Translation of "Phase out plan" in German
At
the
end
of
each
phase
(October
2003,
April
2004
and
end-2004),
the
Commission
reports
on
the
achievements
during
the
previous
phase
and
sets
out
planned
work
for
the
coming
phase.
Am
Ende
jeder
Phase
(Oktober
2003,
April
2004
und
Ende
2004)
berichtet
die
Kommission
darüber,
was
während
der
vorangegangenen
Phase
erreicht
worden
ist
und
legt
eine
Planung
für
die
Arbeiten
der
nächsten
Phase
fest.
TildeMODEL v2018
The
higher
deficit
in
2013
is
mainly
linked
to
the
fact
that
temporary
one-off
revenues
are
being
phased
out
as
planned,
while
not
all
planned
structural
reforms
are
sufficiently
specified.
Das
höhere
Defizit
des
Jahres
2013
ist
in
erster
Linie
im
Zusammenhang
mit
der
geplanten
Einstellung
befristeter
einmaliger
Maßnahmen
und
dem
Wegfall
der
damit
verbundenen
Einnahmen
zu
sehen,
während
nicht
alle
geplanten
Strukturreformen
in
ausreichendem
Maße
spezifiziert
wurden.
DGT v2019
The
higher
deficit
in
2013
would
mainly
be
linked
to
the
fact
that
temporary
one-off
revenues
were
being
phased
out
as
planned,
while
not
all
planned
structural
reforms
had
been
sufficiently
specified.
Das
höhere
Defizit
des
Jahres
2013
wäre
in
erster
Linie
im
Zusammenhang
mit
dem
geplanten
Wegfall
befristeter
einmaliger
Einnahmen
zu
sehen,
während
nicht
alle
geplanten
Strukturreformen
in
ausreichendem
Maße
spezifiziert
wurden.
DGT v2019
In
order
to
ensure
that
this
aid
is
indeed
in
the
course
of
being
phased
out,
Germany
should
present,
on
a
yearly
basis,
annual
phasing-out
plans,
as
from
2013.
Um
zu
gewährleisten,
dass
diese
Beihilfe
tatsächlich
ausläuft,
sollte
Deutschland
ab
2013
jedes
Jahr
einen
jährlichen
Plan
zum
Auslaufen
der
Regelung
vorlegen.
DGT v2019
In
order
to
guarantee
the
closure
character
of
this
aid,
Germany
should
on
a
yearly
basis
present
an
annual
phasing-out
plan
from
2013.
Um
zu
gewährleisten,
dass
diese
Beihilfe
tatsächlich
eingestellt
wird,
sollte
Deutschland
ab
2013
jedes
Jahr
einen
jährlichen
Plan
zum
Auslaufen
der
Regelung
vorlegen.
TildeMODEL v2018