Translation of "Perfectly right" in German

In response to his question, he is perfectly right.
Was seine Frage betrifft, so hat er völlig recht.
Europarl v8

Mr President, you would be perfectly right.
Herr Präsident, da hätten Sie auch vollkommen recht.
Europarl v8

You are perfectly right to ask the question, Mrs Hautala.
Ihre Frage ist vollkommen berechtigt, Frau Hautala.
Europarl v8

I think it is perfectly right to refuse to authorise this additive.
Meines Erachtens ist es daher völlig richtig, die Verwendung dieses Lebensmittelzusatzstoffes abzulehnen.
Europarl v8

I think she looks perfectly all right even without make-up.
Ich finde, Sie sehen auch ohne Make-up sehr passabel aus.
Europarl v8

She'll be perfectly all right in a clay or two, Mr. Kane.
In ein, zwei Tagen ist sie wieder völlig in Ordnung.
OpenSubtitles v2018

You'll be perfectly all right as long as you follow instructions.
Wenn Sie den Anweisungen folgen, geht alles gut.
OpenSubtitles v2018

No, no, you're perfectly right.
Nein, nein, du hast vollkommen Recht.
OpenSubtitles v2018

Hogan, this truck was perfectly all right last night.
Dieser Lastwagen war gestern Abend völlig in Ordnung.
OpenSubtitles v2018

Well, that's... that's perfectly all right with me.
Dann ist ja alles in Ordnung.
OpenSubtitles v2018

When I left her, she was perfectly all right.
Sie war noch sehr lebendig, als ich ging.
OpenSubtitles v2018

Well, I did have, but I'm perfectly all right now, thank you.
Ja, das stimmt, aber mir geht es wieder gut.
OpenSubtitles v2018

That's perfectly all right, Miss Purdy, I hope I didn't wake you.
Schon gut, Miss Purdy, hoffentlich weckte ich Sie nicht.
OpenSubtitles v2018

She was perfectly all right until she saw your dog...
Sie war vollkommen in Ordnung, bis Sie Ihren Hund gesehen hat.
OpenSubtitles v2018

It's perfectly all right, Mr. Toynbee.
Es ist in Ordnung, Mr. Toynbee.
OpenSubtitles v2018