Translation of "Personal hardship" in German

Come and discover a fascinating story of personal hardship and triumph at the Ukrainian Cultural Village.
Kommen Sie und entdecken Sie eine faszinierende Geschichte persönlicher Mühsal und Triumphs am Ukrainian Kulturellem Dorf.
ParaCrawl v7.1

The Fed is certainly correct that current labor-market conditions imply significant economic waste and personal hardship.
Die Fed hat natürlich recht, dass die gegenwärtigen Bedingungen am Arbeitsmarkt eine erhebliche volkswirtschaftliche Verschwendung darstellen und persönliche Härten mit sich bringen.
News-Commentary v14

Provision of adequate working and living conditions are needed to allow EU Aid Volunteers to undertake their assignments in a safe and sanitary environment, and to meet their basic needs without suffering personal hardship, while respecting the spirit of a modest, non-ostentatious lifestyle as a volunteer.
Es muss für angemessene Arbeits- und Lebensbedingungen gesorgt sein, damit die EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe ihren Einsatz unter sicheren und hygienischen Bedingungen absolvieren können und ihre grundlegenden Bedürfnisse gedeckt sind, so dass sie keine persönliche Not leiden müssen, wobei grundsätzlich die mit einer Freiwilligentätigkeit verbundene bescheidene, unauffällige Lebensführung gewahrt bleiben sollte.
DGT v2019

This would entail personal hardship, lower utilisation of human capital, a waste of economic potential and an increase in social expenditure, further exacerbating the impact of demographic decline.
Die Folgen wären persönliche Entbehrungen, eine geringere Nutzung des Humankapitals, die Vergeudung von Wirtschaftspotenzial und steigende Sozialausgaben, was die Auswirkungen des Bevölkerungsrückgangs noch verschärfen würde.
TildeMODEL v2018

This also includes providing security for our own employees, who are protected after perhaps having suffered personal hardship and do not have to be anxious about their future.
Dies bezieht auch die Sicherheit für die eigenen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter ein, die nach einem eventuellen persönlichen Härtefall abgesichert werden und keine Angst um ihre Zukunft haben müssen.
ParaCrawl v7.1

The latter is the case if either the landlord has significantly increased the initial rent compared to the previous rent or if the tenant felt compelled to conclude a rental agreement due to personal or family hardship or by reason of the conditions prevailing on the local market for such rental object.
Letzteres ist dann der Fall, wenn entweder der Vermieter den Anfangsmietzins gegenüber dem früheren Mietzins erheblich erhöht hat oder wenn sich der Mieter wegen einer persönlichen oder familiären Notlage oder wegen der Verhältnisse auf dem örtlichen Markt für solche Mietobjekte zum Vertragsabschluss gezwungen sah.
ParaCrawl v7.1

At a time of immense personal hardship, millions of CARE packets from the USA had formed the basis for a feeling of solidarity between conquerors and conquered.
Millionen von Carepaketen aus den USA hatten die Solidarität zwischen den Völkern der Sieger und der Besiegten in Zeiten größter persönlicher Not begründet.
ParaCrawl v7.1

The Board of Directors of the Society for the Conferring of the International Charlemagne Prize of Aachen honours in the person of György Konrád a European writer and essayist of world rank, who during his lifetime has been actively engaged in lighting the way to the goal of Europe's growing together and of establishing open societies, championing these causes in his prose and in the politico-cultural arena, undaunted by personal hardship and imprisonment.
Das Direktorium der Gesellschaft für die Verleihung des Internationalen Karlspreises zu Aachen ehrt mit György Konrád einen europäischen Schriftsteller und Essayisten von Weltrang, der Zeit seines Lebens im Sinne eines engagierten Aufklärers für das Zusammen-wachsen Europas und für die Errichtung von offenen Gesellschaften schriftstellerisch, kultur-politisch und essayistisch gestritten hat, ohne dabei persönliche Entbehrungen und Freiheits-entzug zu fürchten.
ParaCrawl v7.1

Unabated through dark years during which he was ostracized like his kind, at the very beginning imposed with an exhibition ban, followed 1937 by removal/sale/burning of the works in the National Gallery and in Berlin public property, 1940 the expulsion from the Reichskammer der Bildenden Künste and 1943 finally by even completely different, profoundly personal hardship, ultimately grown from the zodiac sign of the Scorpio Heckendorf:
Ungebrochen über dunkle Jahre hinweg, während derer er verfemt war wie seinesgleichen, gleich zu Anfang belegt mit Ausstellungsverbot, gefolgt 1937 von Entfernung/Verkauf/Verbrennung der in der Nationalgalerie und in Berliner Staatsbesitz befindlichen Arbeiten, 1940 dem Ausschluß aus der Reichskammer der Bildenden Künste und 1943 schließlich von noch ganz anderer, zutiefst persönlicher Härte, gewachsen letztlich aus dem Sternzeichen des Skorpions Heckendorf:
ParaCrawl v7.1

