOND Dalmatians" from Veterinary Celle assessed official veterinarian, checked our reliability (detection by providing a police clearance certificate) and expertise, with the result that we meet all the requirements for the state-approved authorization of permission for breeding of dogs in accordance with § 11 of the animal Welfare Act -Germany- are required and give us the permission was granted.
Auf unseren Antrag hin wurde unsere Zuchtstätte "Christi ORMOND Dalmatiner" vom Veterinäramt Celle amtstierärztlich begutachtet, unsere Zuverlässigkeit (Nachweis durch Erbringung eines polizeilichen Führungszeugnisses) und Sachkunde überprüft, mit dem Ergebnis, dass wir alle Voraussetzungen erfüllen, die für die staatlich anerkannte Genehmigung der Erlaubnis zum Züchten von Hunden gemäß § 11 des Tierschutzgesetzes erforderlich sind und uns die Erlaubnis erteilt wurde.
ParaCrawl v7.1

If you are over the age of 18 years and have stayed in a foreign country for longer than a year, a police clearance certificate of that country will also have to be submitted.
Wenn Sie älter als 18 Jahre sind und sich länger als ein Jahr in einem anderen Land als Deutschland aufgehalten haben, benötigen Sie auch ein polizeiliches Führungszeugnis dieses Landes.
CCAligned v1

After the departure of the bus, money for the ticket may be refunded in two cases: upon submission of a medical certificate (if an unexpected health problem prevented you from going on the trip) and a police certificate (if you were attacked, involved in a traffic accident or otherwise injured by other people and therefore late for the bus).
Nach Busabfahrt wird der Kaufpreis für unbenutztes Ticket in zwei Fällen erstattet: wenn Sie ein ärztliches Attest (bei plötzlicher Verhinderung der Reise wegen Erkrankung) oder Bescheinigung der Polizei (wenn Sie überfallen wurden, in einen Unfall geraten oder anders durch andere Personen benachteiligt wurden und deshalb zu spät zum Bus gekommen sind) vorlegen.
ParaCrawl v7.1

When we receive an application, we also process data from publicly accessible sources (e.g. professional networks on the Internet) or from other sources from which further information is legitimately transmitted to us (e.g. police clearance certificate from the Federal Central Register).
Geht eine Bewerbung bei uns ein, verarbeiten wir auch Daten aus öffentlich zugänglichen Quellen (z.B. beruflichen Netzwerken im Internet) oder aus sonstigen Quellen, von denen weitere Informationen berechtigt an uns übermittelt werden (z.B. polizeiliches Führungszeugnis aus dem Bundeszentralregister).
ParaCrawl v7.1

Aliens that wish to work up to 30, 60 or 90 days in a year in Croatia are obligated, before they start to work, to acquire from the competent police authority or police station the certificate on the work application.
Die Ausländer die jährlich 90, 60 oder 30 Tage arbeiten werden, müssen vor dem Arbeitsanfang von der zuständigen Polizeibehörde bzw. Polizeidienststelle eine Bestätigung über die Arbeitsanmeldung an dem Ort ihrer Tätigkeit einholen.
ParaCrawl v7.1

Relevant personal data in the processing of our services may or may not be: Name, address, phone number, email, other contact details, gender, nationality, marital status, religion, date of birth, hobbies, health information, photos, resume data, business, school/university education, passport data, driving license data, program-specific data like for our Au-Pair programs: Experience in dealing with children, references, police certificate of good conduct, etc.
Relevante personenbezogene Daten bei der Abwicklung unserer Dienstleistungen können, müssen aber nicht, sein: Name, Adresse, Telefonnummer, Email, andere Kontaktdaten, Geschlecht, Staatsangehörigkeit, Familienstand, Religion, Geburtsdatum, Hobbys, Gesundheitsinformation, Fotos, Daten aus dem Lebenslauf, Geschäftstätigkeit, Schul-/Universitätsbildung, Reisepassdaten, Führerscheindaten, programmspezifische Daten wie z.B. bei Au-Pair Programmen: Erfahrung im Umgang mit Kindern, Referenzen, polizeiliches Führungszeugnis, etc. Soweit und nur wenn erforderlich verarbeiten wir Ihre Daten über die eigentliche Erfüllung des Vertrages hinaus, z.B. zur Wahrung berechtigter Interessen von uns, Marktanalyse, Marketingmassnahmen, Statistiken, Prüfung und Optimierung interner Abläufe, Qualitätskontrollen, oder ähnliches.
ParaCrawl v7.1

Relevant police clearance certificates from all other countries still need to be produced as before.
Die einschlägigen Führungszeugnisse aus allen anderen Ländern müssen weiterhin wie gehabt erbracht werden.
ParaCrawl v7.1

The third country local authorities can require a series of formalities, such as obtaining a mortal remains certificate (issued by the consular authority) or health and police certificates confirming death and causes of death, compliance with certain public health requirements concerning the coffin, or a certified translation of the administrative documents.
Die örtlichen Behörden des betreffenden Drittlands verlangen mitunter die Einhaltung einer Reihe von Formalitäten, beispielsweise die Vorlage eines Leichenpasses (den die Konsularbehörde ausstellt) oder einer von einer Klinik oder der Polizei ausgestellten Bescheinigung des Todes und der Todesursache, die Erfüllung bestimmter Einsargungsvorschriften oder eine beglaubigte Übersetzung der Urkunden.
TildeMODEL v2018

It is the agents responsibility to ensure that all group leaders travelling with the groups must provide police certificates of suitability to work with minors.
Es ist die Agenten dafür Sorge zu tragen, dass alle Gruppenleiter mit den Gruppen reisen Polizei Zertifikate der Eignung mit Minderjährigen arbeiten bieten müssen.
ParaCrawl v7.1

An automated reminder function for the resubmission of documents such as driver’s licenses, police clearance certificates, qualification certificates etc., guarantees an on-time update of these documents.
Eine automatische Erinnerungsfunktion zur Wiedervorlage von Dokumenten wie Führerschein, polizeiliches Führungszeugnis, Qualifikationsbestätigung etc. stellt die zeitnahe Aktualisierung dieser Dokumente sicher.
ParaCrawl v7.1

Guards with the following identification numbers, 12082177, 1208103, 1208121, and 1208101, told the lawyers that they had to submit the local police station's certification, verifying that they did not practise Falun Gong themselves.
Wachen mit den Kenn-Nummern 12082177, 1208103, 1208121 und 1208101 sagten den Rechtsanwälten, dass sie die Bescheinigung der örtlichen Polizeidienststelle vorlegen müssten, die sicherstellte, dass sie nicht selbst Falun Gong praktizierten.
ParaCrawl v7.1

The Hikouki Institute in Udon Thani deals with matters regarding visas for all countries, certified and legalized translations, marriages and divorces for foreigners living in Thailand, police clearance certificates of non-Thai resident, language courses in German, Japanese and English.
Hikouki Institute in Udon Thani kümmert sich um Angelegenheiten in den Bereichen Visa für alle Länder, beglaubigte und legalisierte Übersetzungen, Heirat oder Scheidung für in Thailand lebende Ausländer, polizeiliche Führungszeugnisse aus deren Heimatland und bietet zudem noch Sprachkurse für die deutsche, japanische und englische Sprache an.
ParaCrawl v7.1