Translation of "Place of inspection" in German
If
the
outcome
of
the
checks
referred
to
in
paragraph
3
is
‘Release’,
the
consignment
and
the
accompanying
Plant
health
movement
document
shall
be
presented
to
the
customs
authorities
responsible
for
the
area
of
the
‘approved
place
of
inspection’
enabling
the
consignment
to
be
placed
under
the
relevant
customs
procedure
referred
to
in
Article
13(1)
of
Directive
2000/29/EC.
Lautet
das
Ergebnis
der
Kontrollen
gemäß
Absatz
3
„Freigabe“,
so
werden
die
Sendung
und
das
begleitende
phytosanitäre
Transportdokument
den
für
das
Gebiet,
in
dem
der
„genehmigte
Kontrollort“
liegt,
zuständigen
Zollbehörden
gestellt,
so
dass
die
Sendung
nach
dem
einschlägigen
Zollverfahren
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
der
Richtlinie
2000/29/EG
abgewickelt
werden
kann.
DGT v2019
Member
States
shall
ensure
that
the
checks
of
the
products
concerned
carried
out
at
the
approved
place
of
inspection
satisfy
minimum
conditions
which
are
at
least
those
laid
down
in
paragraphs
1,
2
and
3(a)
of
the
Annex
to
Directive
98/22/EC,
or
any
further
requirements
which
the
Member
States
may
impose
in
a
non-discriminatory
manner
and
which
are
justified
in
order
to
allow
efficient
inspections.
Die
Mitgliedstaaten
tragen
dafür
Sorge,
dass
die
Kontrollen,
denen
die
betreffenden
Erzeugnisse
am
genehmigten
Kontrollort
unterzogen
werden,
Mindestkriterien,
die
zumindest
den
Kriterien
gemäß
Nummer
1,
Nummer
2
und
Nummer
3
Buchstabe
a)
des
Anhangs
der
Richtlinie
98/22/EG
entsprechen,
oder
Anforderungen
erfüllen,
die
die
Mitgliedstaaten
auf
nicht
diskriminatorische
Weise
festlegen
können
und
die
hinsichtlich
der
Wirksamkeit
der
Kontrollen
gerechtfertigt
sind.
DGT v2019
Member
States
may
lay
down
additional
requirements
deemed
necessary
to
designate
a
proposed
place
as
an
approved
place
of
inspection.
Die
Mitgliedstaaten
können
zusätzliche
Bedingungen
festlegen,
wenn
dies
für
die
Ausweisung
eines
vorgeschlagenen
Ortes
als
genehmigter
Kontrollort
für
erforderlich
gehalten
wird.
DGT v2019
After
the
products
have
been
inspected
at
the
approved
place
of
inspection,
the
official
body
of
destination
shall
certify
on
the
Plant
health
movement
document,
using
a
service
stamp
and
a
date,
that
the
relevant
identity
and
plant
health
checks
referred
to
in
Article
13a(1)(b)(ii)
and
(iii)
of
Directive
2000/29/EC
have
been
carried
out.
Nachdem
die
Erzeugnisse
am
genehmigten
Kontrollort
kontrolliert
wurden,
bescheinigt
die
amtliche
Stelle
am
Bestimmungsort
durch
Aufbringen
von
Amtssiegel
und
Datum
auf
dem
phytosanitären
Transportdokument,
dass
die
Nämlichkeitskontrollen
und
Pflanzengesundheitsuntersuchungen
gemäß
Artikel
13a
Absatz
1
Buchstabe
b)
Ziffer
ii)
und
iii)
der
Richtlinie
2000/29/EG
durchgeführt
wurden.
DGT v2019
Member
States
shall
notify
the
Commission
and
the
Member
States
concerned
of
all
significant
cases
of
non-compliance
with
the
conditions
which
apply
to
an
approved
place
of
inspection.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
und
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
alle
wesentlichen
Fälle
mit,
in
denen
gegen
die
Bestimmungen
über
genehmigte
Kontrollorte
verstoßen
wird.
