Translation of "Peering over" in German
I
can't
stand
anyone
peering
over
my
shoulder.
Ich
mag
es
nicht,
wenn
mir
jemand
über
die
Schulter
sieht.
OpenSubtitles v2018
Maybe
because
you"re
peering
over
my
shoulder
again.
So
wie
du
mir
wieder
über
die
Schulter
schielst.
OpenSubtitles v2018
If
they
were
peering
over
your
shoulder,
you
wouldn't
leap
back,
like
that.
Wenn
sie
uns
über
die
Schulter
schauten,
wäre
das
ganz
normal.
QED v2.0a
They
watched
us,
peering
over
our
shoulders,
and
got
to
know
our
names.
Sie
haben
uns
beobachtet,
über
die
Schultern
geguckt,
kannten
unsere
Namen.
ParaCrawl v7.1
The
older
behind,
peering
over
the
heads
and
shoulders
of
the
ones
in
front
of
them.
Die
älteren
dahinter,
spähten
über
die
Schultern
und
Köpfe
derjenigen
die
vor
ihnen
standen.
ParaCrawl v7.1
Leaving
these
luxurious
regions
we
again
wandered
among
thick
woods,
and
occasionally
obtained
glimpses
of
the
proud
castle,
peering
over
the
trees.
Auf
dem
Weg
aus
diesen
luxuriösen
Regionen
wandelten
wir
wiederum
durch
dichte
Wälder
und
erspähten
gelegentlich
Blicke
auf
das
stolze
Schloss,
das
über
die
Bäume
lugte.
WikiMatrix v1
Where
the
water
was
oncemurky,
visitors
peering
over
theedge
of
a
boat
can
now
see
straightdown
to
the
sand
exposed
on
thelake
bottom.
Dort,
wo
das
Wasserfrüher
trüb
und
undurchdringlich
schien,können
Besucher,
die
heute
über
den
Randeines
Boots
nach
unten
blicken,
den
aufdem
Seegrund
lagernden
Sand
sehen.
EUbookshop v2
On
broader
lines
he's
like
those
chappies
who
sit
peering
sadly
over
the
marble
battlements
at
the
Pennsylvania
Station
in
the
place
marked
"Inquiries."
Auf
breiter
Linie
ist
er
wie
die
Chappies,
die
Peering
leider
sitzen
in
den
Marmor
Zinnen
an
der
Pennsylvania
Station
in
dem
Ort
mit
der
Aufschrift
"Anfragen".
QED v2.0a
Camera
in
hand,
Burri
observes
the
artist
at
work
in
his
atelier
"Le
Cheval
Blanc"
at
Soisy-sur-École
and
during
construction
of
the
monumental
sculpture
"Le
Cyclop",
literally
peering
over
his
shoulder.
Mit
seiner
Kamera
schaut
Burri
dem
Künstler
bei
der
Arbeit
in
seinem
Atelier
"Le
Cheval
Blanc"
in
Soisy-sur-École
und
bei
der
Konstruktion
der
monumentalen
Plastik
"Le
Cyclop"
buchstäblich
über
die
Schulter.
ParaCrawl v7.1
Camera
in
hand,
Burri
observes
the
artist
at
work
in
his
atelier
“Le
Cheval
Blanc”
at
Soisy-sur-École
and
during
construction
of
the
monumental
sculpture
“Le
Cyclop”,
literally
peering
over
his
shoulder.
Mit
seiner
Kamera
schaut
Burri
dem
Künstler
bei
der
Arbeit
in
seinem
Atelier
„Le
Cheval
Blanc“
in
Soisy-sur-École
und
bei
der
Konstruktion
der
monumentalen
Plastik
„Le
Cyclop“
buchstäblich
über
die
Schulter.
ParaCrawl v7.1
From
his
vantage
point,
Janeczko
watched
the
men
circling
ever
closer
around
the
houses
of
Osola,
peering
over
the
fences
and
calling
out:
Von
seiner
Warte
beobachtete
Janeczko
die
Männer,
wie
sie
immer
engere
Kreise
um
die
Häuser
von
Osola
zogen,
über
die
Zäune
lugten
und
immer
wieder
riefen:
ParaCrawl v7.1
One
of
the
most
iconic
of
all
Norwegian
sights
is
Preikestolen
or
Pulpit
Rock:
a
huge
square
outcrop
peering
out
over
the
pretty
Lysefjord.
