Translation of "Perfectly understood" in German
Mr
Tillich
had
understood
perfectly.
Herr
Tillich
hatte
das
sehr
wohl
verstanden.
Europarl v8
You
have
therefore
understood
perfectly.
Sie
haben
das
also
völlig
richtig
verstanden.
Europarl v8
That
is
yet
another
misunderstanding,
of
course,
but
the
citizens
have
understood
perfectly
well.
Natürlich
wieder
missverstanden,
aber
die
Bürger
haben
es
sehr
wohl
verstanden.
Europarl v8
I
understood
perfectly,
sir.
Ich
habe
es
perfekt
verstanden,
Sir.
OpenSubtitles v2018
He
understood
perfectly
the
role
that
oil
played
in
his
power.
Er
verstand
zweifellos
die
Rolle,
die
das
Öl
für
seine
Machtausübung
spielte.
News-Commentary v14
You
can
be
sure
that
your
message
will
be
perfectly
understood
on
an
international
basis.
Sie
können
sich
sicher
sein,
dass
Ihre
Botschaft
international
optimal
verstanden
wird.
CCAligned v1
He
perfectly
understood
all
these
practical
aspects.
Er
perfekt
verstanden,
all
diese
praktischen
Aspekte.
ParaCrawl v7.1
Since
the
CRM
update
project,
I
feel
perfectly
supported
and
understood
by
AlfaPeople.
Seit
dem
CRM
Updateprojekt
fühle
ich
mich
perfekt
von
AlfaPeople
betreut
und
verstanden.
ParaCrawl v7.1
Gohan
grimaced
to
show
that
he
had
understood
perfectly
well.
Son
Gohan
zog
eine
Grimasse,
um
zu
zeigen,
dass
er
sehr
wohl
verstanden
hatte.
ParaCrawl v7.1
It
was
not
only
Adolf
Hitler
who
understood
perfectly
how
to
exploit
the
concept
of
self-determination
for
his
own
purposes.
Denn
nicht
nur
Adolf
Hitler
verstand
es
meisterhaft,
das
Konzept
für
seine
Zwecke
zu
instrumentalisieren.
ParaCrawl v7.1
In
all
these
years,
we
have
never
understood
perfectly
the
blood
of
Jesus
Christ.
Wir
haben
in
all
diesen
Jahren
das
Blut
des
Herrn
Jesus
Christus
nicht
richtig
verstanden.
ParaCrawl v7.1
I
understood
perfectly
well
how
desperate
Grandmother
was
when
the
"rubbish"
was
to
go.
Ich
verstand
sehr
gut,
wie
verzweifelt
Großmutter
war,
als
der
"Müll"
verschwand.
ParaCrawl v7.1
Madam
President,
unlike
my
colleague
and
fellow
countryman,
Mr
Salafranca,
I
understood
perfectly
well
the
remarks
made
by
the
President-in-Office
of
the
ECOFIN
Council,
the
Dutch
Finance
Minister,
which
the
Dutch
Prime
Minister
naturally
tried
to
cover
up
with
diplomatic
words.
Frau
Präsidentin,
anders
als
mein
Kollege
und
Landsmann
Don
Ignacio
Salafranca
habe
ich
sehr
wohl
den
tieferen
Sinn
der
Erklärungen
des
amtierenden
Präsidenten
des
ECOFINRates
und
Finanzministers
der
Niederlande
verstanden,
die
der
Premierminister
dieses
Landes
ziemlich
logisch
und
auch
diplomatisch
zu
kaschieren
versucht
hat.
Europarl v8
And
I
believe
that
a
great
many
Spaniards,
Italians,
Greeks
and
other
Europeans
will
have
understood
perfectly
well
what
sort
of
future
awaits
them
in
this
kind
of
economic
and
monetary
union.
Ich
glaube
auch,
daß
viele
Spanier,
Italiener,
Griechen,
viel
Europäer
sehr
wohl
begriffen
haben,
welche
Zukunft
uns
in
dieser
Wirtschafts-
und
Währungsunion
erwartet.
Europarl v8
Mrs
Roth,
I
understood
perfectly
well
what
you
were
asking
for,
but
such
a
request
is
not
possible.
Frau
Roth,
ich
habe
sehr
wohl
verstanden,
worum
Sie
gebeten
haben,
aber
einen
solchen
Antrag
kann
man
nicht
stellen.
Europarl v8
I
am
quite
sure
that
your
services
understood
perfectly
well
what
this
House
had
in
mind!
Ich
bin
ganz
sicher,
dass
Ihre
Dienste
alles
korrekt
verstanden
haben,
was
dieses
Haus
gemeint
hat!
Europarl v8
Last
night
I
informed
him
that
Parliament
understood
perfectly
well
that
the
crisis
created
in
Palestine
obliged
him
to
return
to
his
country
to
take
control
of
the
situation.
Gestern
Abend
teilte
ich
ihm
mit,
dass
das
Parlament
volles
Verständnis
dafür
hat,
dass
ihn
die
in
Palästina
entstandene
Krise
zwingt,
in
sein
Land
zurückzukehren,
um
die
Lage
unter
Kontrolle
zu
bringen.
Europarl v8
Regrettably,
your
words
will
not
be
recorded
in
the
Minutes,
because
you
have
used
a
non-Community
language,
which
I,
for
my
part,
have
understood
perfectly.
Leider
werden
Ihre
Worte
nicht
im
Protokoll
erscheinen,
da
Sie
in
einer
Sprache
gesprochen
haben,
die
nicht
zu
den
Amtssprachen
der
Gemeinschaft
gehört,
die
ich
aber
sehr
gut
verstanden
habe.
Europarl v8
Our
partners,
and
principally
our
African
partners
in
NEPAD,
have
also
understood
perfectly
well
that
they
themselves
have
to
make
efforts,
particularly
in
terms
of
good
governance
and
respect
for
our
common
values,
to
put
their
countries
on
the
road
to
development.
Unsere
Partner,
hauptsächlich
unsere
afrikanischen
Partner
von
der
NEPAD,
haben
im
Übrigen
voll
verstanden
dass
sie
Anstrengungen
unternehmen
müssen,
besonders
hinsichtlich
der
verantwortungsvollen
Staatsführung
und
der
Achtung
unserer
gemeinsamen
Werte,
um
ihre
Länder
voranzubringen.
Europarl v8