Translation of "Pleading guilty" in German
After
pleading
guilty
in
2010,
Wilson
was
sentenced
to
prison
for
two
years.
Wilson
bekannte
sich
schuldig
und
wurde
2010
zu
zwei
Jahren
Haft
verurteilt.
Wikipedia v1.0
Huh?
About
me
pleading
guilty
or
something.
Ich
soll
mich
schuldig
bekennen
oder
so.
OpenSubtitles v2018
Are
you
pleading
guilty
because
you
are,
in
fact,
guilty?
Bekennen
Sie
sich
schuldig,
weil
Sie
tatsächlich
schuldig
sind?
OpenSubtitles v2018
That
was
his
whole
impetus
for
pleading
guilty
in
the
first
place!
Das
war
im
Grunde
sein
ganzer
Antrieb,
sich
schuldig
zu
bekennen!
OpenSubtitles v2018
He
avoided
manslaughter
charges
by
pleading
guilty
to
armed
robbery.
Er
entging
einer
Anklage
wegen
Mord
durch
ein
Schuldbekenntnis
wegen
bewaffneten
Raubüberfalls.
OpenSubtitles v2018
My
client
is
pleading
not
guilty,
Your
Honor.
Mein
Mandant
plädiert
auf
nicht
schuldig,
Euer
Ehren.
OpenSubtitles v2018
You're
pleading
guilty
here
today
to
one
count
of
rape.
Sie
erklären
sich
der
Vergewaltigung
für
schuldig.
OpenSubtitles v2018
He
defended
himself,
pleading
not
guilty.
Er
verteidigte
sich
selbst
und
erklärte
seine
Unschuld.
ParaCrawl v7.1
Then
Willick
dropped
the
bombshell
-
pleading
guilty.
Dann
ließ
Willick
die
Bombe
platzen
-
er
bekannte
sich
schuldig.
ParaCrawl v7.1
Cairns
had
resigned
his
driver's
position
prior
to
pleading
guilty.
Cairns
hatte
vor
dem
Schuldbekenntnis
seine
Stellung
als
Busfahrer
aufgegeben.
ParaCrawl v7.1
She
received
no
jail
time,
only
two
years
of
probation
after
pleading
guilty.
Sie
erhielt
keine
Gefängniszeit,
nur
zwei
Jahren
Bewährung,
nachdem
sich
schuldig.
ParaCrawl v7.1
I'm
not
pleading
guilty.
Ich
bekenne
mich
nicht
schuldig.
OpenSubtitles v2018
Pleading
not
guilty,
pretending
you
didn't
do
this.
Auf
"Nicht
schuldig"
zu
plädieren,
vorzugeben,
dass
du
es
nicht
getan
hast.
OpenSubtitles v2018
Zoe
says
that
Leo
is
pleading
guilty
To
obstruction
of
justice
and
manslaughter.
Zoe
sagt,
dass
Leo
sich
schuldigt
bekennt
für
Behinderung
der
Justiz
und
Totschlag.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
pleading
guilty.
Ich
bekenne
mich
nicht
schuldig.
OpenSubtitles v2018
He's
pleading
not
guilty
so
you're
safe
until
the
trial.
Er
plädiert
auf
"nicht
schuldig"
also
bist
du
bis
zum
Verfahren
sicher.
OpenSubtitles v2018
They
wanted
to
prevent
the
attorney
from
pleading
not-guilty
on
his
behalf.
Man
wollte
den
Rechtsanwalt
daran
hindern,
in
seinem
Namen
auf
nicht
schuldig
zu
plädieren.
ParaCrawl v7.1
I
had
thought
that
pleading
guilty
would
be
a
matter
of
making
a
single
declaration
of
guilt.
Ich
hatte
gedacht,
dass
er
sich
schuldig
wäre
eine
Frage
der
Herstellung
einer
einzigen
Anmeldung.
ParaCrawl v7.1
If
the
Commission
now
wishes
to
safeguard
its
credibility
with
the
general
public,
it
must
show
proof
of
a
desire
for
absolute
transparency
and
rigorous
respect
for
the
requirements
of
public
health.
It
can
defend
itself
by
pleading
not
guilty
a
hundred
times,
but
the
general
public
will
see
only
the
permanence
of
the
institution
and
not
the
succession
of
individual
officials.
Wenn
die
derzeitige
Kommission
gegenüber
der
Öffentlichkeit
glaubwürdig
bleiben
möchte,
muß
sie
beweisen,
daß
von
ihr
absolute
Transparenz
angestrebt
wird
und
daß
sie
möchte,
daß
die
Erfordernisse
der
öffentlichen
Gesundheit
strikt
beachtet
werden:
sie
wird
sich
noch
so
oft
verteidigen
und
ihre
Unschuld
beteuern
können,
die
öffentliche
Meinung
sieht
nur
die
Institution,
die
fortbesteht,
und
nicht
die
einzelnen
Verantwortlichen,
die
aufeinander
folgen.
Europarl v8