Translation of "Planned output" in German
The
evidence
revealed
that
89
%
of
the
projects
produced
their
planned
output.
Die
Befunde
ergaben,
dass
89
%
der
Projekte
ihren
geplanten
Output
erreichten.
TildeMODEL v2018
The
planned
production
output
is
below
the
average
production
output
of
vineyards
in
the
Rheingau
region;
Die
geplante
Produktionsmenge
liegt
unterhalb
der
durchschnittlichen
Produktionsmenge
von
Weingütern
im
Rheingau.
DGT v2019
The
work
programme
provides
an
overview
of
the
Court's
planned
work
and
output
for
2010.
Das
Arbeitsprogramm
liefert
einen
Überblick
über
die
für
2010
geplanten
Prüfungstätigkeiten
und
Berichte.
TildeMODEL v2018
The
work
programme
provides
an
overview
of
the
Court's
planned
work
and
output
for
2011.
Das
Arbeitsprogramm
liefert
einen
Überblick
über
die
für
2011
geplanten
Prüfungstätigkeiten
und
Berichte.
TildeMODEL v2018
Each
of
the
solar
power
stations
is
planned
with
an
output
of
around
30
megawatts.
Jedes
der
Solar-Kraftwerke
ist
mit
einer
Leistung
von
rund
30
Megawatt
geplant.
ParaCrawl v7.1
Each
activity
will
use
the
resources
available
to
contribute
towards
the
planned
output.
Die
verfügbaren
Ressourcen
werden
zur
Durchführung
konkreter
Aktivitäten
genutzt,
die
zum
geplanten
Ergebnis
hinführen.
EUbookshop v2
Under
Enver
Hoxha,
the
economy
was
rigidly
centralized:
fixed
prices,
state
or
cooperative
ownership
of
all
means
of
production,
and
planned
regulation
of
output.
In
der
Ära
Enver
Hodscha
herrschte
eine
streng
zentralistische
Wirtschaftsordnung:
Preisbindung,
staatliches
oder
genossenschaftliches
Eigentum
in
allen
herstellenden
Sektoren,
zentral
gelenkte
Planung
der
Produktion.
TildeMODEL v2018
Although
all
the
audited
projects
produced
the
planned
physical
output,
such
as
replaced
windows
and
doors
or
insulated
walls
and
roofs,
the
cost
in
relation
to
the
potential
energy
savings
was
high.
Zwar
wurden
bei
allen
geprüften
Projekten
die
geplanten
physischen
Outputs
(wie
das
Erneuern
von
Fenstern
und
Türen
oder
Wand-
und
Dachisolierungen)
erbracht,
allerdings
zu
gemessen
an
den
potenziellen
Energieeinsparungen
hohen
Kosten.
TildeMODEL v2018
With
the
planned
output
and
the
known
layout
of
the
working,
further
formulae
provide
the
stopping
values
for
the
size
of
the
methane
flows
and
for
their
distribution
throughout
the
individual
under
ground
workings
and
the
drainage
range.
Weitere
Formeln
liefern
mit
der
geplanten
Pördermenge
und
bei
bekanntem
Zuschnitt
des
Abbaubetriebes
Anhaltswerte
für
die
Größe
der
Methanzuströme
sowie
für
deren
Verteilung
auf
die
einzelnen
Grubenbaue
und
auf
die
Gasabsaugung.
EUbookshop v2
In
terms
of
the
output
planned
for
the
next
few
months,
however,
firms
are
reporting
increasing
spare
capacity,
which
means
that
the
level
of
plant
utilization
will
probably
again
tend
to
fall.
Gemessen
an
der
für
die
nächsten
Monaten
geplanten
Produktion
berichten
die
Unternehmen
freilich
über
einen
wachsenden
Kapazitätsüberschuß,
womit
der
Auslastungsgrad
der
Produktionsanlagen
sich
wohl
weiter
ehervermindern
wird.
EUbookshop v2
In
relation
to
planned
output
over
the
next
few
months,
firms
are
reporting
increasing
spare
capacity,
so
that
the
level
of
utilization
is
likely
to
fall
further,
although
capacity
is
growing
more
slowly
because
of
the
persistent
decline
in
investment
volume.
Im
Vergleich
zu
der
für
die
nächsten
Monate
geplanten
Produktion
berichten
die
Unternehmen
über
wachsende
freie
Kapazitäten,
so
daß
der
Auslastungsgrad
weiter
sinken
dürfte,
obwohl
die
Kapazitäten
auf
Grund
des
anhaltend
rückläufigen
Investitionsvolumens
langsamer
wachsen.
