Translation of "Period of investigation" in German

During the investigation period of the original investigation, the market share of imports from Morocco was 0 %.
Im Untersuchungszeitraum der Ausgangsuntersuchung betrug der Marktanteil der Einfuhren aus Marokko 0 %.
DGT v2019

In addition, the combined weighted average import price of both countries decreased during the period of investigation and significantly undercut Union prices.
Für die Zwecke der Schadensermittlung unterschied die Kommission zwischen makroökonomischen und mikroökonomischen Schadensindikatoren.
DGT v2019

During this period of investigation, no reimbursement or re-delivery will take place.
Während dieser Zeit der Untersuchung findet keine Rückerstattung oder Neulieferung statt.
ParaCrawl v7.1

It is likely that the period of investigation would also be extended.
Es ist wahrscheinlich, dass die Dauer der Untersuchung würde auch verlängert werden.
ParaCrawl v7.1

In the present case, export sales are not exclusively limited to a particular short period of the investigation period.
Jede mögliche Auswirkung der Schwankungen des Eisenerzpreises hätte sich gleichmäßig auf den gesamten Untersuchungszeitraum verteilt.
DGT v2019

In the investigation period of the original investigation, the companies were subject to the standard rate of 25 %.
Im Untersuchungszeitraum der Ausgangsuntersuchung unterlagen die Unternehmen noch dem normalen Steuersatz von 25 %.
DGT v2019

With the seven structural equations the methane flow for the period of the investigation can be calculated (Figure 4).
Mit den 7 Strukturgleichungen kann der Methanzustrom für den Untersuchungszeitraum nachgerechnet werden (Bild 4).
EUbookshop v2