Translation of "Phase out plan" in German

At the end of each phase (October 2003, April 2004 and end-2004), the Commission reports on the achievements during the previous phase and sets out planned work for the coming phase.
Am Ende jeder Phase (Oktober 2003, April 2004 und Ende 2004) berichtet die Kommission darüber, was während der vorangegangenen Phase erreicht worden ist und legt eine Planung für die Arbeiten der nächsten Phase fest.
TildeMODEL v2018

The higher deficit in 2013 is mainly linked to the fact that temporary one-off revenues are being phased out as planned, while not all planned structural reforms are sufficiently specified.
Das höhere Defizit des Jahres 2013 ist in erster Linie im Zusammenhang mit der geplanten Einstellung befristeter einmaliger Maßnahmen und dem Wegfall der damit verbundenen Einnahmen zu sehen, während nicht alle geplanten Strukturreformen in ausreichendem Maße spezifiziert wurden.
DGT v2019

The higher deficit in 2013 would mainly be linked to the fact that temporary one-off revenues were being phased out as planned, while not all planned structural reforms had been sufficiently specified.
Das höhere Defizit des Jahres 2013 wäre in erster Linie im Zusammenhang mit dem geplanten Wegfall befristeter einmaliger Einnahmen zu sehen, während nicht alle geplanten Strukturreformen in ausreichendem Maße spezifiziert wurden.
DGT v2019

In order to ensure that this aid is indeed in the course of being phased out, Germany should present, on a yearly basis, annual phasing-out plans, as from 2013.
Um zu gewährleisten, dass diese Beihilfe tatsächlich ausläuft, sollte Deutschland ab 2013 jedes Jahr einen jährlichen Plan zum Auslaufen der Regelung vorlegen.
DGT v2019

In order to guarantee the closure character of this aid, Germany should on a yearly basis present an annual phasing-out plan from 2013.
Um zu gewährleisten, dass diese Beihilfe tatsächlich eingestellt wird, sollte Deutschland ab 2013 jedes Jahr einen jährlichen Plan zum Auslaufen der Regelung vorlegen.
TildeMODEL v2018