DGT v2019
Where
the
Office
considers
it
necessary
to
hear
the
oral
evidence
of
parties,
witnesses
or
experts
or
to
carry
out
an
inspection,
it
shall
take
an
interim
decision
to
that
end,
stating
the
means
by
which
it
intends
to
obtain
the
evidence,
the
relevant
facts
to
be
proved
and
the
date,
time
and
place
of
hearing
or
inspection.
Hält
das
Amt
die
Vernehmung
von
Beteiligten,
Zeugen
oder
Sachverständigen
oder
eine
Augenscheinseinnahme
für
erforderlich,
so
erlässt
es
eine
entsprechende
Zwischenentscheidung,
in
der
das
betreffende
Beweismaterial,
die
rechtserheblichen
Tatsachen
sowie
Tag,
Uhrzeit
und
Ort
angegeben
werden.
DGT v2019
The
EDPS
shall
then
issue
a
decision
on
an
inspection,
establishing
the
purpose,
scope,
date(s)
and
time
and
place(s)
of
the
inspection
and
setting
forth
the
legal
basis
for
the
inspection
activities.
Seitens
des
EDSB
ergeht
dann
eine
Entscheidung
bezüglich
einer
Inspektion,
in
welcher
der
Zweck,
der
Umfang,
das
Datum
bzw.
die
Daten
und
die
Uhrzeit
sowie
der
Ort
bzw.
die
Orte
der
Inspektion
festgelegt
werden
und
in
welcher
die
Rechtsgrundlage
für
die
Durchführung
der
Inspektion
angegeben
ist.
DGT v2019
Where
the
Office
considers
it
necessary
to
hear
the
oral
evidence
of
parties
to
proceedings
or
of
witnesses
or
experts,
or
to
carry
out
an
inspection,
it
shall
take
a
decision
to
that
effect,
stating
the
means
by
which
it
intends
to
obtain
evidence,
the
relevant
facts
to
be
proved
and
the
date,
time
and
place
of
hearing
or
inspection.
Hält
das
Amt
die
Vernehmung
von
Verfahrensbeteiligten,
Zeugen
oder
Sachverständigen
oder
eine
Augenscheinseinnahme
für
erforderlich,
so
erlässt
es
einen
Beweisbeschluss,
in
dem
das
betreffende
Beweismittel,
die
rechtserheblichen
Tatsachen
sowie
Tag,
Uhrzeit
und
Ort
der
Beweisaufnahme
angegeben
werden.
DGT v2019
Such
summarised
inspection
report
shall
specify
at
least
the
date
and
place
of
the
inspection,
identification
of
the
inspection
platform,
identification
of
the
inspected
target
and
type
of
infringement
detected.
Dieser
zusammengefasste
Inspektionsbericht
enthält
mindestens
das
Datum
und
den
Ort
der
Inspektion,
die
Identität
des
Inspektionsfahrzeugs,
die
Identität
des
inspizierten
Objekts
und
die
Art
des
festgestellten
Verstoßes.
DGT v2019
These
references
must
include
information
on
the
type
of
checks
carried
out
(nature,
quantity
of
products,
place
of
inspection,
etc.)
and
names
and
addresses
of
bodies
or
entities
which
can
provide
information
about
the
applicant.
Diese
Referenzen
müssen
Angaben
zur
Art
der
durchgeführten
Kontrollen
(Art,
Menge
der
Erzeugnisse,
Ort
der
Inspektion
usw.)
sowie
Name
und
Anschrift
von
Einrichtungen
oder
Stellen
enthalten,
die
Auskunft
über
den
Antragsteller
erteilen
können.
DGT v2019
Guarantee
and
damage
claims
against
the
seller
are
excluded
in
the
case
of
recognizable
deficiencies,
or
those
established
by
experts,
if
the
buyer,
prior
to
completion
of
the
inspection
for
damage
or
deficiencies,
touches
the
goods
supplied,
or
parts
of
them
(with
the
exception
of
taking
samples
for
examination)
or
removes
tem
from
the
place
of
inspection,
opens,
processes,
treats
or
alters
them
in
any
other
way,
or
sends
them
on.
