Translation of "Please know" in German
Please
let
us
know
those
concessions
have
been
secured.
Bitte
lassen
Sie
uns
wissen,
ob
diese
Zugeständnisse
sicher
sind.
Europarl v8
Next
time,
please
let
us
know
within
the
prescribed
time.
Lassen
Sie
es
uns
das
nächste
Mal
bitte
innerhalb
der
vorgeschriebenen
Frist
wissen.
Europarl v8
If
Tom
comes,
please
let
me
know.
Wenn
Tom
erscheint,
gib
mir
bitte
Bescheid.
Tatoeba v2021-03-10
If
Tom
comes,
won't
you
please
let
me
know?
Wenn
Tom
erscheint,
würdest
du
mir
dann
bitte
Bescheid
geben?
Tatoeba v2021-03-10
If
you
need
my
help,
please
let
me
know.
Wenn
ihr
meine
Hilfe
braucht,
gebt
mir
bitte
Bescheid.
Tatoeba v2021-03-10
If
there's
a
problem,
please
let
me
know.
Falls
es
ein
Problem
gibt,
lassen
Sie
es
mich
bitte
wissen.
Tatoeba v2021-03-10
Please
let
me
know
when
I
should
get
off.
Bitte
lasse
es
mich
wissen,
wenn
ich
gehen
muss.
Tatoeba v2021-03-10
Please
let
us
know
if
we
can
help
in
other
ways.
Bitte
lassen
Sie
uns
wissen,
wenn
wir
noch
anders
helfen
können.
Tatoeba v2021-03-10
If
you
guys
need
my
help,
please
let
me
know.
Wenn
ihr
meine
Hilfe
braucht,
gebt
mir
bitte
Bescheid.
Tatoeba v2021-03-10
If
there
is
a
problem,
please
let
me
know.
Falls
es
ein
Problem
gibt,
lassen
Sie
es
mich
bitte
wissen.
Tatoeba v2021-03-10
Please,
I
know
everybody
on
this
island
is
complete
and
total
crazy.
Bitte,
ich
weiß,
auf
dieser
Insel
sind
alle
vollkommen
verrückt.
OpenSubtitles v2018
If
there's
anything
I
can
do
while
you're
here,
please
let
me
know.
Wenn
ich
was
für
euch
tun
kann,
lasst
es
mich
wissen.
OpenSubtitles v2018
Please
let
him
know
what's
happened
to
me.
Bitte
lass
ihn
wissen,
was
mir
widerfahren
ist.
OpenSubtitles v2018
But
if
in
the
meantime
there's
anything
that
you
require,
please
let
me
know.
Wenn
Sie
bis
dahin
etwas
brauchen,
sagen
Sie
mir
bitte
Bescheid.
OpenSubtitles v2018
When
this
man
arrives,
will
you
please
let
me
know.
Wenn
der
Mann
eintrifft,
würdet
ihr
mich
es
wissen
lassen.
OpenSubtitles v2018