Translation of "Period of investigation" in German
During
the
investigation
period
of
the
original
investigation,
the
market
share
of
imports
from
Morocco
was
0
%.
Im
Untersuchungszeitraum
der
Ausgangsuntersuchung
betrug
der
Marktanteil
der
Einfuhren
aus
Marokko
0
%.
DGT v2019
In
addition,
the
combined
weighted
average
import
price
of
both
countries
decreased
during
the
period
of
investigation
and
significantly
undercut
Union
prices.
Für
die
Zwecke
der
Schadensermittlung
unterschied
die
Kommission
zwischen
makroökonomischen
und
mikroökonomischen
Schadensindikatoren.
DGT v2019
During
this
period
of
investigation,
no
reimbursement
or
re-delivery
will
take
place.
Während
dieser
Zeit
der
Untersuchung
findet
keine
Rückerstattung
oder
Neulieferung
statt.
ParaCrawl v7.1
It
is
likely
that
the
period
of
investigation
would
also
be
extended.
Es
ist
wahrscheinlich,
dass
die
Dauer
der
Untersuchung
würde
auch
verlängert
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
present
case,
export
sales
are
not
exclusively
limited
to
a
particular
short
period
of
the
investigation
period.
Jede
mögliche
Auswirkung
der
Schwankungen
des
Eisenerzpreises
hätte
sich
gleichmäßig
auf
den
gesamten
Untersuchungszeitraum
verteilt.
DGT v2019
In
the
investigation
period
of
the
original
investigation,
the
companies
were
subject
to
the
standard
rate
of
25
%.
Im
Untersuchungszeitraum
der
Ausgangsuntersuchung
unterlagen
die
Unternehmen
noch
dem
normalen
Steuersatz
von
25
%.
DGT v2019
With
the
seven
structural
equations
the
methane
flow
for
the
period
of
the
investigation
can
be
calculated
(Figure
4).
Mit
den
7
Strukturgleichungen
kann
der
Methanzustrom
für
den
Untersuchungszeitraum
nachgerechnet
werden
(Bild
4).
EUbookshop v2