Translation of "Personal hardship" in German
Come
and
discover
a
fascinating
story
of
personal
hardship
and
triumph
at
the
Ukrainian
Cultural
Village.
Kommen
Sie
und
entdecken
Sie
eine
faszinierende
Geschichte
persönlicher
Mühsal
und
Triumphs
am
Ukrainian
Kulturellem
Dorf.
ParaCrawl v7.1
The
Fed
is
certainly
correct
that
current
labor-market
conditions
imply
significant
economic
waste
and
personal
hardship.
Die
Fed
hat
natürlich
recht,
dass
die
gegenwärtigen
Bedingungen
am
Arbeitsmarkt
eine
erhebliche
volkswirtschaftliche
Verschwendung
darstellen
und
persönliche
Härten
mit
sich
bringen.
News-Commentary v14
Provision
of
adequate
working
and
living
conditions
are
needed
to
allow
EU
Aid
Volunteers
to
undertake
their
assignments
in
a
safe
and
sanitary
environment,
and
to
meet
their
basic
needs
without
suffering
personal
hardship,
while
respecting
the
spirit
of
a
modest,
non-ostentatious
lifestyle
as
a
volunteer.
Es
muss
für
angemessene
Arbeits-
und
Lebensbedingungen
gesorgt
sein,
damit
die
EU-Freiwilligen
für
humanitäre
Hilfe
ihren
Einsatz
unter
sicheren
und
hygienischen
Bedingungen
absolvieren
können
und
ihre
grundlegenden
Bedürfnisse
gedeckt
sind,
so
dass
sie
keine
persönliche
Not
leiden
müssen,
wobei
grundsätzlich
die
mit
einer
Freiwilligentätigkeit
verbundene
bescheidene,
unauffällige
Lebensführung
gewahrt
bleiben
sollte.
DGT v2019
This
would
entail
personal
hardship,
lower
utilisation
of
human
capital,
a
waste
of
economic
potential
and
an
increase
in
social
expenditure,
further
exacerbating
the
impact
of
demographic
decline.
Die
Folgen
wären
persönliche
Entbehrungen,
eine
geringere
Nutzung
des
Humankapitals,
die
Vergeudung
von
Wirtschaftspotenzial
und
steigende
Sozialausgaben,
was
die
Auswirkungen
des
Bevölkerungsrückgangs
noch
verschärfen
würde.
TildeMODEL v2018
This
also
includes
providing
security
for
our
own
employees,
who
are
protected
after
perhaps
having
suffered
personal
hardship
and
do
not
have
to
be
anxious
about
their
future.
Dies
bezieht
auch
die
Sicherheit
für
die
eigenen
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
ein,
die
nach
einem
eventuellen
persönlichen
Härtefall
abgesichert
werden
und
keine
Angst
um
ihre
Zukunft
haben
müssen.
ParaCrawl v7.1
The
latter
is
the
case
if
either
the
landlord
has
significantly
increased
the
initial
rent
compared
to
the
previous
rent
or
if
the
tenant
felt
compelled
to
conclude
a
rental
agreement
due
to
personal
or
family
hardship
or
by
reason
of
the
conditions
prevailing
on
the
local
market
for
such
rental
object.
Letzteres
ist
dann
der
Fall,
wenn
entweder
der
Vermieter
den
Anfangsmietzins
gegenüber
dem
früheren
Mietzins
erheblich
erhöht
hat
oder
wenn
sich
der
Mieter
wegen
einer
persönlichen
oder
familiären
Notlage
oder
wegen
der
Verhältnisse
auf
dem
örtlichen
Markt
für
solche
Mietobjekte
zum
Vertragsabschluss
gezwungen
sah.
ParaCrawl v7.1
At
a
time
of
immense
personal
hardship,
millions
of
CARE
packets
from
the
USA
had
formed
the
basis
for
a
feeling
of
solidarity
between
conquerors
and
conquered.
Millionen
von
Carepaketen
aus
den
USA
hatten
die
Solidarität
zwischen
den
Völkern
der
Sieger
und
der
Besiegten
in
Zeiten
größter
persönlicher
Not
begründet.
ParaCrawl v7.1
The
Board
of
Directors
of
the
Society
for
the
Conferring
of
the
International
Charlemagne
Prize
of
Aachen
honours
in
the
person
of
György
Konrád
a
European
writer
and
essayist
of
world
rank,
who
during
his
lifetime
has
been
actively
engaged
in
lighting
the
way
to
the
goal
of
Europe's
growing
together
and
of
establishing
open
societies,
championing
these
causes
in
his
prose
and
in
the
politico-cultural
arena,
undaunted
by
personal
hardship
and
imprisonment.
