Translation of "Penalities" in German
Where
it
is
found
that
the
organoleptic
characteristics
of
an
oil
do
not
correspond
to
its
description,
the
Member
State
concerned
shall,
without
prejudice
to
any
other
penalties,
apply
administrative
financial
penalities,
to
be
determined
in
the
light
of
the
seriousness
of
the
irregularity
detected.
Werden
Abweichungen
zwischen
den
festgestellten
und
den
aus
der
Produktkennzeichnung
zu
erwartenden
organoleptischen
Merkmalen
festgestellt,
so
verhängt
der
betreffende
Mitgliedstaat
unbeschadet
etwaiger
anderer
Sanktionen
administrative
finanzielle
Sanktionen,
deren
Höhe
sich
nach
der
Schwere
der
festgestellten
Unregelmässigkeit
richtet.
JRC-Acquis v3.0
Once
regulators
establish
a
breach
of
rules
they
will
apply
appropriate
penalities
which
have
to
reflect
the
damage
caused
to
consumers.
Haben
die
Regulierungsbehörden
einen
Verstoß
gegen
die
Vorschriften
festgestellt,
werden
sie
Sanktionen
verhängen,
bei
denen
dem
Schaden
für
die
Verbraucher
Rechnung
zu
tragen
ist.
TildeMODEL v2018
The
two
factors
on
which
the
improvement
of
checks
depends
are
the
likelihood
of
inspections
and
the
dissuasive
role
of
penalities.
Zwei
Faktoren
koennen
zur
Verbesserung
der
Kontrollen
beitragen:
die
hohe
Kontrollwahrscheinlichkeit
und
die
abschreckende
Wirkung
der
Strafen.
TildeMODEL v2018
The
penalities
for
non-compliance
with
the
directiive
are
not
outlined,
and
the
Commission
have
neglected
to
incorporate
the
European
Parliament's
amendments
with
regard
to
a
secret
ballot
among
the
workers'
representatives.
Sie
enthält
keine
Angaben
über
die
Strafen
bei
Verstößen,
und
die
Kommission
hat
es
versäumt,
die
Änderungen
des
Europäischen
Parlaments
zur
Frage
der
geheimen
Ab
stimmung
unter
den
Arbeitnehmervertretern
zu
über
nehmen.
EUbookshop v2
The
director
general
has
the
power,
also
in
association
with
the
apphcation
of
EC
competition
law,
to
impose
the
general
penalities
provided
for
in
the
proposed
new
Act,
namely
fines
of
up
to
HFL
1
million,
or
a
sum
in
excess
thereof
but
not
exceeding
10%
ofthe
turnover
ofthe
undertaking
or,
in
the
case
of
an
association
of
undertakings,
of
the
combined
turnover
of
the
undertakings
concerned,
and
to
impose
injunctions
or
temporary
injunctions
backed
by
periodic
penalty
payments.
Der
Generaldirektor
ist
befugt,
die
im
Gesetz
enthaltenen
allgemeinen
Sanktionen,
d.h.
Geldbußen
bis
zu
1
Mio.
Gulden
oder,
wenn
dies
mehr
ist,
in
Höhe
von
10
%
des
jeweiligen
Umsatzes
des
Unternehmens
oder
des
Gesamtumsatzes
der
Mitglieder
einer
Untemehmensvereinigung
sowie
Auflagen
und
vorläufige
Auflagen
unter
Zwangsgeld,
auch
in
Verbindung
mit
der
Anwendung
des
EG-Kartellrechts
zu
verhängen.
EUbookshop v2
For
instance,
under
threat
of
severe
penalities,
it
is
now
prohibited
to
transmit
written
or
other
material
considered
to
be
harmful
to
the
interests
of
the
GDR,
even
if
this
material
is
neither
secret
nor
confidential.
Z.
B.
ist
es
jetzt
unter
Androhung
schwerer
Strafen
ver
boten,
schriftliches
oder
anderes
Material
weiterzuleiten,
das
den
Interessen
der
DDR
schaden
könnte,
selbst
wenn
dieses
Material
weder
geheim
noch
vertraulich
ist.
