Translation of "Permission granting" in German

Somehow I thought that there was some dignity in granting permission.
Ich dachte, es gäbe etwas Ehrenhaftes daran, dir Erlaubnis zu gewähren.
OpenSubtitles v2018

We thank the Kehrer Verlag for granting permission to use this text.
Wir danken dem Kehrer Verlag für die freundliche Genehmigung.
ParaCrawl v7.1

After granting permission, Now you will be able to install this app.
Nach Erteilung Erlaubnis, Jetzt können Sie diese App installieren.
CCAligned v1

We thank the Museums-Journal for granting permission to use this text.
Wir danken dem Museums-Journal für die freundliche Genehmigung.
ParaCrawl v7.1

As host to another user, the user receives travel points for granting permission to use his/her property.
Für die Überlassung eines eigenen Objekts erhält der Nutzer als Gastgeber für einen anderen Nutzer Reisepunkte.
ParaCrawl v7.1

All procedures for granting permission for new infrastructure should be simplified and accelerated in order to maximise potential savings.
Alle Verfahren zur Erteilung von Genehmigungen für neue Infrastrukturen müssen vereinfacht und beschleunigt werden, um die potenziellen Einsparungen zu optimieren.
Europarl v8

For institutions that want to use an Advanced Measurement Approach in combination with either the Basic Indicator Approach or the Standardised Approach competent authorities shall impose the following additional conditions for granting permission:
Die zuständigen Behörden verlangen von Instituten, die einen fortgeschrittenen Messansatz mit dem Basisindikatoransatz oder mit dem Standardansatz kombinieren wollen, dass für die Erteilung einer Genehmigung zusätzlich folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
DGT v2019

For institutions that want to use an Advanced Measurement Approach in combination with either the Basic Indicator Approach or the Standardised Approach competent authorities may, on a case-by case basis, impose the following additional conditions for granting permission:
Die zuständigen Behörden dürfen im Einzelfall von Instituten, die einen AMA in Verbindung mit dem Basisindikatoransatz oder in Verbindung mit dem Standardansatz anwenden wollen, verlangen, dass für die Erteilung einer Genehmigung zusätzlich folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
TildeMODEL v2018

Before granting permission, the Ministry conducted a thorough environmental impact study.
Vor der Erteilung dieser Genehmigung hat das Ministerium eine umfassende Untersuchung der Auswirkungen auf die Umwelt durchgeführt.
EUbookshop v2