Gewährleistungs-
und/oder
Schadenersatzansprüche
gegen
die
Verkäuferin
sind
bei
erkennbaren
oder
durch
Sachverständige
feststellbaren
Mängeln
ausgeschlossen,
wenn
der
Käufer
vor
Abschluß
der
Schadens-
oder
Mangelfeststellung
durch
die
Verkäuferin
die
gelieferte
Ware
oder
Teile
davon
anfaßt
(Probenziehung
zwecks
Untersuchung
ausgenommen),
vom
Untersuchungsort
entfernt,
anbricht,
verarbeitet,
bearbeitet
oder
sonst
verändert
oder
weiterversendet.
ParaCrawl v7.1
Guarantee
and
damage
claims
against
the
Vendor
shall
be
excluded
in
the
case
of
recognisable
deficiencies
or
those
established
by
an
authorised
expert,
if
the
Purchaser,
prior
to
the
determination
of
the
assessment
of
damages
or
deficiencies
by
the
Vendor
(with
the
exception
of
taking
samples
for
the
purposes
of
inspection),
has
handled
all
or
part
of
the
goods
supplied,
removed
the
goods
from
the
place
of
inspection,
or
processed,
handled
or
otherwise
modified
or
forwarded
them.
Gewährleistungs-
und/oder
Schadensersatzansprüche
gegen
die
Verkäuferin
sind
bei
erkennbaren
oder
durch
Sachverständige
feststellbaren
Mängeln
ausgeschlossen,
wenn
der
Käufer
vor
Abschluss
der
Schadens-
oder
Mangelfeststellung
durch
die
Verkäuferin
die
gelieferte
Ware
oder
Teile
davon
anfasst
(Probenziehung
zwecks
Untersuchung
ausgenommen),
vom
Untersuchungsort
entfernt,
anbricht,
verarbeitet,
bearbeitet
oder
sonst
verändert
oder
weiterversendet.
ParaCrawl v7.1
Member
States
shall
ensure
that
the
importer
of
the
consignments
for
which
it
was
decided
that
checks
of
these
consignments
may
be
carried
out
at
an
approved
place
of
inspection,
shall
be
subject
to
the
following
obligations,
without
prejudice
to
those
already
laid
down
in
Commission
Directive
92/90/EEC
[4]:(a)
the
importer
shall
notify
the
introduction
of
the
products
concerned
sufficiently
in
advance
to
the
relevant
official
body
of
destination,
which
notification
shall
contain
in
particular:
Die
Mitgliedstaaten
tragen
dafür
Sorge,
dass
Einführer
von
Sendungen,
für
die
beschlossen
wurde,
dass
die
erforderlichen
Kontrollen
an
genehmigten
Kontrollorten
durchgeführt
werden
können,
unbeschadet
der
Verpflichtungen,
die
bereits
in
der
Richtlinie
92/90/EWG
der
Kommission
[4]
festgelegt
sind,
folgenden
Verpflichtungen
nachkommen:a)
Sie
teilen
der
zuständigen
amtlichen
Stelle
am
Bestimmungsort
frühzeitig
die
Einfuhr
der
betreffenden
Erzeugnisse
und
insbesondere
folgende
Angaben
mit:
DGT v2019
Member
States
shall
keep
and
make
available
to
the
Commission
and
to
the
Member
States
on
request,
the
updated
list
of
the
approved
places
of
inspection.
Die
Mitgliedstaaten
verwahren
eine
aktuelle
Liste
aller
genehmigten
Kontrollorte
und
stellen
der
Kommission
und
den
anderen
Mitgliedstaaten
diese
Liste
auf
Verlangen
zur
Verfügung.
DGT v2019
Member
States
shall
ensure
that
an
approval
procedure
be
established
as
specified
in
paragraphs
2,
3
and
4
to
evaluate,
and
where
appropriate
to
approve,
the
suitability
in
phytosanitary
terms,
of
carrying
out
checks
at
places
proposed
as
approved
places
of
inspection.
