Translation of "Performance" in German
Mr
Harbour
mentioned
the
performance
tests
that
we
have
begun.
Herr
Harbour
erwähnte
die
von
uns
eingeführten
Leistungstests.
Europarl v8
Efficiency
of
performance
must
not
be
hampered
by
excessive
bureaucracy
and
daunting
administrative
hurdles.
Effiziente
Ergebnisse
dürfen
nicht
durch
übermäßige
Bürokratie
und
hohe
Verwaltungshürden
verhindert
werden.
Europarl v8
The
Commission
reviews
the
Agency
performance
to
date.
Im
Moment
überprüft
die
Kommission
die
Leistung
der
Agentur.
Europarl v8
The
Director
shall
grant
reasonable
facilities
to
the
Staff
Committee
for
the
performance
of
its
duties.
Der
Direktor
gewährt
dem
Personalausschuss
angemessene
Erleichterungen
für
die
Erfüllung
seiner
Aufgaben.
DGT v2019
Each
competent
authority
shall
have
all
the
powers
necessary
for
the
performance
of
its
functions.
Jede
zuständige
Behörde
ist
mit
den
zur
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
notwendigen
Befugnissen
auszustatten.
DGT v2019
Detailed
rules
for
the
performance
tests
shall
be
laid
down
in
accordance
with
the
procedure
set
out
in
Article
18.
Detaillierte
Vorschriften
für
Leistungstests
werden
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
18
festgelegt.
DGT v2019
However,
this
trend
should
be
seen
in
the
light
of
the
performance
of
all
Community
producers.
Dieser
Trend
ist
allerdings
vor
dem
Hintergrund
der
Ergebnisse
sämtlicher
Gemeinschaftshersteller
zu
sehen.
DGT v2019
Europe's
political
performance
was
simply
poor.
Europas
politische
Leistung
war
einfach
schwach.
Europarl v8
Individual
performance
must
always
be
acknowledged
by
the
EU.
Individuelle
Leistung
muss
immer
von
der
EU
anerkannt
werden.
Europarl v8