Translation of "Perform badly" in German
Why
did
the
CRAs
perform
so
badly?
Warum
erbrachten
die
Ratingagenturen
derartig
schlechte
Leistungen?
TildeMODEL v2018
Answer:
SD
cards
perform
badly
sometimes.
Antwort:
SD-Karten
funtkionieren
manchmal
schlecht.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
it
is
not
true
that
all
ad
hoc-interpreters
necessarily
perform
badly
or
are
unprofessional.
Es
ist
also
nicht
notwendigerweise
so,
dass
ad
hoc-Dolmetscher
schlechter
sind
als
externe
Dolmetscher.
ParaCrawl v7.1
Here
too,
the
authorities
should
only
approve
a
forced
sale
in
cases
of
proven
necessity,
excluding
that
of
selling
off
a
shareholding
simply
because
the
company
is
forecast
to
perform
badly.
Auch
in
diesem
Falle
sollten
die
zuständigen
Instanzen
einen
Verkaufszwang
nur
dann
zulassen,
wenn
der
Nachweis
über
die
Notwendigkeit
erbracht
wurde,
wozu
keinesfalls
das
Abstoßen
einer
Aktienbeteiligung
aufgrund
voraussichtlich
schlechter
Geschäftsentwicklung
gehört.
TildeMODEL v2018
Moreover,
a
relative
band
which
tapers
off
in
line
with
the
decreasing
cap
may
perform
badly
if
the
trend
in
hedging
needs
increased.
Darüber
hinaus
könnte
eine
relative
Spanne,
die
parallel
zur
sinkenden
Obergrenze
enger
wird,
schlechte
Ergebnisse
erzielen,
wenn
der
Absicherungsbedarf
zunimmt.
TildeMODEL v2018
In
fact,
URBAN
areas
located
outside
the
areas
covered
by
the
mainstream
programmes
perform
particularly
badly
-
and
significantly
worse
than
other
URBAN
areas
-
in
terms
of
indicators
such
as
immigration
and
crime
(see
table
6).
Tatsächlich
ist
die
Situation
in
den
URBAN-Gebieten,
die
außerhalb
der
von
den
Mainstream-Programmen
erfassten
Gebiete
liegen,
besonders
schlecht
-
im
Hinblick
auf
bestimmte
Indikatoren
wie
z.B.
Einwanderung
und
Kriminalität
ist
sie
noch
deutlich
schlechter
als
in
anderen
URBAN-Gebieten
(siehe
Tabelle
6).
TildeMODEL v2018
Migrant
populations
–
which
perform
badly
on
this
indicator
within
the
EU5
–
succeed
notably
better
in
Canada
and
Australia.
Schüler
mit
Migrationshintergrund
schneiden
bei
diesem
Indikator
in
der
EU
schlecht
ab5,
während
sie
in
Kanada
und
Australien
deutlich
bessere
Leistungen
erzielen.
TildeMODEL v2018
Denmark,
for
instance,
funds
its
insurance
scheme
almost
entirely
out
of
general
taxation,
and
would
thus
perform
very
badly
in
an
international
comparison
that
overlooked
insurance
contributions.
So
finanziert
Dänemark
beispielsweise
seine
gesamte
Sozialversicherung
nahezu
ausschließlich
aus
der
allgemeinen
Besteuerung
und
würde
daherin
einem
internationalen
Vergleich
sehr
schlecht
abschneiden,
wenn
die
Versicherungsbeiträge
unberücksichtigt
blieben.
EUbookshop v2
They
also
perform
badly
in
terms
of
carbon
dioxide
emissions
and
acidification
of
the
seas.
Entsprechend
schlecht
sind
die
Resultate,
was
den
Ausstoß
an
Kohlendioxid
und
die
Versauerung
der
Meere
angeht.
ParaCrawl v7.1
"The
experimental
parts,
in
particular,
really
appeal
to
students
who
perform
badly
or
are
unmotivated.
Besonders
die
Versuche
sprechen
Schüler
an,
deren
Leistungen
normalerweise
schlecht
sind
oder
denen
es
an
Motivation
fehlt.
ParaCrawl v7.1
"All
of
the
economies
usually
held
up
to
be
the
most
virtuous
in
the
eurozone
are
set
to
perform
badly
in
2013,
following
a
bad
performance
in
2012.
