Translation of "Pilot licence" in German

State where the pilot licence has been issued or applied for (I),
Staat, in dem die Pilotenlizenz ausgestellt oder beantragt wurde (I)
DGT v2019

Bring along: pilot?s licence, flight medical and passport.
Mitzubringen sind Pilotenlizenz, medizinisches Tauglichkeitszeugnis und Reisepaß.
ParaCrawl v7.1

Holders of a pilot licence shall not act in any capacity as pilots of an aircraft unless they have a valid and appropriate class or type rating, except in any of the following cases:
Inhaber einer Pilotenlizenz dürfen nur als Piloten eines Luftfahrzeugs tätig sein, wenn sie über eine gültige und entsprechende Klassen- oder Musterberechtigung verfügen, außer in den folgenden Fällen:
DGT v2019

UPRT needs to be integrated at various stages of a professional pilot's career and should be reflected in the privileges stated in the individual pilot licence.
Die Ausbildung zur Vermeidung und Beendigung ungewünschter Flugzustände muss in verschiedene Phasen der Laufbahn von Berufspiloten integriert werden und sollte in den mit der jeweiligen Lizenz des Piloten verbundenen Rechten zum Ausdruck kommen.
DGT v2019

Therefore, the take-off and landing training requirement during the advanced phase of a multi-crew pilot licence training course should be amended to align it with the ICAO recommendations in Doc 9868 ‘Procedures for Air Navigation Services — Training’ (PANS-TRG).
Daher sollten die Ausbildungsanforderungen für Start und Landung während der fortgeschrittenen Phase eines Lehrgangs für Piloten in mehrköpfigen Flugbesatzungen an die ICAO-Empfehlungen in Dokument 9868 „Procedures for Air Navigation Services — Training“ (PANS-TRG) angepasst werden.
DGT v2019

Unless otherwise determined in this Part, an applicant has successfully completed the required theoretical knowledge examination for the appropriate pilot licence or rating when he/she has passed all the required examination papers within a period of 18 months counted from the end of the calendar month when the applicant first attempted an examination.
Sofern in diesem Teil nicht etwas anderes festgelegt ist, hat ein Bewerber die Prüfung der theoretischen Kenntnisse für die entsprechende Pilotenlizenz oder Berechtigung erfolgreich abgeschlossen, wenn er alle erforderlichen Prüfungsarbeiten innerhalb einer Frist von 18 Monaten, gerechnet ab dem Ende des Kalendermonats, in dem der Bewerber erstmals zu einer Prüfung angetreten ist, bestanden hat.
DGT v2019

The completion of the airline transport pilot licence (ATPL) theoretical knowledge examinations will remain valid for the issue of an ATPL for a period of 7 years from the last validity date of:
Der Abschluss der theoretischen Prüfungen für die Lizenz für Verkehrspiloten (Airline Transport Pilot Licence, ATPL) bleibt gültig zur Erteilung einer ATPL für einen Zeitraum von 7 Jahren ab dem letzten Gültigkeitstermin:
DGT v2019

Except for the issue of an airline transport pilot licence, the applicant for a skill test shall be recommended for the test by the organisation/person responsible for the training, once the training is completed.
Außer bei der Erteilung einer Lizenz für Verkehrspiloten muss derjenige, der eine praktische Prüfung ablegen möchte, nach Abschluss der Ausbildung von der Organisation/Person, die für die Ausbildung verantwortlich ist, für die Prüfung empfohlen werden.
DGT v2019

This credit also applies to applicants for a pilot licence who have already successfully completed the theoretical knowledge examinations for the issue of that licence in another category of aircraft, as long as it is within the validity period specified in FCL.025(c).
Diese Anrechnung gilt auch für Bewerber um eine Pilotenlizenz, die die theoretische Prüfung für die Erteilung dieser Lizenz bereits in einer anderen Luftfahrzeugkategorie erfolgreich abgelegt haben, solange dies innerhalb der in FCL.025 Buchstabe c genannten Gültigkeitsfrist liegt.
DGT v2019