Translation of "Planned output" in German

The evidence revealed that 89 % of the projects produced their planned output.
Die Befunde ergaben, dass 89 % der Projekte ihren geplanten Output erreichten.
TildeMODEL v2018

The planned production output is below the average production output of vineyards in the Rheingau region;
Die geplante Produktionsmenge liegt unterhalb der durchschnittlichen Produktionsmenge von Weingütern im Rheingau.
DGT v2019

The work programme provides an overview of the Court's planned work and output for 2010.
Das Arbeitsprogramm liefert einen Überblick über die für 2010 geplanten Prüfungstätigkeiten und Berichte.
TildeMODEL v2018

The work programme provides an overview of the Court's planned work and output for 2011.
Das Arbeitsprogramm liefert einen Überblick über die für 2011 geplanten Prüfungstätigkeiten und Berichte.
TildeMODEL v2018

Each of the solar power stations is planned with an output of around 30 megawatts.
Jedes der Solar-Kraftwerke ist mit einer Leistung von rund 30 Megawatt geplant.
ParaCrawl v7.1

Each activity will use the resources available to contribute towards the planned output.
Die verfügbaren Ressourcen werden zur Durchführung konkreter Aktivitäten genutzt, die zum geplanten Ergebnis hinführen.
EUbookshop v2

Under Enver Hoxha, the economy was rigidly centralized: fixed prices, state or cooperative ownership of all means of production, and planned regulation of output.
In der Ära Enver Hodscha herrschte eine streng zentralistische Wirtschaftsordnung: Preisbindung, staatliches oder genossenschaftliches Eigentum in allen herstellenden Sektoren, zentral gelenkte Planung der Produktion.
TildeMODEL v2018

Although all the audited projects produced the planned physical output, such as replaced windows and doors or insulated walls and roofs, the cost in relation to the potential energy savings was high.
Zwar wurden bei allen geprüften Projekten die geplanten physischen Outputs (wie das Erneuern von Fenstern und Türen oder Wand- und Dachisolierungen) erbracht, allerdings zu gemessen an den potenziellen Energieeinsparungen hohen Kosten.
TildeMODEL v2018

With the planned output and the known layout of the working, further formulae provide the stopping values for the size of the methane flows and for their distribution throughout the individual under ground workings and the drainage range.
Weitere Formeln liefern mit der geplanten Pördermenge und bei bekanntem Zuschnitt des Abbaubetriebes Anhaltswerte für die Größe der Methanzuströme sowie für deren Verteilung auf die einzelnen Grubenbaue und auf die Gasabsaugung.
EUbookshop v2

In terms of the output planned for the next few months, however, firms are reporting increasing spare capacity, which means that the level of plant utilization will probably again tend to fall.
Gemessen an der für die nächsten Monaten geplanten Produktion berichten die Unternehmen freilich über einen wachsenden Kapa­zitätsüberschuß, womit der Auslastungsgrad der Pro­duktionsanlagen sich wohl weiter ehervermindern wird.
EUbookshop v2

In relation to planned output over the next few months, firms are reporting increasing spare capacity, so that the level of utilization is likely to fall further, although capacity is growing more slowly because of the persistent decline in investment volume.
Im Vergleich zu der für die nächsten Monate geplanten Produktion berichten die Unternehmen über wachsende freie Kapazitäten, so daß der Auslastungsgrad weiter sinken dürfte, obwohl die Kapazitäten auf Grund des anhaltend rückläufigen Investitions­volumens langsamer wachsen.
EUbookshop v2

In industry, the order backlog continued to be viewed by managers - despite the increase in pessimism compared with the previous month - as more than adequate for the planned level of output.
In der Industrie wurde das Auftragspolster von den Unternehmern -trotz der gegenüber dem Vormonat zunehmenden pessimistischen Urteile- weiterhin als mehr als ausreichend für den geplanten Produktionsausstoß eingeschätzt.
EUbookshop v2

Only with these long-sighted investments will GEALAN be able to meet the expected demand for its products and manage the planned output growth.
Nur durch diese vorausschauenden Aktivitäten kann GEALAN der gestiegenen Nachfrage nach seinen Profilen gerecht werden und das für die kommenden Jahre geplante Mengenwachstum bewältigen.
ParaCrawl v7.1

Random fluctuations consist of any unplanned and/or uncontrollable influences that might cause actual output to differ from planned output.
Zufällige Schwankungen bestehen aus irgendwelchen ungeplant und / oder unkontrollierbare Einflüsse, die tatsächliche Leistung verursachen könnten von geplanten Leistung abweichen.
ParaCrawl v7.1

Based on the list, the planned total output (MW) and the portions of the sources of energy (MW) can be determined.
Mittels der entsprechenden Daten koennen sowohl die geplante Gesamtleistung (MW) als auch die Anteile der Energietraeger (MW) ermittelt werden.
ParaCrawl v7.1

On the inbound side, the bill of materials, planned production output and relevant suppliers are linked to derive meaningful data of transport flows.
Auf der Inbound-Seite werden Stücklisten, geplante Produktionsleistungen und relevante Lieferanten verknüpft, um aussagekräftige Daten über Transportströme abzuleiten.
ParaCrawl v7.1

That the Great Leap Forward ended in a shambles is clear from the Chinese authorities' complete silence since 1959 on the subject of actual output or even planned output expressed in physical terms.
Aus dem völligen Schweigen der chinesischen Führung über die erzielten oder auch nur geplanten Erträge seit 1959 wird ersichtlich, daß der Große Sprung nach vorn in einem Desaster endete.
ParaCrawl v7.1

In January 1961 Li Fu-ch'un, in his report to the 8th Plenum of the Central Committee, admitted that the planned agricultural output for 1960 had not been attained because of "severe natural calamities in 1959," and "natural calamities in 1960 that were unprecedented in 100 years."
Im Januar 1961 gab Li Fu-chiun in seinem Bericht auf dem 8. Plenum des ZK zu, daß die landwirtschaftliche Produktion 1960 hinter den Planungen zurückgeblieben sei, aufgrund von "schweren Naturkatastrophen" im Jahr 1959 und "Naturkatastrophen" im Jahr 1960, wie es sie seit 100 Jahren nicht gegeben habe.
ParaCrawl v7.1

Thus, the control method provides no alteration or adaptation as long as the capacity of the downstream conveying means and bunker units, taking into consideration further debris quantities supplied from other mining operations, are equal to the actual or, for a fixed forecast period of time, planned extraction output of a single working machine.
So sieht das Steuerungsverfahren solange keine Veränderung beziehungsweise Anpassung vor, solange die Kapazität der nachgeschalteten Fördermittel und Bunkeranlagen unter Berücksichtigung weiterer von anderen Hereingewinnungsbetrieben zufließenden Haufwerksmengen gleich der aktuellen beziehungsweise für einen festgelegten Prognosezeitraum geplanten Gewinnungsleistung einer einzelnen Hereingewinnungsmaschine ist.
EuroPat v2