Eine
der
berühmtesten
Sehenswürdigkeiten
Norwegens
ist
der
Preikestolen
oder
auch
Predigtstuhl:
eine
Felsnase,
die
über
den
wunderschönen
Lysefjord
ragt.
ParaCrawl v7.1
Mobile
phone
devices
are
providing
teen’s
freedom
to
meet
people
outside
their
peer
groups
and
peruse
online
relationship
without
parents
peering
over
their
shoulders.
Mobiltelefone
bieten
Teenagern
die
Freiheit,
Menschen
außerhalb
ihrer
Peergroups
zu
treffen
und
Online-Beziehungen
zu
pflegen,
ohne
dass
Eltern
über
ihre
Schultern
schauen
müssen.
ParaCrawl v7.1
Ten
years
ago
you
could
surf
the
Internet
with
complete
freedom
and
anonymity,
other
than
somebody
possibly
peering
over
your
shoulder.
Vor
zehn
Jahren
konnte
man
in
völliger
Freiheit
und
Anonymität
im
Internet
surfen,
abgesehen
davon,
daß
einem
möglicherweise
jemand
über
die
Schulter
sah.
ParaCrawl v7.1
It
also
has
a
telescopic
neck
for
peering
over
or
around
objects
obstructing
its
view.
Es
hat
auch
einen
Teleskop-Hals,
um
über
oder
um
Objekte
zu
blicken,
die
die
Sicht
behindern.
ParaCrawl v7.1
As
the
light
grew
brighter,
I
could
make
out
some
people,
sort
of
leaning
over,
peering
in.
Während
das
Licht
heller
wurde,
konnte
ich
einige
Leute
ausmachen,
die
sich
irgendwie
herüber
lehnten,
hinein
lugten.
ParaCrawl v7.1
In
one
of
the
old-town
streets
there
is
a
very
nice
and
cozy
restaurant,
"Torci
18",
that
seems
as
if
it
is
peering
out
over
the
old
city
walls
in
search
of
the
blue
sea.
In
einer
der
alten
Gassen
der
Stadt
befindet
sich
ein
sehr
schönes
und
gemütliches
Restaurant
"Torci
18",
das
über
die
alten
Mauern
zu
spähen
scheint,
um
das
Blau
des
Meeres
auf
der
anderen
Seite
zu
entdecken.
ParaCrawl v7.1
There's
a
small
gaggle
of
riders
peering
over
the
edge,
in
three
languages
they
agree
time's
up.
Eine
kleine
Schar
von
Fahrern
blickt
über
den
Rand
und
einigt
sich
in
drei
Sprachen
darauf,
dass
hier
Schluss
ist.
ParaCrawl v7.1
Mention
tarot
cards
and
images
of
a
gypsy
fortune
teller
peering
over
a
crystal
ball
might
come
to
mind.
In
dem
Zusammenhang
ist
es
wichtig
Tarot
Karten
zu
erwähnen
und
sicherlich
kommen
einem
Bilder
einer
Zigeuner
Wahrsagerin,
die
in
eine
Kristallkugel
starrt,
in
den
Sinn.
ParaCrawl v7.1
Peering
over
the
edge
you’ll
wonder
how
the
Army
Rangers
accomplished
the
impossible
task
of
scaling
the
cliffs
under
heavy
enemy
fire
without
any
back
up.
Wenn
Sie
über
den
Rand
spähen,
werden
Sie
sich
wundern,
wie
die
Army
Rangers
die
unmögliche
Aufgabe
bewältigt
haben,
die
Klippen
unter
schwerem
feindlichem
Beschuss
ohne
Rückstau
zu
erklimmen.
ParaCrawl v7.1
When
I
saw
her
for
the
first
time
on
April
17th,
shortly
before
sunset,
she
was
peering
nosily
over
the
edge
of
a
rock
towards
the
car.
Als
ich
es
am
17.
April
kurz
vor
Sonnenuntergang
zum
erstenmal
sah,
schaute
es
mit
dem
Kopf
neugierig
über
eine
Felskante
in
Richtung
Auto.
ParaCrawl v7.1
Peering
out
over
the
plain,
he
spotted
his
quarry,
two
lifeless
heaps
of
magenta
and
blue
against
the
golden
grass.
Er
spähte
über
die
Ebene
und
entdeckte
seine
Beute:
zwei
leblose
Haufen
aus
hellem
Purpur
und
Blau
vor
dem
goldenen
Gras.
ParaCrawl v7.1