Translation of "Pilot licence" in German
State
where
the
pilot
licence
has
been
issued
or
applied
for
(I),
Staat,
in
dem
die
Pilotenlizenz
ausgestellt
oder
beantragt
wurde
(I)
DGT v2019
Bring
along:
pilot?s
licence,
flight
medical
and
passport.
Mitzubringen
sind
Pilotenlizenz,
medizinisches
Tauglichkeitszeugnis
und
Reisepaß.
ParaCrawl v7.1
Holders
of
a
pilot
licence
shall
not
act
in
any
capacity
as
pilots
of
an
aircraft
unless
they
have
a
valid
and
appropriate
class
or
type
rating,
except
in
any
of
the
following
cases:
Inhaber
einer
Pilotenlizenz
dürfen
nur
als
Piloten
eines
Luftfahrzeugs
tätig
sein,
wenn
sie
über
eine
gültige
und
entsprechende
Klassen-
oder
Musterberechtigung
verfügen,
außer
in
den
folgenden
Fällen:
DGT v2019
UPRT
needs
to
be
integrated
at
various
stages
of
a
professional
pilot's
career
and
should
be
reflected
in
the
privileges
stated
in
the
individual
pilot
licence.
Die
Ausbildung
zur
Vermeidung
und
Beendigung
ungewünschter
Flugzustände
muss
in
verschiedene
Phasen
der
Laufbahn
von
Berufspiloten
integriert
werden
und
sollte
in
den
mit
der
jeweiligen
Lizenz
des
Piloten
verbundenen
Rechten
zum
Ausdruck
kommen.
DGT v2019
Therefore,
the
take-off
and
landing
training
requirement
during
the
advanced
phase
of
a
multi-crew
pilot
licence
training
course
should
be
amended
to
align
it
with
the
ICAO
recommendations
in
Doc
9868
‘Procedures
for
Air
Navigation
Services
—
Training’
(PANS-TRG).
Daher
sollten
die
Ausbildungsanforderungen
für
Start
und
Landung
während
der
fortgeschrittenen
Phase
eines
Lehrgangs
für
Piloten
in
mehrköpfigen
Flugbesatzungen
an
die
ICAO-Empfehlungen
in
Dokument
9868
„Procedures
for
Air
Navigation
Services —
Training“
(PANS-TRG)
angepasst
werden.
DGT v2019
Unless
otherwise
determined
in
this
Part,
an
applicant
has
successfully
completed
the
required
theoretical
knowledge
examination
for
the
appropriate
pilot
licence
or
rating
when
he/she
has
passed
all
the
required
examination
papers
within
a
period
of
18
months
counted
from
the
end
of
the
calendar
month
when
the
applicant
first
attempted
an
examination.
Sofern
in
diesem
Teil
nicht
etwas
anderes
festgelegt
ist,
hat
ein
Bewerber
die
Prüfung
der
theoretischen
Kenntnisse
für
die
entsprechende
Pilotenlizenz
oder
Berechtigung
erfolgreich
abgeschlossen,
wenn
er
alle
erforderlichen
Prüfungsarbeiten
innerhalb
einer
Frist
von
18
Monaten,
gerechnet
ab
dem
Ende
des
Kalendermonats,
in
dem
der
Bewerber
erstmals
zu
einer
Prüfung
angetreten
ist,
bestanden
hat.
DGT v2019
The
completion
of
the
airline
transport
pilot
licence
(ATPL)
theoretical
knowledge
examinations
will
remain
valid
for
the
issue
of
an
ATPL
for
a
period
of
7
years
from
the
last
validity
date
of:
Der
Abschluss
der
theoretischen
Prüfungen
für
die
Lizenz
für
Verkehrspiloten
(Airline
Transport
Pilot
Licence,
ATPL)
bleibt
gültig
zur
Erteilung
einer
ATPL
für
einen
Zeitraum
von
7
Jahren
ab
dem
letzten
Gültigkeitstermin:
DGT v2019
Except
for
the
issue
of
an
airline
transport
pilot
licence,
the
applicant
for
a
skill
test
shall
be
recommended
for
the
test
by
the
organisation/person
responsible
for
the
training,
once
the
training
is
completed.
Außer
bei
der
Erteilung
einer
Lizenz
für
Verkehrspiloten
muss
derjenige,
der
eine
praktische
Prüfung
ablegen
möchte,
nach
Abschluss
der
Ausbildung
von
der
Organisation/Person,
die
für
die
Ausbildung
verantwortlich
ist,
für
die
Prüfung
empfohlen
werden.
DGT v2019
This
credit
also
applies
to
applicants
for
a
pilot
licence
who
have
already
successfully
completed
the
theoretical
knowledge
examinations
for
the
issue
of
that
licence
in
another
category
of
aircraft,
as
long
as
it
is
within
the
validity
period
specified
in
FCL.025(c).
Diese
Anrechnung
gilt
auch
für
Bewerber
um
eine
Pilotenlizenz,
die
die
theoretische
Prüfung
für
die
Erteilung
dieser
Lizenz
bereits
in
einer
anderen
Luftfahrzeugkategorie
erfolgreich
abgelegt
haben,
solange
dies
innerhalb
der
in
FCL.025
Buchstabe
c
genannten
Gültigkeitsfrist
liegt.
DGT v2019