Translation of "Permission granting" in German
Somehow
I
thought
that
there
was
some
dignity
in
granting
permission.
Ich
dachte,
es
gäbe
etwas
Ehrenhaftes
daran,
dir
Erlaubnis
zu
gewähren.
OpenSubtitles v2018
We
thank
the
Kehrer
Verlag
for
granting
permission
to
use
this
text.
Wir
danken
dem
Kehrer
Verlag
für
die
freundliche
Genehmigung.
ParaCrawl v7.1
After
granting
permission,
Now
you
will
be
able
to
install
this
app.
Nach
Erteilung
Erlaubnis,
Jetzt
können
Sie
diese
App
installieren.
CCAligned v1
We
thank
the
Museums-Journal
for
granting
permission
to
use
this
text.
Wir
danken
dem
Museums-Journal
für
die
freundliche
Genehmigung.
ParaCrawl v7.1
As
host
to
another
user,
the
user
receives
travel
points
for
granting
permission
to
use
his/her
property.
Für
die
Überlassung
eines
eigenen
Objekts
erhält
der
Nutzer
als
Gastgeber
für
einen
anderen
Nutzer
Reisepunkte.
ParaCrawl v7.1
All
procedures
for
granting
permission
for
new
infrastructure
should
be
simplified
and
accelerated
in
order
to
maximise
potential
savings.
Alle
Verfahren
zur
Erteilung
von
Genehmigungen
für
neue
Infrastrukturen
müssen
vereinfacht
und
beschleunigt
werden,
um
die
potenziellen
Einsparungen
zu
optimieren.
Europarl v8
For
institutions
that
want
to
use
an
Advanced
Measurement
Approach
in
combination
with
either
the
Basic
Indicator
Approach
or
the
Standardised
Approach
competent
authorities
shall
impose
the
following
additional
conditions
for
granting
permission:
Die
zuständigen
Behörden
verlangen
von
Instituten,
die
einen
fortgeschrittenen
Messansatz
mit
dem
Basisindikatoransatz
oder
mit
dem
Standardansatz
kombinieren
wollen,
dass
für
die
Erteilung
einer
Genehmigung
zusätzlich
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
DGT v2019
For
institutions
that
want
to
use
an
Advanced
Measurement
Approach
in
combination
with
either
the
Basic
Indicator
Approach
or
the
Standardised
Approach
competent
authorities
may,
on
a
case-by
case
basis,
impose
the
following
additional
conditions
for
granting
permission:
Die
zuständigen
Behörden
dürfen
im
Einzelfall
von
Instituten,
die
einen
AMA
in
Verbindung
mit
dem
Basisindikatoransatz
oder
in
Verbindung
mit
dem
Standardansatz
anwenden
wollen,
verlangen,
dass
für
die
Erteilung
einer
Genehmigung
zusätzlich
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
TildeMODEL v2018
Before
granting
permission,
the
Ministry
conducted
a
thorough
environmental
impact
study.
Vor
der
Erteilung
dieser
Genehmigung
hat
das
Ministerium
eine
umfassende
Untersuchung
der
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
durchgeführt.
EUbookshop v2