Translation of "People in authority" in German
It
doesn't
mean
that
people
in
authority
can
do
whatever
they
want.
Das
heißt
nicht,
dass
verantwortliche
Personen
tun
können,
was
sie
wollen.
TED2013 v1.1
The
people
believe
in
authority.
Die
Menschen
glauben
an
die
Autorität.
OpenSubtitles v2018
That's
the
thing
with
people
in
authority,
they
are
so
predictable.
Das
ist
die
Sache
mit
Autoritätspersonen,
sie
sind
so
berechenbar.
OpenSubtitles v2018
When
will
the
various
people
in
authority
at
last
learn
the
lessons
of
Chernobyl
and
the
recent
near-accidents
in
Sweden?
Wann
ziehen
die
verschiedenen
Verantwortlichen
endlich
Konsequenzen
aus
Tschernobyl
und
den
jüngsten
Fast-Unfällen
in
Schweden?
Europarl v8
Other
questions
concern
dealings
with
people
in
authority
(e.g.
future
employers
and
course
leaders).
Ferner
fragen
wir
nach
dem
Umgang
mit
Autoritätspersonen
(z.B.
künftigen
Arbeitgebern,
Kursleitern
etc.).
EUbookshop v2
Enlighten
the
consciences
of
the
many
people
in
positions
of
authority,
so
that
they
may
recognize
the
innocence
of
your
followers.
Erleuchte
das
Gewissen
so
vieler
Menschen
in
Machtpositionen,
damit
sie
die
Unschuld
deiner
Anhänger
erkennen.
ParaCrawl v7.1
All
this
was
done
by
people
in
authority
who
were
convinced
that
they
knew
better
than
the
nation
itself
what
the
nation
needed.
All
das
war
das
Werk
derjenigen,
die
an
der
Macht
waren
und
die
meinten,
sie
wüssten
besser
als
das
Volk
selbst,
was
das
Volk
braucht.
Europarl v8
I
therefore
regret
all
the
more
that
it
has
become
evident
over
the
last
few
days
that
many
people
in
positions
of
authority
in
football
and
other
sporting
associations
are
unable
to
learn
lessons
and
enter
into
a
dialogue.
Umso
mehr
bedaure
ich
die
fehlende
Lern-
und
Dialogfähigkeit
mancher
Funktionsträger
im
Bereich
der
Fußball-
und
sonstigen
Sportverbände,
die
sich
in
den
letzten
Tagen
ja
erwiesen
hat.
Europarl v8
We
hope
that
an
increasing
number
of
people
in
positions
of
authority
in
China
succeed
in
freeing
themselves
from
their
ideological
ballast.
Wir
hoffen,
dass
es
immer
mehr
Verantwortlichen
in
China
gelingt,
sich
von
ihrem
ideologischen
Ballast
zu
befreien.
Europarl v8
For
1997
this
has
been
estimated
at
5
full-time
equivalent
people
per
national
competent
authority
in
the
human
medicines
sector,
and
2.75
full-time
equivalent
people
per
authority
in
the
veterinary
medicines
sector.
Für
1997
entsprachen
diese
Leistungen
im
Bereich
Humanarzneimittel
etwa
der
Arbeit
von
5
Vollzeitmitarbeitern
pro
zuständiger
einzelstaatlicher
Behörde
und
im
Bereich
Tierarzneimittel
etwa
2,75
Vollzeitmitarbeitern
pro
Behörde.
EMEA v3
In
developing
countries,
the
opportunity
for
corruption
is
so
great
because
people
in
authority
often
earn
inadequate
salaries
and
have
to
rely
on
additional
sources
of
income.
Die
sich
in
den
Entwicklungsländern
bietenden
Möglichkeiten,
Bestechungsversuche
zu
unternehmen,
sind
deshalb
so
zahlreich,
weil
die
mit
Entscheidungskompetenzen
ausgestatteten
Personen
häufig
unzureichend
entlohnt
werden
und
auf
zusätzliche
Einnahmequellen
angewiesen
sind.
TildeMODEL v2018
For
1997
this
hasbeen
estimated
at
5
full-time
equivalent
people
per
national
competent
authority
in
the
humanmedicines
sector,
and
2.75
full-time
equivalent
people
per
authority
in
the
veterinary
medicinessector.
Für
1997
entsprachen
diese
Leistungen
im
Bereich
Humanarzneimittel
etwa
der
Arbeit
von
5
Vollzeitmitarbeitern
pro
zuständiger
einzelstaatlicher
Behörde
und
im
Bereich
Tierarzneimittel
etwa
2,75
Vollzeitmitarbeitern
pro
Behörde.
EUbookshop v2
They
are
able
more
than
others
to
fight
for
liberties
because
they
are
free
persons
feared
by
people
in
authority.
Sie
können
den
Kampf
für
die
Freiheiten
besser
führen
als
andere,
denn
das
Regime
fürchtet
sich
vor
freien
Menschen.
ParaCrawl v7.1
A
possible
developmental
sequence
would
be
that
children
still
more
or
less
believe
the
reports
of
people
in
authority,
older
children
and
young
people
may
demand
visible
evidence
and
slightly
older
adolescents
may
be
more
aware
of
the
problem
of
historical
certainty,
which
could
be
manifested
in
the
expounding
of
the
problem
of
the
boundaries
between
fiction
and
historical
fact.
Denkbar
wäre
eine
Sequenz
dergestalt,
dass
Kinder
mehr
oder
minder
noch
ohne
weiteres
den
Berichten
von
Autoritätspersonen
Glauben
schenken,
wohingegen
ältere
Kinder
und
Jugendliche
Belege,
die
sichtbar
sind,
fordern,
und
ältere
Jugendliche
die
Problematik
historischer
Gewissheit
schärfer
erkennen,
was
sich
beispielsweise
in
einer
Problematisierung
der
Grenzen
zwischen
Fiktion
und
historischer
Wahrheit
zeigen
könnte.
ParaCrawl v7.1
This
implies,
therefore,
that
people
with
authority
in
the
nation
be
constantly
concerned
to
consider
their
political
and
social
commitment
as
a
service
to
individuals
and
not
a
quest
for
benefits
for
a
minority
to
the
detriment
of
the
common
good.
Das
setzt
voraus,
daß
die
Personen,
die
innerhalb
der
Nation
Einfluß
haben,
stets
dafür
Sorge
tragen,
ihr
politisches
und
soziales
Engagement
als
einen
Dienst
an
den
Mitmenschen
zu
betrachten
und
nicht
als
eine
Suche
nach
Vorteilen
für
eine
kleine
Gruppe
zum
Schaden
des
Gemeinwohls.
ParaCrawl v7.1
And
the
growing
child
can
become
the
target
of
negative
influences
on
the
non
physical
dimensions
as
s-he
is
forced
to
accept
the
projections
of
people
in
authority
who
support
patriarchial
values
and
the
distorted
energy
that
supports
them.
Und
das
aufwachsende
Kind
kann
zur
Zielscheibe
von
negativen
Einflüssen
auf
nicht-physische
Dimensionen
werden,
da
es
dazu
gezwungen
wird,
sowohl
die
Projektionen
von
Autoritätspersonen,
die
die
patriarchalischen
Werte
befürworten,
zu
akzeptieren,
als
auch
die
verzerrte
Energie,
die
diesen
unterliegt.
ParaCrawl v7.1