Translation of "Penalise" in German
We
penalise
our
producers
where
they
do
not
meet
those
standards.
Wir
bestrafen
unsere
Lebensmittelerzeuger,
wenn
sie
sich
nicht
an
diese
Normen
halten.
Europarl v8
A
strong
euro
will
therefore
penalise
European
agricultural
exports.
Ein
starker
Euro
würde
also
die
europäischen
Agrarexporte
belasten.
Europarl v8
We
in
the
euro
area
must
not
penalise
the
countries
that
export
the
most.
Wir
im
Euroraum
dürfen
die
Länder
nicht
bestrafen,
die
am
meisten
exportieren.
Europarl v8
This
would
penalise
individual
farmers
or
certain
crops
disproportionally.
Damit
würden
einzelne
Landwirte
bzw.
bestimmte
Kulturen
unverhältnismäßig
stark
benachteiligt.
Europarl v8
But
we
cannot
penalise
people
when
they
have
a
lousy
government.
Wir
können
jedoch
die
Bevölkerung
nicht
für
ihre
unfähige
Regierung
bestrafen.
Europarl v8
We
must
seek
out
and
penalise
those
who
exploit
illegal
labour.
Es
gilt
diejenigen
aufzuspüren
und
zu
bestrafen,
die
die
illegale
Arbeit
ausnutzen.
Europarl v8
We
have
tried
to
find
a
balanced
solution
and
not
to
penalise
anybody.
Wir
haben
versucht,
eine
ausgewogene
Lösung
zu
finden
und
niemanden
zu
bestrafen.
Europarl v8
At
the
same
time,
this
system
must
not
penalise
local
producers
and
small
and
medium-sized
enterprises.
Allerdings
darf
dieses
System
die
lokalen
Unternehmen
und
die
KMU
nicht
benachteiligen.
Europarl v8
On
the
other
hand,
of
course,
we
also
have
to
penalise
those
who
squander
our
Earth's
resources.
Auf
der
anderen
Seite
müssen
wir
natürlich
die
Verbrauchssünder
dieser
Welt
belasten.
Europarl v8
Such
charges
penalise
consumers
and
increase
the
cost
of
transactions.
Damit
werden
die
Verbraucher
bestraft
und
die
Kosten
für
Transaktionen
erhöht.
Europarl v8
Nicola
Rizzoli,
the
referee,
did
not
penalise
the
Mexican.
Nicola
Rizzoli,
der
Schiedsrichter,
hat
den
Mexikaner
nicht
bestraft.
WMT-News v2019
Such
sanctions
would
penalise
those
Member
States,
regions
and
districts
which
are
already
weak.
Diese
Sanktionen
würden
nur
die
ohnehin
geschwächten
Mitgliedstaaten,
Regionen
und
Gemeinden
benachteiligen.
TildeMODEL v2018
Pension
systems
must
not
penalise
flexible
forms
of
employment
and
job
mobility.
Es
darf
nicht
sein,
dass
Rentensysteme
flexible
Beschäftigungsformen
und
berufliche
Mobilität
bestrafen.
TildeMODEL v2018
Steps
should
be
taken
to
prevent
and
to
penalise
irregularities
and
fraud.
Es
ist
notwendig,
Unregelmäßigkeiten
und
Betrug
vorzubeugen
und
gegebenenfalls
zu
ahnden.
DGT v2019
This
unfortunate
decision
will
penalise
the
Sudanese
people
in
the
first
place.
Mit
dieser
unglücklichen
Entscheidung
wird
in
erster
Linie
das
sudanesische
Volk
bestraft.
TildeMODEL v2018
Slovakia
took
measures
to
penalise
such
conduct.
Die
Slowakei
ergriff
Maßnahmen,
um
dieses
Verhalten
zu
ahnden.
TildeMODEL v2018