Translation of "Pleading guilty" in German

After pleading guilty in 2010, Wilson was sentenced to prison for two years.
Wilson bekannte sich schuldig und wurde 2010 zu zwei Jahren Haft verurteilt.
Wikipedia v1.0

Huh? About me pleading guilty or something.
Ich soll mich schuldig bekennen oder so.
OpenSubtitles v2018

Are you pleading guilty because you are, in fact, guilty?
Bekennen Sie sich schuldig, weil Sie tatsächlich schuldig sind?
OpenSubtitles v2018

That was his whole impetus for pleading guilty in the first place!
Das war im Grunde sein ganzer Antrieb, sich schuldig zu bekennen!
OpenSubtitles v2018

He avoided manslaughter charges by pleading guilty to armed robbery.
Er entging einer Anklage wegen Mord durch ein Schuldbekenntnis wegen bewaffneten Raubüberfalls.
OpenSubtitles v2018

My client is pleading not guilty, Your Honor.
Mein Mandant plädiert auf nicht schuldig, Euer Ehren.
OpenSubtitles v2018

You're pleading guilty here today to one count of rape.
Sie erklären sich der Vergewaltigung für schuldig.
OpenSubtitles v2018

He defended himself, pleading not guilty.
Er verteidigte sich selbst und erklärte seine Unschuld.
ParaCrawl v7.1

Then Willick dropped the bombshell - pleading guilty.
Dann ließ Willick die Bombe platzen - er bekannte sich schuldig.
ParaCrawl v7.1

Cairns had resigned his driver's position prior to pleading guilty.
Cairns hatte vor dem Schuldbekenntnis seine Stellung als Busfahrer aufgegeben.
ParaCrawl v7.1

She received no jail time, only two years of probation after pleading guilty.
Sie erhielt keine Gefängniszeit, nur zwei Jahren Bewährung, nachdem sich schuldig.
ParaCrawl v7.1

I'm not pleading guilty.
Ich bekenne mich nicht schuldig.
OpenSubtitles v2018

Pleading not guilty, pretending you didn't do this.
Auf "Nicht schuldig" zu plädieren, vorzugeben, dass du es nicht getan hast.
OpenSubtitles v2018

Zoe says that Leo is pleading guilty To obstruction of justice and manslaughter.
Zoe sagt, dass Leo sich schuldigt bekennt für Behinderung der Justiz und Totschlag.
OpenSubtitles v2018

I am not pleading guilty.
Ich bekenne mich nicht schuldig.
OpenSubtitles v2018

He's pleading not guilty so you're safe until the trial.
Er plädiert auf "nicht schuldig" also bist du bis zum Verfahren sicher.
OpenSubtitles v2018

They wanted to prevent the attorney from pleading not-guilty on his behalf.
Man wollte den Rechtsanwalt daran hindern, in seinem Namen auf nicht schuldig zu plädieren.
ParaCrawl v7.1

I had thought that pleading guilty would be a matter of making a single declaration of guilt.
Ich hatte gedacht, dass er sich schuldig wäre eine Frage der Herstellung einer einzigen Anmeldung.
ParaCrawl v7.1

If the Commission now wishes to safeguard its credibility with the general public, it must show proof of a desire for absolute transparency and rigorous respect for the requirements of public health. It can defend itself by pleading not guilty a hundred times, but the general public will see only the permanence of the institution and not the succession of individual officials.
Wenn die derzeitige Kommission gegenüber der Öffentlichkeit glaubwürdig bleiben möchte, muß sie beweisen, daß von ihr absolute Transparenz angestrebt wird und daß sie möchte, daß die Erfordernisse der öffentlichen Gesundheit strikt beachtet werden: sie wird sich noch so oft verteidigen und ihre Unschuld beteuern können, die öffentliche Meinung sieht nur die Institution, die fortbesteht, und nicht die einzelnen Verantwortlichen, die aufeinander folgen.
Europarl v8