Translation of "Personal responsibilities" in German
With
this
merger
we
are
also
readjusting
our
personal
responsibilities.
Mit
dem
Zusammenschluss
passen
wir
auch
unsere
personellen
Verantwortlichkeiten
an.
ParaCrawl v7.1
"I
also
appeal
to
our
pilots
to
live
up
to
their
personal
responsibilities.
Ich
appelliere
auch
an
die
Piloten,
ihrer
persönlichen
Verantwortung
gerecht
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Bureau
has
decided
on
the
question
of
personal
responsibilities,
and
we
respect
that
decision.
Das
Präsidium
hat
über
die
Frage
der
persönlichen
Verantwortlichkeiten
entschieden,
und
wir
respektieren
diese
Entscheidung.
Europarl v8
Curzon
Dax
was
a
little
cavalier
about
life,
even
about
his
personal
responsibilities
from
time
to
time.
Curzon
Dax
war
etwas
leichtfertig,
ab
und
zu
auch
wenn
es
um
persönliche
Verantwortung
ging.
OpenSubtitles v2018
Parental
leave
is
just
one
of
the
methods
avail
able
to
reconcile
work
with
personal
and
family
responsibilities.
Elternurlaub
ist
lediglich
eine
Methode,
um
das
Betufsleben
mit
privaten
und
familiären
Verpflichtungen
zu
vereinbaren.
EUbookshop v2
Keats's
declining
health
and
personal
responsibilities
also
raised
obstacles
to
his
continuing
poetic
efforts.
Sein
sich
verschlechternder
Gesundheitszustand
und
persönliche
Belastungen
waren
weitere
Hindernisse
für
die
Weiterführung
seiner
dichterischen
Bemühungen.
WikiMatrix v1
We
know
that
family
and
personal
responsibilities
are
important
and
deserve
time
and
attention.
Wir
wissen,
dass
die
Familie
und
persönliche
Pflichten
wichtig
sind
und
Zeit
und
Aufmerksamkeit
erfordern.
ParaCrawl v7.1
The
driver
has
personal
responsibilities:
Der
Fahrzeugführer
hat
persönliche
Verantwortlichkeiten:
ParaCrawl v7.1
Your
project
location
might
have
equally
an
impact
on
your
working
time
as
do
your
personal
responsibilities.
Der
Projektstandort
kann
genauso
eine
Auswirkung
auf
Ihre
Arbeitszeiten
haben,
wie
Ihre
persönlichen
Verpflichtungen.
ParaCrawl v7.1
All
employees
are
required
to
ensure
that
no
kind
of
personal
dependencies
or
responsibilities
towards
business
partners
occur.
Alle
Mitarbeiter
haben
darauf
zu
achten,
dass
keine
persönlichen
Abhängigkeiten
oder
Verpflichtungen
zu
Geschäftspartnern
entstehen.
ParaCrawl v7.1
It
is
high
time
the
European
Union
switched
to
activity
based
budgeting,
result-oriented
management,
delegated
power
and
responsibility
downwards,
and
clarified
personal
responsibilities.
Es
ist
höchste
Zeit,
daß
wir
in
der
Europäischen
Union
zu
einer
projektbezogenen
Budgetierung
übergehen,
zu
einer
ergebnisorientierten
Haushaltsaufstellung,
bei
der
Entscheidungen
und
Zuständigkeit
nach
unten
delegiert
werden
und
die
Verantwortung
des
einzelnen
deutlicher
formuliert
wird.
Europarl v8
The
individual
commissioners'
acceptance
of
their
personal
responsibilities
and
commitment
to
work
closely
with
Parliament
show
they
understand
the
new
environment
within
which
the
Commission
will
have
to
operate.
Die
Verpflichtung
der
einzelnen
Kommissare,
persönlich
Verantwortung
zu
übernehmen
und
eng
mit
dem
Parlament
zusammenzuarbeiten,
zeigt,
daß
sie
die
neuen
Gegebenheiten
anerkennen,
unter
denen
die
Kommission
zukünftig
arbeiten
wird.
Europarl v8
Power
of
decision
and
responsibility
must
be
delegated
further
downwards,
and
each
member
of
staff's
personal
responsibilities
must
be
clarified.
Entscheidungsbefugnisse
und
Zuständigkeit
müssen
auf
eine
niedrigere
Ebene
delegiert
werden,
und
die
persönliche
Verantwortung
jedes
einzelnen
Mitarbeiters
ist
zu
klären.
Europarl v8
The
percentage
of
women
who
are
inactive
or
work
part-time
due
to
personal
and
family
responsibilities
(12.5
%)
was
almost
twice
as
high
as
the
EU
average
(6.3
%)
in
2013.
Der
Prozentsatz
der
Frauen,
die
aufgrund
persönlicher
oder
familiärer
Verpflichtungen
nicht
oder
in
Teilzeit
arbeiten
(12,5
%),
war
2013
fast
doppelt
so
hoch
wie
im
EU-Durchschnitt
(6,3
%).
TildeMODEL v2018
The
major
reasons
for
inactivity
of
the
population
aged
15-64
are:
personal
or
family
responsibilities
(almost
20%
of
the
total
inactive,
but
29,2%
of
inactive
women),
own
illness
or
disability
(9%),
education
and
training
(27%,
almost
90%
in
the
15-24
age
group)
and
retirement
(16%,
about
90%
in
the
55-64
age
group).
