Translation of "Police administration" in German

The Police and the administration are looking for experienced staff.
Polizei und Verwaltung suchen Mitarbeiter mit Erfahrung.
OpenSubtitles v2018

Pro-Russian separatists occupied police and administration buildings in several Eastern Ukrainian cities on the weekend.
In mehreren ostukrainischen Städten haben prorussische Separatisten am Wochenende Polizei- und Verwaltungsgebäude gestürmt.
ParaCrawl v7.1

Additional focus is often placed on the juvenile justice system, police administration and general security issues.
Weitere Schwerpunkte wird oft auf die Jugendgerichtsbarkeit, Polizeiverwaltung und allgemeine Sicherheitsfragen gelegt.
ParaCrawl v7.1

Increased awareness and sensitivity of the administration, police and the judiciary for applying EU standards in this field are needed.
Eine Sensibilisierung von Verwaltung, Polizei und Justiz für die Standards in allen Bereichen ist erforderlich.
TildeMODEL v2018

But increased awareness and sensitivity of the administration, police and the judiciary towards applying EU standards are needed.
Doch müssen Verwaltung, Polizei und Justizbehörden stärker für die Anwendung von EU-Standards sensibilisiert werden.
EUbookshop v2

Everything flirts with it--parliament, the press, the police, and the administration.
Alles liebäugelt mit diesem Faschismus - Parlament, Presse, Polizei und der Verwaltungsapparat.
News-Commentary v14

This situation leads to controversy among the local residents, shopkeepers, the police, the city administration and other stakeholders.
Dies führt zu Kontroversen in der Nachbarschaft, zwischen Stadtverwaltung, Polizei und anderen Akteuren.
ParaCrawl v7.1

After the police arrived, the administration staff talked to the police in the office.
Nachdem die Polizisten eingetroffen waren, sprachen sie mit den Angestellten der Behörde im Büro.
ParaCrawl v7.1

The general administration, police, pension insurance and tax ­administration departments are all part of the FHVD.
Zu der FHVD gehören die Fachbereiche Allgemeine Verwaltung, Polizei, Rentenversicherung und Steuerverwaltung.
ParaCrawl v7.1

When we refer to autonomy, whatever form it is to take, we must also set certain basic, minimum conditions, such as very clear control of the police, the administration and the judiciary by democratically elected Kosovar forces.
Wenn wir heute von Autonomie sprechen, wie auch immer sie angewandt werden soll, dann müssen wir von gewissen Grund- und Mindestvoraussetzungen sprechen, wie zum Beispiel einer ganz klaren Kontrolle der Polizei, der Verwaltung und der Justiz durch demokratisch gewählte Kräfte des Kosovo.
Europarl v8

We will place greater emphasis in future on support for the building of stable institutions and the rule of law including, of course, the police and the administration of justice.
Wir werden künftig die Unterstützung der Schaffung stabiler Institutionen und von Rechtsstaatlichkeit stärker in den Mittelpunkt rücken, was selbstverständlich auch die Polizei und die Rechtspflege einschließt.
Europarl v8

However, the enlargement of the Schengen area also requires the introduction of some compensatory measures, including the introduction of effective controls at the external borders, better cooperation between the administration, police, customs and judicial authorities, a common visa policy and the creation of the Schengen Information System.
Doch für die Erweiterung des Schengen-Raums ist auch die Einführung einiger Ausgleichsmaßnahmen notwendig, einschließlich der Schaffung wirksamer Kontrollen an den Außengrenzen, der besseren Zusammenarbeit zwischen den Verwaltungs- , Polizei-, Zoll- und Justizbehörden, einer gemeinsamen Visapolitik und der Einrichtung des Schengener Informationssystems.
Europarl v8

He was bailiff candidate in Delbrück, where he was active in the welfare, church and school department and the police administration.
Er wurde Amtmannsanwärter in Delbrück, wo er in der Armen-, Kirchen- und Schulabteilung sowie in der Polizeiverwaltung tätig war.
Wikipedia v1.0

Headquarters are staffed by specialists in basic police functions and administration and are commanded by an officer appointed by the local office of the National Public Safety Commission.
Die Hauptquartiere sind durch Spezialisten für die grundlegenden Polizeiaufgaben und Verwaltung besetzt und werden von einem durch das lokale Amt der Nationalen Kommission für Öffentliche Sicherheit ernannten Leiter geleitet.
Wikipedia v1.0