EUbookshop v2
In
industry,
the
order
backlog
continued
to
be
viewed
by
managers
-
despite
the
increase
in
pessimism
compared
with
the
previous
month
-
as
more
than
adequate
for
the
planned
level
of
output.
In
der
Industrie
wurde
das
Auftragspolster
von
den
Unternehmern
-trotz
der
gegenüber
dem
Vormonat
zunehmenden
pessimistischen
Urteile-
weiterhin
als
mehr
als
ausreichend
für
den
geplanten
Produktionsausstoß
eingeschätzt.
EUbookshop v2
Only
with
these
long-sighted
investments
will
GEALAN
be
able
to
meet
the
expected
demand
for
its
products
and
manage
the
planned
output
growth.
Nur
durch
diese
vorausschauenden
Aktivitäten
kann
GEALAN
der
gestiegenen
Nachfrage
nach
seinen
Profilen
gerecht
werden
und
das
für
die
kommenden
Jahre
geplante
Mengenwachstum
bewältigen.
ParaCrawl v7.1
Random
fluctuations
consist
of
any
unplanned
and/or
uncontrollable
influences
that
might
cause
actual
output
to
differ
from
planned
output.
Zufällige
Schwankungen
bestehen
aus
irgendwelchen
ungeplant
und
/
oder
unkontrollierbare
Einflüsse,
die
tatsächliche
Leistung
verursachen
könnten
von
geplanten
Leistung
abweichen.
ParaCrawl v7.1
Based
on
the
list,
the
planned
total
output
(MW)
and
the
portions
of
the
sources
of
energy
(MW)
can
be
determined.
Mittels
der
entsprechenden
Daten
koennen
sowohl
die
geplante
Gesamtleistung
(MW)
als
auch
die
Anteile
der
Energietraeger
(MW)
ermittelt
werden.
ParaCrawl v7.1
On
the
inbound
side,
the
bill
of
materials,
planned
production
output
and
relevant
suppliers
are
linked
to
derive
meaningful
data
of
transport
flows.
Auf
der
Inbound-Seite
werden
Stücklisten,
geplante
Produktionsleistungen
und
relevante
Lieferanten
verknüpft,
um
aussagekräftige
Daten
über
Transportströme
abzuleiten.
ParaCrawl v7.1
That
the
Great
Leap
Forward
ended
in
a
shambles
is
clear
from
the
Chinese
authorities'
complete
silence
since
1959
on
the
subject
of
actual
output
or
even
planned
output
expressed
in
physical
terms.
Aus
dem
völligen
Schweigen
der
chinesischen
Führung
über
die
erzielten
oder
auch
nur
geplanten
Erträge
seit
1959
wird
ersichtlich,
daß
der
Große
Sprung
nach
vorn
in
einem
Desaster
endete.
ParaCrawl v7.1
In
January
1961
Li
Fu-ch'un,
in
his
report
to
the
8th
Plenum
of
the
Central
Committee,
admitted
that
the
planned
agricultural
output
for
1960
had
not
been
attained
because
of
"severe
natural
calamities
in
1959,"
and
"natural
calamities
in
1960
that
were
unprecedented
in
100
years."
Im
Januar
1961
gab
Li
Fu-chiun
in
seinem
Bericht
auf
dem
8.
Plenum
des
ZK
zu,
daß
die
landwirtschaftliche
Produktion
1960
hinter
den
Planungen
zurückgeblieben
sei,
aufgrund
von
"schweren
Naturkatastrophen"
im
Jahr
1959
und
"Naturkatastrophen"
im
Jahr
1960,
wie
es
sie
seit
100
Jahren
nicht
gegeben
habe.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
control
method
provides
no
alteration
or
adaptation
as
long
as
the
capacity
of
the
downstream
conveying
means
and
bunker
units,
taking
into
consideration
further
debris
quantities
supplied
from
other
mining
operations,
are
equal
to
the
actual
or,
for
a
fixed
forecast
period
of
time,
planned
extraction
output
of
a
single
working
machine.
So
sieht
das
Steuerungsverfahren
solange
keine
Veränderung
beziehungsweise
Anpassung
vor,
solange
die
Kapazität
der
nachgeschalteten
Fördermittel
und
Bunkeranlagen
unter
Berücksichtigung
weiterer
von
anderen
Hereingewinnungsbetrieben
zufließenden
Haufwerksmengen
gleich
der
aktuellen
beziehungsweise
für
einen
festgelegten
Prognosezeitraum
geplanten
Gewinnungsleistung
einer
einzelnen
Hereingewinnungsmaschine
ist.
EuroPat v2