Die
Mitgliedstaaten
tragen
dafür
Sorge,
dass
gemäß
den
Absätzen
2,
3
und
4
ein
Genehmigungsverfahren
festgelegt
wird,
um
aus
pflanzengesundheitlicher
Sicht
die
Eignung
der
Kontrollen
an
als
zugelassene
Kontrollorte
vorgeschlagenen
Orten
zu
bewerten
und
gegebenenfalls
zu
genehmigen.
DGT v2019
Member
States
shall
ensure
that
the
responsible
official
bodies
shall
take
the
necessary
measures
if
it
is
found
that
there
are
elements
which
would
militate
against
the
proper
functioning
of
carrying
out
checks
at
the
approved
places
of
inspection
situated
in
their
territory.
Die
Mitgliedstaaten
tragen
dafür
Sorge,
dass
die
zuständigen
amtlichen
Stellen
alle
erforderlichen
Vorkehrungen
treffen,
wenn
es
Anhaltspunkte
dafür
gibt,
dass
die
ordnungsgemäße
Durchführung
der
Kontrollen
an
den
in
ihrem
Hoheitsgebiet
gelegenen
genehmigten
Kontrollorten
beeinträchtigt
werden
könnte.
DGT v2019
The
procedure
referred
to
in
paragraph
1
shall
indicate
that,
if
the
checks
are
to
be
carried
out
at
approved
places
of
inspection,
any
applicant
shall
apply
to
the
responsible
official
bodies
in
charge
of
carrying
out
such
checks,
requesting
that
checks
be
carried
out
at
places
mentioned
in
the
request.
Das
Verfahren
gemäß
Absatz
1
muss
vorsehen,
dass
—
wenn
die
Kontrollen
an
genehmigten
Kontrollorten
durchgeführt
werden
sollen
—
Antragsteller
ihren
Antrag
bei
den
für
die
Durchführung
dieser
Kontrollen
zuständigen
amtlichen
Stellen
einreichen
und
beantragen,
dass
die
Kontrollen
an
den
im
Antrag
genannten
Orten
stattfinden.
DGT v2019
Those
amendments
should
place
the
focus
of
inspections
on
central
heating
systems
and
air-conditioning
systems,
including
where
those
systems
are
combined
with
ventilation
systems.
Die
Gebäudeautomatisierung
und
elektronische
Überwachung
gebäudetechnischer
Systeme
haben
sich
insbesondere
für
große
Anlagen
als
wirksamer
Ersatz
für
Inspektionen
erwiesen
und
haben
ein
großes
Potenzial,
sowohl
Verbrauchern
als
auch
Unternehmen
kosteneffiziente
Energieeinsparungen
in
erheblichem
Umfang
zu
bieten.
DGT v2019
The
manufacturer
shall,
for
inspection
purposes,
allow
the
notified
body
access
to
the
places
of
design,
manufacture,
inspection,
testing
and
storage,
and
shall
provide
it
with
all
necessary
information,
such
as:
Der
Hersteller
gewährt
der
benannten
Stelle
zu
Inspektionszwecken
Zugang
zu
den
Einrichtungen
für
Entwicklung,
Fertigung,
Abnahme,
Prüfung
und
Lagerung
und
stellt
ihr
alle
erforderlichen
Unterlagen
zur
Verfügung.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
regulatory
efforts
are
placed
on
inspection
of
the
users
to
make
sure
that
this
is
the
case.
Die
rechtliche
Kontrolle
besteht
in
diesem
Fall
darin,
durch
die
Überprüfung
der
Nutzer
sicherzustellen,
dass
diese
Bedingungen
gegeben
sind.
TildeMODEL v2018
Carnot
was
moved
from
place
to
place,
given
jobs
of
inspecting
fortifications,
drawing
up
plans
and
writing
reports.
Carnot
wurde
von
Ort
zu
Ort,
da
Arbeitsplätze
zu
inspizieren
Befestigungsanlagen,
Zeichnen
von
Plänen
und
Schreiben
von
Berichten.
ParaCrawl v7.1