Translation of "Photo evidence" in German

Photo evidence of this can be found here: (click to enlarge)
Fotobeweise davon gibts hier: (durch Anklicken vergrößern)
CCAligned v1

We may ask for photo evidence to support your request:
Wir brauchen manchmal fotografischen Beweis, um Ihren Wunsch zu rechtfertigen:
ParaCrawl v7.1

The photo shows the evidence from today.
Das Foto zeigt den Beweis von heute.
ParaCrawl v7.1

We have an enormous amount of photo and video evidence, and physical evidence.
Wir haben eine enorme Zahl von Foto- und Videobeweisen, aber auch physische Beweise.
OpenSubtitles v2018

We send as attachment a photo that is evidence of successful work of Igor!
Anbei senden wir euch noch ein Erinnerungsfoto als Beweis für die erfolgreiche Arbeit von Igor!
ParaCrawl v7.1

The above photo is evidence proving that I was physically tortured by the CCP.
Das obige Foto zeigt beweiskräftig, dass ich von der KPCh körperlich gefoltert worden bin.
ParaCrawl v7.1

Switch to the photo mode to collect photo evidence with Mio Mivue.
Wechseln Sie in den Fotomodus, um mit der Mio MiVue Fotos als Beweis zu machen.
ParaCrawl v7.1

However, photo evidence is existing that shows that Yip Man did visit Leung Ting's wedding, which suggests that he was a student of Yip Man.
Die Kontroverse verschärfte sich später durch ein angeblich manipuliertes Foto, das Leung Ting und Yip Man zusammen zeigt.
Wikipedia v1.0

Even if we had photo- and DNA evidence there will always be a few spinners, do not believe he's dead!
Auch, wenn wir Foto- und DNA-Beweise hätten, wird es immer ein paar Spinner geben, die nicht glauben, dass er tot ist!
OpenSubtitles v2018

This photo is fine evidence for the harmonious working and living together of Christians and Jews in town as was common at that time and which was brutally destroyed twenty years later.
Dieses F oto ist ein schöner Beweis des christlich-jüdischen Miteinanders in der Stadt, wie es damals üblich war und welches zwanzig Jahre später brutal zerstört wurde.
ParaCrawl v7.1

We are retired police officers, professionals in every area of More...??research, people tracking, verification of marital infidelity with photo-filmic evidence, location of missing persons.
Wir sind Polizisten im Ruhestand, Fachleute in allen Bereichen der Mehr... Forschung, die Menschen verfolgen, die Überprüfung der ehelichen Untreue mit Foto-filmischen Beweise, die Lage der vermissten Personen.
ParaCrawl v7.1

After a recent early morning fight I was lucky to get photo evidence of the attempts of the woodpecker to invade the nest box of the tits to get hold of the great tit chicks in the nest.
Nach einem kürzlichen Kampf am frühen Morgen hatte ich das Glück Fotobeweise für die Versuche eines Spechtes, in die Nisthöhle einer Kohlmeise einzudringen, um an die Küken der Kohlmeise zu kommen.
ParaCrawl v7.1

Photo evidence of the active ground component of the Russian military operation in Syria were obtained thanks to Dmitry Yegoshin, a serviceman from this brigade.
Die Fotobeweise für die aktive Landkomponente der russischen Militäroperation in Syrien haben wir dank eines Militärangehörigen dieses Truppenverbandes, Dmitry Jegoschin, erhalten.
ParaCrawl v7.1

Drivers will take photo evidence that will be stored on ParcelPal's secure servers.
Die Fahrer werden davon ein Foto machen, die dann auf sicheren Servern von ParcelPal hinterlegt werden.
ParaCrawl v7.1

In this investigation, additional photo evidence of PSNR-8 complexes being in the possession of the terrorists from the so-called 10th Artillery Brigade of the LPR (the 10th SABr, military unit L-23213, Luhansk) of the 2nd AC are presented.
In dieser Untersuchung stellen wir zusätzliche Fotobeweise für das Vorhandensein von PSNR-8-Stationen bei den Terroristen der sogenannten "10. LVR-Artilleriebrigade" (Einheit L-23213, Luhansk) des 2. Armeekorps bereit.
ParaCrawl v7.1

Witness accounts, satellite imagery and data, and photo and video evidence gathered by Amnesty International all point to the same conclusion: hundreds of thousands of Rohingya women, men, and children have been the victims of a widespread and systematic attack, amounting to crimes against humanity.
Die Beweislage ist erdrückend Zeugenaussagen, Satellitenbilder und -daten sowie Foto- und Videobeweise, die von Amnesty International gesammelt wurden, führen zu derselben Schlussfolgerung: Hunderttausende von Rohingya-Frauen, -Männer und -Kinder wurden Opfer eines umfassenden und systematischen Angriffs, der Verbrechen gegen die Menschlichkeit gleichkommt.
ParaCrawl v7.1