Translation of "Perfectly right" in German
In
response
to
his
question,
he
is
perfectly
right.
Was
seine
Frage
betrifft,
so
hat
er
völlig
recht.
Europarl v8
Mr
President,
you
would
be
perfectly
right.
Herr
Präsident,
da
hätten
Sie
auch
vollkommen
recht.
Europarl v8
You
are
perfectly
right
to
ask
the
question,
Mrs
Hautala.
Ihre
Frage
ist
vollkommen
berechtigt,
Frau
Hautala.
Europarl v8
I
think
it
is
perfectly
right
to
refuse
to
authorise
this
additive.
Meines
Erachtens
ist
es
daher
völlig
richtig,
die
Verwendung
dieses
Lebensmittelzusatzstoffes
abzulehnen.
Europarl v8
I
think
she
looks
perfectly
all
right
even
without
make-up.
Ich
finde,
Sie
sehen
auch
ohne
Make-up
sehr
passabel
aus.
Europarl v8
She'll
be
perfectly
all
right
in
a
clay
or
two,
Mr.
Kane.
In
ein,
zwei
Tagen
ist
sie
wieder
völlig
in
Ordnung.
OpenSubtitles v2018
You'll
be
perfectly
all
right
as
long
as
you
follow
instructions.
Wenn
Sie
den
Anweisungen
folgen,
geht
alles
gut.
OpenSubtitles v2018
No,
no,
you're
perfectly
right.
Nein,
nein,
du
hast
vollkommen
Recht.
OpenSubtitles v2018
Hogan,
this
truck
was
perfectly
all
right
last
night.
Dieser
Lastwagen
war
gestern
Abend
völlig
in
Ordnung.
OpenSubtitles v2018
Well,
that's...
that's
perfectly
all
right
with
me.
Dann
ist
ja
alles
in
Ordnung.
OpenSubtitles v2018
When
I
left
her,
she
was
perfectly
all
right.
Sie
war
noch
sehr
lebendig,
als
ich
ging.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
did
have,
but
I'm
perfectly
all
right
now,
thank
you.
Ja,
das
stimmt,
aber
mir
geht
es
wieder
gut.
OpenSubtitles v2018
That's
perfectly
all
right,
Miss
Purdy,
I
hope
I
didn't
wake
you.
Schon
gut,
Miss
Purdy,
hoffentlich
weckte
ich
Sie
nicht.
OpenSubtitles v2018
She
was
perfectly
all
right
until
she
saw
your
dog...
Sie
war
vollkommen
in
Ordnung,
bis
Sie
Ihren
Hund
gesehen
hat.
OpenSubtitles v2018
It's
perfectly
all
right,
Mr.
Toynbee.
Es
ist
in
Ordnung,
Mr.
Toynbee.
OpenSubtitles v2018