Translation of "Penny-pinching" in German
I
would
go
so
far
as
to
say
that
these
are
penny-pinching
plans.
Ja,
ich
würde
sogar
von
Pfennigfuchserei
sprechen
wollen.
Europarl v8
Women
are
penny-pinching
fear,
I
will
break.
Frauen
sind
Pfennigfuchserei
Angst,
ich
werde
zu
brechen.
QED v2.0a
I'm
a
penny-pinching
miser.
Ich
bin
ein
knausriger
Geizhals.
OpenSubtitles v2018
One
minute,
we
hear
of
a
profusion
of
penny-pinching
measures,
the
next
of
difficulties
in
competing
for
public
procurement,
and,
now
and
again,
this
is
something
we
heard
in
this
House
just
now,
doubts
about
the
very
usefulness
of
Europe.
In
der
einen
Minute
hören
wir
von
einer
Fülle
knausriger
Sparmaßnahmen,
in
der
nächsten
von
Schwierigkeiten
bei
der
Ausschreibung
von
öffentlichen
Aufträgen,
und
dann
und
wann,
und
dies
haben
wir
in
diesem
Parlament
gerade
erst
gehört,
von
Zweifeln
über
die
große
Nutzlosigkeit
Europas.
Europarl v8
What
they
see
is
a
penny-pinching
attitude,
driven
by
an
accountancy
approach
to
politics,
rather
than
the
statecraft
our
citizens
are
crying
out
for.
Sie
sieht
lediglich
die
Pfennigfuchserei,
bei
der
jegliche
Politik
unter
finanziellen
Erwägungen
betrieben
wird,
und
bei
der
es
sich
nicht
um
die
Kunst
handelt,
die
Geschäfte
des
Staates
auf
eine
solche
Weise
zu
führen,
wie
sich
unsere
Bürger
das
wünschen.
Europarl v8
We
in
Parliament,
or
the
Council,
which
forces
us
into
making
these
choices
through
its
penny-pinching
miserliness?
Wir,
das
Parlament,
oder
aber
der
Rat,
der
uns
aus
Pfennigfuchserei
zu
solchen
Entscheidungen
zwingt?
Europarl v8