Translation of "Pecuniary rights" in German

Nevertheless, the judgment was remarkable in holding that a Community regulation prevailed over budgetary provisions prescribed by the Constitution and that the pecuniary rights which the regulation conferred on individuals were enforceable despite the absence of national imple­menting legislation.
Verhältnis zum Recht der Mitgliedstaaten den in der Verfassung vorgesehenen Haushaltsvorschriften eingeräumt und der sich unmittelbar aus der Verordnung für den einzelnen ergebende Leistungsanspruch trotz des Fehlens einzelstaatlicher Durchführungsvorschriften anerkannt wird.
EUbookshop v2

Nevertheless, the judgment was remarkable in holding that a Com­munity regulation prevailed over budgetary provisions prescribed by the Constitution and that the pecuniary rights which the regulation conferred on individuals were enforceable despite the absence of national implementing legislation.
Bemerkenswert dabei ist dennoch, daß der Verordnung Vorrang vor den in der Verfassung verankerten Haushaltsvorschriften eingeräumt und der sich unmittelbar aus der Verordnung für den einzelnen ergebende Leistungsanspruch trotz des Fehlens einzelstaatlicher Durchführungsvorschriften anerkannt wird.
EUbookshop v2

In the absence of a notification within one month after the acquisition, or within the transition period until the end of 2015, the corresponding pecuniary rights are voided.
Sofern keine Meldung innerhalb eines Monats ab Erwerb respektive mit Blick auf die Übergangsfrist keine Meldung bis Ende 2015 erfolgt, verfallen die Vermögensrechte.
ParaCrawl v7.1

This implies investment offoreign capital inthe object ofentrepreneurial activity inthe Russian Federation inthe form ofobjects ofcivilrights owned byaforeign investor, unless such objects ofcivilrights are withdrawn from commerce orrestricted for commerce inthe Russian Federation bythe federal laws, including money, securities (inforeign currency and currency ofthe Russian Federation), other property, proprietary interest, pecuniary exclusive rights to the results ofintellectual activity (intellectual property), as well asservices and information.
Das ist die Einlage des ausländischen Kapitals in ein in der RF unternehmerisch tätiges Objekt in Form von dem ausländischen Investor gehörenden Objekten des Zivilrechts, sofern diese Objekte des Zivilrechts gemäß den föderalen Gesetzen in der RF verkehrsfähig sind oder deren Umlauf nicht eingeschränkt ist, darunter Geld, Wertpapiere (in Fremdwährung und russischer Währung), sonstiges Vermögen, Vermögensrechte, die eine finanzielle Bewertung von Exklusivrechten an den Ergebnissen geistiger Tätigkeit (geistiges Eigentum) aufweisen, sowie Dienstleistungen und Informationen.
ParaCrawl v7.1