Translation of "Photo evidence" in German
Photo
evidence
of
this
can
be
found
here:
(click
to
enlarge)
Fotobeweise
davon
gibts
hier:
(durch
Anklicken
vergrößern)
CCAligned v1
We
may
ask
for
photo
evidence
to
support
your
request:
Wir
brauchen
manchmal
fotografischen
Beweis,
um
Ihren
Wunsch
zu
rechtfertigen:
ParaCrawl v7.1
The
photo
shows
the
evidence
from
today.
Das
Foto
zeigt
den
Beweis
von
heute.
ParaCrawl v7.1
We
have
an
enormous
amount
of
photo
and
video
evidence,
and
physical
evidence.
Wir
haben
eine
enorme
Zahl
von
Foto-
und
Videobeweisen,
aber
auch
physische
Beweise.
OpenSubtitles v2018
We
send
as
attachment
a
photo
that
is
evidence
of
successful
work
of
Igor!
Anbei
senden
wir
euch
noch
ein
Erinnerungsfoto
als
Beweis
für
die
erfolgreiche
Arbeit
von
Igor!
ParaCrawl v7.1
The
above
photo
is
evidence
proving
that
I
was
physically
tortured
by
the
CCP.
Das
obige
Foto
zeigt
beweiskräftig,
dass
ich
von
der
KPCh
körperlich
gefoltert
worden
bin.
ParaCrawl v7.1
Switch
to
the
photo
mode
to
collect
photo
evidence
with
Mio
Mivue.
Wechseln
Sie
in
den
Fotomodus,
um
mit
der
Mio
MiVue
Fotos
als
Beweis
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
However,
photo
evidence
is
existing
that
shows
that
Yip
Man
did
visit
Leung
Ting's
wedding,
which
suggests
that
he
was
a
student
of
Yip
Man.
Die
Kontroverse
verschärfte
sich
später
durch
ein
angeblich
manipuliertes
Foto,
das
Leung
Ting
und
Yip
Man
zusammen
zeigt.
Wikipedia v1.0
Even
if
we
had
photo-
and
DNA
evidence
there
will
always
be
a
few
spinners,
do
not
believe
he's
dead!
Auch,
wenn
wir
Foto-
und
DNA-Beweise
hätten,
wird
es
immer
ein
paar
Spinner
geben,
die
nicht
glauben,
dass
er
tot
ist!
OpenSubtitles v2018
This
photo
is
fine
evidence
for
the
harmonious
working
and
living
together
of
Christians
and
Jews
in
town
as
was
common
at
that
time
and
which
was
brutally
destroyed
twenty
years
later.
Dieses
F
oto
ist
ein
schöner
Beweis
des
christlich-jüdischen
Miteinanders
in
der
Stadt,
wie
es
damals
üblich
war
und
welches
zwanzig
Jahre
später
brutal
zerstört
wurde.
ParaCrawl v7.1
We
are
retired
police
officers,
professionals
in
every
area
of
More...??research,
people
tracking,
verification
of
marital
infidelity
with
photo-filmic
evidence,
location
of
missing
persons.
Wir
sind
Polizisten
im
Ruhestand,
Fachleute
in
allen
Bereichen
der
Mehr...
Forschung,
die
Menschen
verfolgen,
die
Überprüfung
der
ehelichen
Untreue
mit
Foto-filmischen
Beweise,
die
Lage
der
vermissten
Personen.
ParaCrawl v7.1
After
a
recent
early
morning
fight
I
was
lucky
to
get
photo
evidence
of
the
attempts
of
the
woodpecker
to
invade
the
nest
box
of
the
tits
to
get
hold
of
the
great
tit
chicks
in
the
nest.
Nach
einem
kürzlichen
Kampf
am
frühen
Morgen
hatte
ich
das
Glück
Fotobeweise
für
die
Versuche
eines
Spechtes,
in
die
Nisthöhle
einer
Kohlmeise
einzudringen,
um
an
die
Küken
der
Kohlmeise
zu
kommen.
ParaCrawl v7.1
Photo
evidence
of
the
active
ground
component
of
the
Russian
military
operation
in
Syria
were
obtained
thanks
to
Dmitry
Yegoshin,
a
serviceman
from
this
brigade.
Die
Fotobeweise
für
die
aktive
Landkomponente
der
russischen
Militäroperation
in
Syrien
haben
wir
dank
eines
Militärangehörigen
dieses
Truppenverbandes,
Dmitry
Jegoschin,
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Drivers
will
take
photo
evidence
that
will
be
stored
on
ParcelPal's
secure
servers.
Die
Fahrer
werden
davon
ein
Foto
machen,
die
dann
auf
sicheren
Servern
von
ParcelPal
hinterlegt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
this
investigation,
additional
photo
evidence
of
PSNR-8
complexes
being
in
the
possession
of
the
terrorists
from
the
so-called
10th
Artillery
Brigade
of
the
LPR
(the
10th
SABr,
military
unit
L-23213,
Luhansk)
of
the
2nd
AC
are
presented.
In
dieser
Untersuchung
stellen
wir
zusätzliche
Fotobeweise
für
das
Vorhandensein
von
PSNR-8-Stationen
bei
den
Terroristen
der
sogenannten
"10.
LVR-Artilleriebrigade"
(Einheit
L-23213,
Luhansk)
des
2.
Armeekorps
bereit.
ParaCrawl v7.1
Witness
accounts,
satellite
imagery
and
data,
and
photo
and
video
evidence
gathered
by
Amnesty
International
all
point
to
the
same
conclusion:
hundreds
of
thousands
of
Rohingya
women,
men,
and
children
have
been
the
victims
of
a
widespread
and
systematic
attack,
amounting
to
crimes
against
humanity.
Die
Beweislage
ist
erdrückend
Zeugenaussagen,
Satellitenbilder
und
-daten
sowie
Foto-
und
Videobeweise,
die
von
Amnesty
International
gesammelt
wurden,
führen
zu
derselben
Schlussfolgerung:
Hunderttausende
von
Rohingya-Frauen,
-Männer
und
-Kinder
wurden
Opfer
eines
umfassenden
und
systematischen
Angriffs,
der
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
gleichkommt.
ParaCrawl v7.1