Die
Hauptgründe
für
Nichterwerbstätigkeit
bei
den
15-
bis
64-Jährigen
sind
persönliche
oder
familiäre
Verpflichtungen
(fast
20
%
aller
Nichterwerbstätigen
und
29,2
%
der
nichterwerbstätigen
Frauen),
eigene
Krankheit
oder
Behinderung
(9
%),
Aus-
und
Weiterbildung
(27
%,
aber
fast
90
%
in
der
Altersgruppe
der
15-
bis
24-Jährigen)
und
Ruhestand
(16
%,
aber
etwa
90
%
in
der
Altersgruppe
der
55-
bis
64-Jährigen).
TildeMODEL v2018
The
major
reasons
for
inactivity
are:
personal
or
family
responsibilities
(almost
20%
of
the
total
inactives),
own
illness
or
disability
(9%),
education
and
training
(27%,
almost
90%
in
the
15-24
group)
and
retirement
(16%,
about
90%
in
the
55-64
group).
Die
Hauptgründe,
nicht
erwerbstätig
zu
sein,
sind
persönliche
oder
familiäre
Pflichten
(fast
20
%
der
Nichterwerbstätigen
insgesamt),
eigene
Krankheit
oder
Behinderung
(9
%),
allgemeine
oder
berufliche
Bildungsmaßnahmen
(27
%,
fast
90
%
der
15-
bis
24-Jährigen)
und
Ruhestand
(16
%,
ca.
90
%
der
55-
bis
64-Jährigen).
TildeMODEL v2018
Currently
over
half
of
55–64
year
olds
in
the
EU
are
inactive,
mainly
for
reasons
of
retirement
but
also
due
to
poor
health,
personal
or
family
responsibilities,
or
the
belief
that
no
work
is
available.
Derzeit
sind
mehr
als
die
Hälfte
der
55-
bis
64-Jährigen
in
der
EU
nicht
erwerbstätig,
hauptsächlich,
weil
sie
bereits
in
den
Ruhestand
getreten
sind,
aber
auch
wegen
schlechter
Gesundheit,
wegen
persönlicher
oder
familiärer
Verpflichtungen
oder
weil
sie
annehmen,
dass
es
für
sie
keine
Arbeit
gibt.
TildeMODEL v2018
The
Task
Force
will
also
carry
out
a
full-scale
administrative
enquiry
aimed
at
assessing
the
personal
responsibilities
of
other
staff
involved
with
any
financial
irregularities.
Die
Taskforce
wird
ferner
eine
umfassende
administrative
Untersuchung
durchführen,
um
die
persönliche
Verantwortung
anderer
an
eventuellen
finanziellen
Unregelmäßigkeiten
beteiligter
Bediensteter
zu
klären.
TildeMODEL v2018
All
programmes
and
initiatives
should
aim
at
empowering
young
people
to
take
an
active
role
in
society
and
assume
personal
responsibilities,
as
a
way
of
overcoming
social
exclusion.
Sämtliche
Programme
und
Initiativen
sollten
darauf
ausgerichtet
sein,
Jugendliche
dazu
zu
befähigen,
eine
aktive
Rolle
in
der
Gesellschaft
zu
spielen
und
persönliche
Verantwortung
zu
übernehmen,
um
so
ihre
Ausgrenzung
aus
der
Gesellschaft
zu
überwinden.
TildeMODEL v2018
Among
all
the
remaining
reasons
for
absence
(
bad
weather,
illness,
slack
work
for
technical
or
economic
reasons,
labour
dispute,
personal
and
family
responsibilities,
etc.
),
for
the
period
1983
to
1988,
illness
or
injury
explained
more
than
45%
of
hours
lost
for
most
member
states.
Von
allen
übrigen
Abwesenheitsgründen
(schlechtes
Wetter,
Krankheit,
Kurzarbeit
aus
technischen
oder
wirtschaftlichen
Gründen,
Arbeitskampf,
persönliche
oder
familiäre
Verpflichtungen
usw.)
entfielen
im
Zeitraum
1983
bis
1988
in
der
Mehrzahl
der
Mitgliedstaaten
auf
Krankheit
oder
Unfall
mehr
als
45%
der
Fehlzeiten.
EUbookshop v2
Experience
has
shown
that
the
previous
wording
'personal
or
family
responsibilities
or
other
personal
reasons',
which
expressed
a
subjective
motivation,
did
not
always
enable
respondents
to
distinguish
between
this
and
other
more
objective
codes.
Die
Erfahrung
hat
gezeigt,
daß
es
die
frühere
Bezeichnung
„persönliche
oder
familiäre
Verpflichtungen
oder
sonstige
persönliche
Gründe",
die
eine
subjektive
Motivation
zum
Ausdruck
brachte,
den
Be
fragten
nicht
immer
ermöglichte,
zwischen
diesem
und
an
deren,
objektiveren
Kodes
zu
unterscheiden.
EUbookshop v2
But
this
is
different
from
the
other
EU
Member
States
where
a
large
majority
of
those
in
parttime
work
are
so
through
choice
or
because
of
ongoing
education
or
training,
own
illness
or
disability
or
family
or
other
personal
responsibilities.
Es
bestehen
ebenfalls
deutliche
Unterschiede
hinsichtlich
des
Ausmaßes,
in
dem
durch
Mindestlöhne
oder
Tarifverhandlungen
eine
allgemeine
Lohnuntergrenze
auf
dem
Arbeitsmarkt
entstanden
ist.
EUbookshop v2