Translation of "Perfectly understood" in German

Mr Tillich had understood perfectly.
Herr Tillich hatte das sehr wohl verstanden.
Europarl v8

You have therefore understood perfectly.
Sie haben das also völlig richtig verstanden.
Europarl v8

That is yet another misunderstanding, of course, but the citizens have understood perfectly well.
Natürlich wieder missverstanden, aber die Bürger haben es sehr wohl verstanden.
Europarl v8

I understood perfectly, sir.
Ich habe es perfekt verstanden, Sir.
OpenSubtitles v2018

He understood perfectly the role that oil played in his power.
Er verstand zweifellos die Rolle, die das Öl für seine Machtausübung spielte.
News-Commentary v14

You can be sure that your message will be perfectly understood on an international basis.
Sie können sich sicher sein, dass Ihre Botschaft international optimal verstanden wird.
CCAligned v1

He perfectly understood all these practical aspects.
Er perfekt verstanden, all diese praktischen Aspekte.
ParaCrawl v7.1

Since the CRM update project, I feel perfectly supported and understood by AlfaPeople.
Seit dem CRM Updateprojekt fühle ich mich perfekt von AlfaPeople betreut und verstanden.
ParaCrawl v7.1

Gohan grimaced to show that he had understood perfectly well.
Son Gohan zog eine Grimasse, um zu zeigen, dass er sehr wohl verstanden hatte.
ParaCrawl v7.1

It was not only Adolf Hitler who understood perfectly how to exploit the concept of self-determination for his own purposes.
Denn nicht nur Adolf Hitler verstand es meisterhaft, das Konzept für seine Zwecke zu instrumentalisieren.
ParaCrawl v7.1

In all these years, we have never understood perfectly the blood of Jesus Christ.
Wir haben in all diesen Jahren das Blut des Herrn Jesus Christus nicht richtig verstanden.
ParaCrawl v7.1

I understood perfectly well how desperate Grandmother was when the "rubbish" was to go.
Ich verstand sehr gut, wie verzweifelt Großmutter war, als der "Müll" verschwand.
ParaCrawl v7.1

Madam President, unlike my colleague and fellow countryman, Mr Salafranca, I understood perfectly well the remarks made by the President-in-Office of the ECOFIN Council, the Dutch Finance Minister, which the Dutch Prime Minister naturally tried to cover up with diplomatic words.
Frau Präsidentin, anders als mein Kollege und Landsmann Don Ignacio Salafranca habe ich sehr wohl den tieferen Sinn der Erklärungen des amtierenden Präsidenten des ECOFINRates und Finanzministers der Niederlande verstanden, die der Premierminister dieses Landes ziemlich logisch und auch diplomatisch zu kaschieren versucht hat.
Europarl v8

And I believe that a great many Spaniards, Italians, Greeks and other Europeans will have understood perfectly well what sort of future awaits them in this kind of economic and monetary union.
Ich glaube auch, daß viele Spanier, Italiener, Griechen, viel Europäer sehr wohl begriffen haben, welche Zukunft uns in dieser Wirtschafts- und Währungsunion erwartet.
Europarl v8

Mrs Roth, I understood perfectly well what you were asking for, but such a request is not possible.
Frau Roth, ich habe sehr wohl verstanden, worum Sie gebeten haben, aber einen solchen Antrag kann man nicht stellen.
Europarl v8

I am quite sure that your services understood perfectly well what this House had in mind!
Ich bin ganz sicher, dass Ihre Dienste alles korrekt verstanden haben, was dieses Haus gemeint hat!
Europarl v8

Last night I informed him that Parliament understood perfectly well that the crisis created in Palestine obliged him to return to his country to take control of the situation.
Gestern Abend teilte ich ihm mit, dass das Parlament volles Verständnis dafür hat, dass ihn die in Palästina entstandene Krise zwingt, in sein Land zurückzukehren, um die Lage unter Kontrolle zu bringen.
Europarl v8

Regrettably, your words will not be recorded in the Minutes, because you have used a non-Community language, which I, for my part, have understood perfectly.
Leider werden Ihre Worte nicht im Protokoll erscheinen, da Sie in einer Sprache gesprochen haben, die nicht zu den Amtssprachen der Gemeinschaft gehört, die ich aber sehr gut verstanden habe.
Europarl v8

Our partners, and principally our African partners in NEPAD, have also understood perfectly well that they themselves have to make efforts, particularly in terms of good governance and respect for our common values, to put their countries on the road to development.
Unsere Partner, hauptsächlich unsere afrikanischen Partner von der NEPAD, haben im Übrigen voll verstanden dass sie Anstrengungen unternehmen müssen, besonders hinsichtlich der verantwortungsvollen Staatsführung und der Achtung unserer gemeinsamen Werte, um ihre Länder voranzubringen.
Europarl v8