Translation of "Please know" in German

Please let us know those concessions have been secured.
Bitte lassen Sie uns wissen, ob diese Zugeständnisse sicher sind.
Europarl v8

Next time, please let us know within the prescribed time.
Lassen Sie es uns das nächste Mal bitte innerhalb der vorgeschriebenen Frist wissen.
Europarl v8

If Tom comes, please let me know.
Wenn Tom erscheint, gib mir bitte Bescheid.
Tatoeba v2021-03-10

If Tom comes, won't you please let me know?
Wenn Tom erscheint, würdest du mir dann bitte Bescheid geben?
Tatoeba v2021-03-10

If you need my help, please let me know.
Wenn ihr meine Hilfe braucht, gebt mir bitte Bescheid.
Tatoeba v2021-03-10

If there's a problem, please let me know.
Falls es ein Problem gibt, lassen Sie es mich bitte wissen.
Tatoeba v2021-03-10

Please let me know when I should get off.
Bitte lasse es mich wissen, wenn ich gehen muss.
Tatoeba v2021-03-10

Please let us know if we can help in other ways.
Bitte lassen Sie uns wissen, wenn wir noch anders helfen können.
Tatoeba v2021-03-10

If you guys need my help, please let me know.
Wenn ihr meine Hilfe braucht, gebt mir bitte Bescheid.
Tatoeba v2021-03-10

If there is a problem, please let me know.
Falls es ein Problem gibt, lassen Sie es mich bitte wissen.
Tatoeba v2021-03-10

Please, I know everybody on this island is complete and total crazy.
Bitte, ich weiß, auf dieser Insel sind alle vollkommen verrückt.
OpenSubtitles v2018

If there's anything I can do while you're here, please let me know.
Wenn ich was für euch tun kann, lasst es mich wissen.
OpenSubtitles v2018

Please let him know what's happened to me.
Bitte lass ihn wissen, was mir widerfahren ist.
OpenSubtitles v2018

But if in the meantime there's anything that you require, please let me know.
Wenn Sie bis dahin etwas brauchen, sagen Sie mir bitte Bescheid.
OpenSubtitles v2018

When this man arrives, will you please let me know.
Wenn der Mann eintrifft, würdet ihr mich es wissen lassen.
OpenSubtitles v2018