EUbookshop v2
Moreover,
even
if
the
Dalai
Lama
had
said
"they
are
free
to
choose"
(which
he
has
not,
except
to
Western
journalists),
human
rights
legal
scholars
have
said
when
assessing
religious
freedom
that
it
is
not
enough
for
somebody
to
be
'free
to
choose'
if
they
cannot
exercise
that
choice
freely
without
fear
of
political,
social
or
economic
penalities.
Zudem,
selbst
wenn
der
Dalai
Lama
gesagt
hat
"sie
können
frei
wählen"
(was
er
nur
gegenüber
den
Journalisten
im
Westen
und
niemandem
sonst
erwähnt
hat),
halten
die
offiziellen
Menschenrechts-Gelehrten
fest,
dass
Religionsfreiheit
nicht
gewährleistet
ist,
wenn
jemand
zwar
"frei
wählen"
kann,
jedoch
die
Wahl
nicht
ohne
die
Angst
vor
politischen,
sozialen
und
wirtschaftlichen
Strafen
ausgeführt
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Whereas,
in
order
for
this
method
to
be
applied
uniformly
throughout
the
Community,
the
criteria
used
by
the
Member
States
to
approve
panels
of
tasters
responsible
for
official
checks
on
the
organoleptic
qualities
of
olive
oil
should
be
defined;
whereas
for
the
same
reason
the
systems
of
penalities
to
be
applied
where
irregularities
are
detected
should
be
harmonized;
Um
eine
einheitliche
Anwendung
des
Verfahrens
in
der
Gemeinschaft
zu
gewährleisten,
sollten
Kriterien
für
die
Zulassung
der
mit
der
amtlichen
Kontrolle
der
organoleptischen
Merkmale
von
Olivenölen
beauftragten
Prüfergruppen
durch
die
Mitgliedstaaten
festgelegt
werden.
Ebenso
sollten
dei
bei
Feststellung
von
Unregelmässigkeiten
anzuwendenden
Sanktionen
vereinheitlicht
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
result
is
higher
fuel
efficiency,
shorter
cycle
times,
improved
productivity
on
the
jobsite,
maximum
operator
comfort
and
easier
maintenance.
Load
Assist
has
been
developed
for
Volvo
wheel
loaders
in
the
L110
to
L260
range
and
provides
the
operator
with
precise
information
about
the
loading
process
in
realtime.
The
system
helps
to
avoid
under
or
overloading,
as
well
as
possible
penalities,
while
reducing
wear
on
the
machine
and
promoting
higher
efficiency.
Das
Ergebnis
sind
eine
höhere
Kraftstoffeffizienz,
kürzere
Zykluszeiten,
verbesserte
Produktivität
auf
der
Baustelle,
maximaler
Fahrerkomfort
und
erleichterte
Wartung.Der
dazugehörige
Load
Assist
ist
für
die
Volvo-Radlader
der
Baureihen
L110
bis
L260
entwickelt
worden
und
liefert
dem
Bediener
in
Echtzeit
präzise
Informationen
zum
Ladevorgang.
Mit
dem
System
können
Unter-
oder
Überladung
und
damit
auch
etwaige
Strafen
verhindert
werden,
es
reduziert
zudem
den
Verschleiß
der
Maschine
und
verhilft
so
dem
Radlader
zu
höchster
Effizienz.
ParaCrawl v7.1
Financial
intermediaries
should
have
the
opportunity
to
set
up
an
organisation
-
namely
an
SRO
-
that
concretises
the
implementation
of
their
obligations
as
laid
down
in
the
AMLA
specific
to
their
industry
sector,
and
an
organisation
that
itself
monitors
compliance
with
AMLA
obligations
by
its
members
and,
in
the
case
of
non-compliance,
can
apply
penalities.
Die
Selbstregulierungsorganisationen
(SRO)
sind
privatrechtlich
organisiert.
Sie
üben
gegenüber
ihren
Mitgliedern
aufsichtsrechtliche
Funktionen
aus.
Die
Finanzintermediäre
sollen
die
Möglichkeit
haben,
Organisationen
zu
schaffen,
welche
die
Umsetzung
der
gesetzlichen
Pflichten
für
ihren
Bereich
branchenspezifisch
konkretisieren,
die
Einhaltung
der
Pflichten
gemäß
GwG
durch
ihre
Mitglieder
selbst
kontrollieren
und
bei
Zuwiderhandlungen
Sanktionen
verhängen.
ParaCrawl v7.1