Das
Direktorium
der
Gesellschaft
für
die
Verleihung
des
Internationalen
Karlspreises
zu
Aachen
ehrt
mit
György
Konrád
einen
europäischen
Schriftsteller
und
Essayisten
von
Weltrang,
der
Zeit
seines
Lebens
im
Sinne
eines
engagierten
Aufklärers
für
das
Zusammen-wachsen
Europas
und
für
die
Errichtung
von
offenen
Gesellschaften
schriftstellerisch,
kultur-politisch
und
essayistisch
gestritten
hat,
ohne
dabei
persönliche
Entbehrungen
und
Freiheits-entzug
zu
fürchten.
ParaCrawl v7.1
Unabated
through
dark
years
during
which
he
was
ostracized
like
his
kind,
at
the
very
beginning
imposed
with
an
exhibition
ban,
followed
1937
by
removal/sale/burning
of
the
works
in
the
National
Gallery
and
in
Berlin
public
property,
1940
the
expulsion
from
the
Reichskammer
der
Bildenden
Künste
and
1943
finally
by
even
completely
different,
profoundly
personal
hardship,
ultimately
grown
from
the
zodiac
sign
of
the
Scorpio
Heckendorf:
Ungebrochen
über
dunkle
Jahre
hinweg,
während
derer
er
verfemt
war
wie
seinesgleichen,
gleich
zu
Anfang
belegt
mit
Ausstellungsverbot,
gefolgt
1937
von
Entfernung/Verkauf/Verbrennung
der
in
der
Nationalgalerie
und
in
Berliner
Staatsbesitz
befindlichen
Arbeiten,
1940
dem
Ausschluß
aus
der
Reichskammer
der
Bildenden
Künste
und
1943
schließlich
von
noch
ganz
anderer,
zutiefst
persönlicher
Härte,
gewachsen
letztlich
aus
dem
Sternzeichen
des
Skorpions
Heckendorf:
ParaCrawl v7.1
In
dark
years
ostracized
like
his
kind,
Heckendorf
was
imposed
with
an
exhibition
ban
at
the
very
beginning,
followed
1937
by
removal/sale/burning
of
the
works
in
the
National
Gallery
and
in
Berlin
public
property,
1940
the
expulsion
from
the
Reichskammer
der
Bildenden
Künste
and
1943
finally
by
even
completely
different,
profoundly
personal
hardship,
ultimately
grown
from
the
zodiac
sign
of
the
Scorpio
Heckendorf:
In
dunkler
Zeit
verfemt
wie
seinesgleichen,
wurde
Heckendorf
gleich
zu
Anfang
mit
Ausstellungsverbot
belegt,
gefolgt
1937
von
Entfernung/Verkauf/Verbrennung
der
in
der
Nationalgalerie
und
in
Berliner
Staatsbesitz
befindlichen
Arbeiten,
1940
dem
Ausschluß
aus
der
Reichskammer
der
Bildenden
Künste
und
1943
schließlich
von
noch
ganz
anderer,
zutiefst
persönlicher
Härte,
gewachsen
letztlich
aus
dem
Sternzeichen
des
Skorpions
Heckendorf:
ParaCrawl v7.1
During
which
he
was
ostracized
like
his
kind,
at
the
very
beginning
imposed
with
an
exhibition
ban,
followed
1937
by
removal/sale/burning
of
the
works
in
the
National
Gallery
and
in
Berlin
public
property,
1940
the
expulsion
from
the
Reichskammer
der
Bildenden
Künste
and
1943
finally
by
even
completely
different,
profoundly
personal
hardship,
ultimately
grown
from
the
zodiac
sign
of
the
Scorpio
Heckendorf:
Während
der
er
verfemt
war
wie
seinesgleichen,
belegt
gleich
zu
Anfang
mit
Ausstellungsverbot,
gefolgt
1937
von
Entfernung/Verkauf/Verbrennung
der
in
der
Nationalgalerie
und
in
Berliner
Staatsbesitz
befindlichen
Arbeiten,
1940
dem
Ausschluß
aus
der
Reichskammer
der
Bildenden
Künste
und
1943
schließlich
von
noch
ganz
anderer,
zutiefst
persönlicher
Härte,
gewachsen
letztlich
aus
dem
Sternzeichen
des
Skorpions
Heckendorf:
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
improve
my
chances
for
admission
by
submitting
a
request
for
special
consideration
(personal
hardship,
top
athlete,
elected
official,
waiting
period,
period
of
service).
Ich
möchte
meinen
Antrag
durch
einen
Sonderantrag
verbessern
(Härtefälle,
Spitzensportler,
Wahlamt,
Wartezeit,
Dienst).
Was
muss
ich
bei
meiner
Bewerbung
beachten?