In dark years ostracized like his kind, Heckendorf was imposed with an exhibition ban at the very beginning, followed 1937 by removal/sale/burning of the works in the National Gallery and in Berlin public property, 1940 the expulsion from the Reichskammer der Bildenden Künste and 1943 finally by even completely different, profoundly personal hardship, ultimately grown from the zodiac sign of the Scorpio Heckendorf:
In dunkler Zeit verfemt wie seinesgleichen, wurde Heckendorf gleich zu Anfang mit Ausstellungsverbot belegt, gefolgt 1937 von Entfernung/Verkauf/Verbrennung der in der Nationalgalerie und in Berliner Staatsbesitz befindlichen Arbeiten, 1940 dem Ausschluß aus der Reichskammer der Bildenden Künste und 1943 schließlich von noch ganz anderer, zutiefst persönlicher Härte, gewachsen letztlich aus dem Sternzeichen des Skorpions Heckendorf:
ParaCrawl v7.1

During which he was ostracized like his kind, at the very beginning imposed with an exhibition ban, followed 1937 by removal/sale/burning of the works in the National Gallery and in Berlin public property, 1940 the expulsion from the Reichskammer der Bildenden Künste and 1943 finally by even completely different, profoundly personal hardship, ultimately grown from the zodiac sign of the Scorpio Heckendorf:
Während der er verfemt war wie seinesgleichen, belegt gleich zu Anfang mit Ausstellungsverbot, gefolgt 1937 von Entfernung/Verkauf/Verbrennung der in der Nationalgalerie und in Berliner Staatsbesitz befindlichen Arbeiten, 1940 dem Ausschluß aus der Reichskammer der Bildenden Künste und 1943 schließlich von noch ganz anderer, zutiefst persönlicher Härte, gewachsen letztlich aus dem Sternzeichen des Skorpions Heckendorf:
ParaCrawl v7.1

I would like to improve my chances for admission by submitting a request for special consideration (personal hardship, top athlete, elected official, waiting period, period of service).
Ich möchte meinen Antrag durch einen Sonderantrag verbessern (Härtefälle, Spitzensportler, Wahlamt, Wartezeit, Dienst). Was muss ich bei meiner Bewerbung beachten?
ParaCrawl v7.1

In spite of personal financial hardships, he managed to make the last payment of £1,000 to Longman Printers in London to cover the price of a shipment of books that he never received.
Ungeachtet persönlicher finanzieller Not veranlasste er die Auszahlung der letzten Rate von 1.000 Pfund an die Drucker in London, um eine Lieferung Bücher zu bezahlen, die er nie erhalten hat.
Wikipedia v1.0

3 landwirtschaftliche Marktordnung that a provision which is in force in Community law may not be applied by a national authority if it causes the person concerned hardship which the Community legislature would clearly have sought to avoid if it had envisaged that case when enacting that provision.
Das Gemeinschaftsrecht kennt keinen allgemeinen Rechtsgrundsatz, nach dem eine geltende Vorschrift des Gemeinschaftsrechts von einer in nerstaatlichen Behörde nicht angewandt werden kann, wenn diese Vorschrift für den Betroffenen eine Härte darstellt, die der Verordnungsgeber der Gemeinschaft erkennbar zu vermeiden ge sucht hätte, wenn er bei der Normsetzung an diesen Fall gedacht hätte.
EUbookshop v2

To believe what one teaches and to act accordingly despite personal hardships – this is the source of great strength.
Zu glauben, was man lehrt, und folglich trotz persönlichen Entbehrungen zu handeln – das ist eine Quelle der großen Stärke.
ParaCrawl v7.1

Arahmaiani experienced personally the hardship of social injustice in a country of the Third World, when she lived for a while on the street.
Die Auswirkung sozialer Ungerechtigkeit in einem Land der Dritten Welt hatte Arahmaiani in aller Härte mitbekommen, als sie eine Weile auf der Straße lebte.
ParaCrawl v7.1

Unsurprisingly, the questionable validity of these manoeuvres precipitated a large media and governmental backlash, causing the project's creators considerable personal and financial hardships.
Wie nicht anders zu erwarten, führte die fragwürdige Gültigkeit dieser Manöver dazu, dass Medien und Regierung massiv zurückschlugen, was den Projektinitiatoren beträchtliche persönliche und finanzielle Unannehmlichkeiten bescherte.
ParaCrawl v7.1

Most told of personal hardships that they had endured while looking for a job.
Die meisten erklärten von den persönlichen Härten, dass sie beim Suchen nach einem Job ausgehalten hatten.
ParaCrawl v7.1

From place to place, He moves the world over, administering to the spiritual needs of the hungry souls, regardless of personal hardships and privations, public taunts and rivalries, and open persecutions and indignities.
Er geht von einem Ort zum anderen durch die Welt, um den spirituellen Bedürfnissen der hungrigen Seelen nachzukommen, ohne Rücksicht auf persönliche Härten und Entbehrungen, öffentlichen Spott und Rivalitäten sowie offene Verfolgung und Herabwürdigung.
ParaCrawl v7.1

The JCC disburses one-off payments and monthly pensions to persons suffering hardship who are not eligible for compensation under the Federal Compensation Act.
Über die JCC werden Einmalzahlungen und monatliche Renten für Härtefälle verteilt, die keine Entschädigungen nach dem BEG erhalten konnten.
ParaCrawl v7.1

He raises from the dead, amongst others, the little known portrait of Hans, Theodor Herzl's youngest son, who took his own life after many personal hardships.
Unter anderem erweckt er von den Toten das wenig bekannte Portrait von Hans, des jüngsten Sohnes von Theodor Herzl, der sich nach zahlreichen persönlichen Entbehrungen das Leben nahm.
ParaCrawl v7.1