Alle
Volkswirtschaften,
die
üblicherweise
zu
den
vortrefflichsten
im
Euroraum
zählen,
werden
2013
eine
schlechte
Leistung
hinlegen,
nachdem
sie
schon
2012
schwach
abgeschnitten
haben.
ParaCrawl v7.1
Every
winter
throughout
Spain
it
is
estimated
that
up
to
100,000
hunting
dogs
are
abandoned
or
killed
at
the
end
of
the
hare-coursing
season
when
they
are
no
longer
needed,
perform
badly
or
are
too
old.
Jeden
Winter
werden
in
Spanien
bis
zu
100.000
Jagdhunde
ausgesetzt
oder
getötet.
Es
ist
das
Saisonende
der
Hasenhetzjagd
und
die
Hunde
werden
nicht
mehr
gebraucht,
haben
schlechte
Leistungen
gezeigt
oder
sind
zu
alt.
ParaCrawl v7.1
Caccini
began
his
publication
with
a
forward
because
he
had
heard
his
works
badly
performed.
Caccini
eröffnet
seine
Ausgabe
mit
einem
Vorwort,
weil
er
seine
Werke
schlecht
vorgetragen
gehört
hatte.
ParaCrawl v7.1
Many
people
in
poorer
countries
have
said
to
me
they
are
sick
and
tired
of
not
having
a
choice,
of
having
to
go
to
a
state
monopoly
that
performs
badly
or
to
a
private
monopoly
that
they
all
know
has
links
to
the
ruling
elite.
Von
vielen
Menschen
in
ärmeren
Ländern
höre
ich,
sie
seien
es
überdrüssig,
keine
Auswahl
zu
haben,
sich
auf
staatliche
Monopole
verlassen
zu
müssen,
die
schlecht
funktionieren,
oder
auf
private
Monopole,
von
denen
jeder
weiß,
wie
sie
mit
der
herrschenden
Elite
verquickt
sind.
Europarl v8
There
are,
however,
relatively
few
of
them,
and
people
must
not
get
the
idea
that
a
country
has
performed
badly
in
a
particular
area
just
because
a
few
firms
in
a
few
countries
fail
to
reach
the
standards.
Die
Zahl
ist
allerdings
relativ
gering
–
und
man
sollte
jetzt
nicht
etwa
glauben,
dass,
wenn
einige
Betriebe
in
einigen
Ländern
die
Standards
nicht
erreichen,
das
Land
insgesamt
auf
diesem
Gebiet
eine
schlechte
Leistung
gezeigt
hat.
Europarl v8
In
the
following
years
the
team
performed
badly
and
was
relegated
all
the
way
down
to
the
3rd
division
in
1980.
In
den
Folgejahren
spielte
das
Team
durchweg
schlecht
und
wurde
bis
1980
in
die
vierte
Liga
durchgereicht.
Wikipedia v1.0
Leeds
performed
badly
under
Venables,
and
other
players
were
sold
to
repay
the
loans,
including
Jonathan
Woodgate,
who
Ridsdale
had
promised
Venables
would
not
be
sold.
Die
Mannschaft
spielte
weiterhin
schlecht
und
weitere
Spieler
mussten
verkauft
werden,
um
die
Schulden
zu
bezahlen,
unter
ihnen
Jonathan
Woodgate.
Wikipedia v1.0
The
footwear
segment
has
performed
particularly
badly
in
the
face
of
competition
from
new
competitors,
principally
China
and
Vietnam.
Besonders
schlecht
sieht
es
in
der
Schuhbranche
aus,
was
auf
den
Wettbewerbsdruck
der
neuen
Konkurrenten,
insbesondere
China
und
Vietnam,
zurückzuführen
ist.
TildeMODEL v2018
Over
the
last
year
developments
have
been
more
moderate,
with
employment
increasing
also
in
several
countries
that
performed
badly
in
the
years
before.
Im
vergangenen
Jahr
waren
die
Entwicklungen
moderater,
und
auch
in
mehreren
Ländern,
die
in
den
Jahren
davor
schlechte
Zahlen
hatten,
nahm
die
Beschäftigung
zu.
TildeMODEL v2018