ParaCrawl v7.1
In
spite
of
personal
financial
hardships,
he
managed
to
make
the
last
payment
of
£1,000
to
Longman
Printers
in
London
to
cover
the
price
of
a
shipment
of
books
that
he
never
received.
Ungeachtet
persönlicher
finanzieller
Not
veranlasste
er
die
Auszahlung
der
letzten
Rate
von
1.000
Pfund
an
die
Drucker
in
London,
um
eine
Lieferung
Bücher
zu
bezahlen,
die
er
nie
erhalten
hat.
Wikipedia v1.0
3
landwirtschaftliche
Marktordnung
that
a
provision
which
is
in
force
in
Community
law
may
not
be
applied
by
a
national
authority
if
it
causes
the
person
concerned
hardship
which
the
Community
legislature
would
clearly
have
sought
to
avoid
if
it
had
envisaged
that
case
when
enacting
that
provision.
Das
Gemeinschaftsrecht
kennt
keinen
allgemeinen
Rechtsgrundsatz,
nach
dem
eine
geltende
Vorschrift
des
Gemeinschaftsrechts
von
einer
in
nerstaatlichen
Behörde
nicht
angewandt
werden
kann,
wenn
diese
Vorschrift
für
den
Betroffenen
eine
Härte
darstellt,
die
der
Verordnungsgeber
der
Gemeinschaft
erkennbar
zu
vermeiden
ge
sucht
hätte,
wenn
er
bei
der
Normsetzung
an
diesen
Fall
gedacht
hätte.
EUbookshop v2
To
believe
what
one
teaches
and
to
act
accordingly
despite
personal
hardships
–
this
is
the
source
of
great
strength.
Zu
glauben,
was
man
lehrt,
und
folglich
trotz
persönlichen
Entbehrungen
zu
handeln
–
das
ist
eine
Quelle
der
großen
Stärke.
ParaCrawl v7.1
Arahmaiani
experienced
personally
the
hardship
of
social
injustice
in
a
country
of
the
Third
World,
when
she
lived
for
a
while
on
the
street.
Die
Auswirkung
sozialer
Ungerechtigkeit
in
einem
Land
der
Dritten
Welt
hatte
Arahmaiani
in
aller
Härte
mitbekommen,
als
sie
eine
Weile
auf
der
Straße
lebte.
ParaCrawl v7.1
Unsurprisingly,
the
questionable
validity
of
these
manoeuvres
precipitated
a
large
media
and
governmental
backlash,
causing
the
project's
creators
considerable
personal
and
financial
hardships.
Wie
nicht
anders
zu
erwarten,
führte
die
fragwürdige
Gültigkeit
dieser
Manöver
dazu,
dass
Medien
und
Regierung
massiv
zurückschlugen,
was
den
Projektinitiatoren
beträchtliche
persönliche
und
finanzielle
Unannehmlichkeiten
bescherte.
ParaCrawl v7.1
Most
told
of
personal
hardships
that
they
had
endured
while
looking
for
a
job.
Die
meisten
erklärten
von
den
persönlichen
Härten,
dass
sie
beim
Suchen
nach
einem
Job
ausgehalten
hatten.
ParaCrawl v7.1
From
place
to
place,
He
moves
the
world
over,
administering
to
the
spiritual
needs
of
the
hungry
souls,
regardless
of
personal
hardships
and
privations,
public
taunts
and
rivalries,
and
open
persecutions
and
indignities.
Er
geht
von
einem
Ort
zum
anderen
durch
die
Welt,
um
den
spirituellen
Bedürfnissen
der
hungrigen
Seelen
nachzukommen,
ohne
Rücksicht
auf
persönliche
Härten
und
Entbehrungen,
öffentlichen
Spott
und
Rivalitäten
sowie
offene
Verfolgung
und
Herabwürdigung.
ParaCrawl v7.1
The
JCC
disburses
one-off
payments
and
monthly
pensions
to
persons
suffering
hardship
who
are
not
eligible
for
compensation
under
the
Federal
Compensation
Act.
Über
die
JCC
werden
Einmalzahlungen
und
monatliche
Renten
für
Härtefälle
verteilt,
die
keine
Entschädigungen
nach
dem
BEG
erhalten
konnten.
ParaCrawl v7.1
He
raises
from
the
dead,
amongst
others,
the
little
known
portrait
of
Hans,
Theodor
Herzl's
youngest
son,
who
took
his
own
life
after
many
personal
hardships.
Unter
anderem
erweckt
er
von
den
Toten
das
wenig
bekannte
Portrait
von
Hans,
des
jüngsten
Sohnes
von
Theodor
Herzl,
der
sich
nach
zahlreichen
persönlichen
Entbehrungen
das
Leben
nahm.
ParaCrawl v7.1