He shot and killed Maryland Aviation Administration Police officer George Neal Ramsburg before storming aboard a DC-9, Delta Air Lines Flight 523 to Atlanta, which he chose because it was the closest flight that was ready to take off.
Dort erschoss er im Terminal den 24-jährigen Polizisten George Neal Ramsburg und stürmte dann eine Maschine des Typs DC-9, den Flug Delta Airlines 523 nach Atlanta.
Wikipedia v1.0

From the late 1920s, he worked for the police administration in Bielefeld in the district of Minden, and was promoted to police captain in the early 1930s.
Ab Ende der 1920er Jahre arbeitete er bei der Polizeiverwaltung Bielefeld im Regierungsbezirk Minden und wurde Anfang der 1930er Jahre zum Hauptmann der Polizei befördert.
Wikipedia v1.0

Meanwhile, the lion’s share of the new budget, 63%, will go to the military, police, administration, and debt service.
Der Löwenanteil im neuen Haushalt, nämlich 63 Prozent, wird für Militär, Polizei, Verwaltung und den Schuldendienst veranschlagt.
News-Commentary v14

The right to strike is guaranteed with some restrictions for the armed forces, the police, the public administration and the public services (e.g. health personnel).
Das Streikrecht ist garantiert, außer für Angehörige der Streitkräfte und Polizeikräfte, Mitarbeiter der öffentlichen Verwaltung und der öffentlichen Versorgungsdienste (z.B. Gesundheitsdienste).
TildeMODEL v2018

But even without international recognition, there are state structures like armed forces, police, government administration, including a statistical office, and schools, and there are signs of the development of civil society organisations, which will be looked at in part four of the study.
Auch ohne internationale Anerkennung existieren staatliche Strukturen wie Militär, Polizei, Verwaltung inklusive Statistisches Amt und Schulen und es gibt auch Ansätze zivilgesellschaftlicher Organisationen, denen im Vierten Teil der Studie nachgegangen wird.
TildeMODEL v2018

In addition, certain controls are conducted on the basis of suspected fraud established by different authorities, depending on the Member States: customs, police, financial administration, judicial authorities at an advanced stage.
Bestimmte Kontrollen werden durchgeführt, wenn seitens der Behörden in den Mitgliedstaaten (Zollbehörden, Polizei, Finanzverwaltungen, Justizbehörden) der Verdacht eines betrügerischen Verhaltens besteht.
TildeMODEL v2018

Guidebooks for equality planning for the public sector and NGOs had been produced, and a number of officials in the administration, police, etc. had undergone training.
Für den öffentlichen Sektor und die NGO sind Leitfäden für die Planung im Gleichstellungsbereich erstellt worden und einige Verwaltungs-, Polizei- und andere Beamte sind entsprechend geschult worden.
TildeMODEL v2018

Integrity, accountability and transparency in public administration (judiciary, police, customs, tax administration, health sector, public procurement) should be raised through employing quality management tools and auditing and monitoring standards, such as the Common Assessment Framework of EU Heads of Public Administrations and the Strasbourg Resolution.
Die Integrität, Rechenschaftspflicht und Transparenz in öffentlichen Verwaltungen (Justiz, Polizei, Zoll- und Steuerbehörden, Gesundheitssektor, öffentliches Auftragswesen) sollten durch Qualitätsmanagementinstrumente und Auditing sowie die Überwachung von Standards (zum Beispiel Common Assessment Framework (CAF) der Leiter der öffentlichen Verwaltungen in der EU und Straßburger Entschließung) verstärkt werden.
TildeMODEL v2018

It also notes the allegations of intimidation and abuse of power by the police and local administration made by several opposition political parties.
Sie nimmt ferner die von mehreren Oppositionsparteien vorgebrachten Vorwürfe bezüglich Einschüchterungen und Machtmissbrauch durch die Polizei und die Lokalbehörden zur Kenntnis.
TildeMODEL v2018

Moreover, EC human rights-related assistance programmes have been implemented in a largely satisfactory manner, and China has shown readiness to envisage further projects, including on sensitive issues such as torture prevention in police and prison administration.
Die EG-Hilfeprogramme für den Bereich Menschenrechte wurden weitgehend in zufriedenstellender Weise umgesetzt, und China hat Bereitschaft gezeigt, sich an weiteren Projekten zu beteiligen, namentlich im Zusammenhang mit so heiklen Themen wie Verhinderung von Folter im Bereich der Polizei- und Haftanstaltsbehörden.
TildeMODEL v2018