Translation of "Peace accords" in German
Time
and
time
again,
peace
accords
seem
to
break
down
because
of
mutual
suspicion
and
the
breaking
of
agreements
by
both
sides.
Immer
wieder
scheitern
Friedensabkommen
an
gegenseitigem
Mißtrauen
und
an
der
Verletzung
von
Vereinbarungen.
Europarl v8
The
Vietnam
War
came
to
an
end
in
1973
with
the
Paris
Peace
Accords.
Der
Vietnamkrieg
kam
1973
mit
dem
Pariser
Friedensabkommen
zu
einem
Ende.
ParaCrawl v7.1
The
signing
of
the
peace
accords
has
reduced
the
violence,
but
the
situation
is
highly
unstable.
Die
Unterzeichnung
der
Friedensverträge
hat
die
Gewalt
vermindert,
aber
die
Situation
ist
ausgesprochen
instabil.
Europarl v8
We
have
significant
cause
to
question
your
loyalties
and
adherence
to
the
UEO
peace
accords.
Wir
haben
guten
Grund,
Ihre
Loyalität
und
die
Beachtung
des
UEO
Friedensabkommens
ihrerseits
anzuzweifeln.
OpenSubtitles v2018
The
Rome
peace
accords
in
October
1992
marked
the
eventual
end
of
Mozambique's
bloody
15-year
long
civil
war.
Die
Friedensabkommen
vom
Oktober
1992
brachten
Mosambik
schließlich
das
Ende
des
fünfzehnjährigen
blutigen
Bürgerkriegs.
EUbookshop v2
These
actions
were
ultimately
unsuccessful
and
led
to
the
signing
of
the
Dayton
Peace
Accords
in
1995.
Diese
Aktionen
waren
letztlich
erfolglos
und
führten
1995
zur
Unterzeichnung
des
Friedensabkommens
von
Dayton.
ParaCrawl v7.1
Since
the
peace
accords
were
signed,
over
one
hundred
leaders
from
different
social
movements
have
been
assassinated.
Seit
der
Unterzeichnung
der
Friedensverträge
wurden
mehr
als
hundert
Anführer
verschiedener
sozialer
Bewegungen
ermordet.
ParaCrawl v7.1
Guatemala
The
signing
of
the
peace
accords
in
1996
ended
36
years
of
armed
conflict
in
Guatemala.
Mit
der
Unterzeichnung
des
Friedensabkommens
1996
wurde
der
36
Jahre
andauernde
bewaffnete
Konflikt
in
Guatemala
beendet.
ParaCrawl v7.1
We
understand
perfectly
well
that
the
new
Israeli
government
needed
some
time
to
grow
accustomed
to
the
new
situation
and
to
apply
peace
accords
which,
when
it
was
in
opposition,
it
criticized
most
harshly.
Wir
haben
Verständnis
dafür,
daß
die
neue
israelische
Regierung
eine
gewisse
Zeit
gebraucht
hat,
um
sich
in
der
neuen
Situation
zurechtzufinden
und
ein
Friedensabkommen
umzusetzen,
das
sie
heftig
kritisiert
hat,
als
sie
noch
in
der
Opposition
war.
Europarl v8
The
House
will
be
conscious
that,
in
the
context
of
the
Middle
East
peace
process
and
the
Oslo
peace
accords,
the
refugee
issue
was
specified
for
final
status
talks.
Dem
Hohen
Haus
wird
bekannt
sein,
daß
das
Flüchtlingsproblem
im
Kontext
des
Friedensprozesses
im
Nahen
Osten
und
der
Osloer
Friedensvereinbarungen
den
Gesprächen
über
den
endgültigen
Status
vorbehalten
sein
sollte.
Europarl v8
Mr
President,
this
Parliament
has
always
upheld
its
commitment
to
the
Guatemalan
peace
process
ever
since
the
signing
of
the
1996
peace
accords,
at
which
this
Parliament
was
represented,
just
as
we
have
repeatedly
reiterated
our
intention
and
desire
for
national
reconciliation
in
Guatemala,
without
this
meaning
the
rule
of
impunity.
Herr
Präsident,
dieses
Parlament
war
stets
am
Friedensprozess
von
Guatemala
beteiligt,
beginnend
mit
der
Unterzeichnung
der
Friedensabkommen
im
Jahr
1996,
bei
der
dieses
Parlament
vertreten
war,
und
wir
haben
auch
wiederholt
unser
Streben
und
unseren
Wunsch
nach
nationaler
Aussöhnung
in
Guatemala
bekräftigt,
ohne
dass
dies
die
Aufrechterhaltung
der
Straffreiheit
bedeuten
sollte.
Europarl v8
The
Commission's
main
priorities
for
relations
with
Guatemala
are
to
support
the
implementation
of
the
1996
peace
accords,
which
should
lead
to
better
respect
for
human
rights;
to
promote
the
modernisation
of
the
state;
and
to
bolster
good
governance.
Die
wesentlichen
Prioritäten
in
den
Beziehungen
zu
Guatemala
liegen
für
die
Kommission
in
der
Unterstützung
für
die
Verwirklichung
der
Friedensvereinbarungen
von
1996,
die
zu
mehr
Achtung
vor
den
Menschenrechten
führen
sollten,
ferner
in
der
Förderung
der
Modernisierung
des
Staatswesens
und
in
der
Hilfe
auf
dem
Gebiet
der
guten
Staatsführung.
Europarl v8
As
we
approach
the
tenth
anniversary
of
the
Dayton
Peace
Accords,
it
is
indeed
time
to
move
from
the
era
of
Dayton
to
the
era
of
Brussels.
Immerhin
nähern
wir
uns
dem
zehnten
Jahrestag
der
Friedensabkommen
von
Dayton,
da
ist
es
wirklich
Zeit,
von
der
Dayton-Ära
in
die
Brüssel-Ära
einzutreten.
Europarl v8
In
addition,
during
a
visit
to
Central
America
at
the
end
of
March
2001,
my
colleague,
Commissioner
Patten,
called
on
President
Portillo's
government
to
take
urgent
action
to
avoid
a
negative
spiral
of
events
in
Guatemala
and
reinvigorate
the
stalled
implementation
of
the
peace
accords.
Darüber
hinaus
hat
mein
Kollege
Patten
bei
einem
Besuch
in
Mittelamerika
Ende
März
2001
die
Regierung
von
Präsident
Portillo
zu
dringlichen
Maßnahmen
aufgefordert,
um
einer
schädlichen
Spirale
der
Entwicklung
der
Ereignisse
in
Guatemala
zuvorzukommen
und
die
ins
Stocken
geratene
Umsetzung
der
Friedensvereinbarungen
wieder
in
Gang
zu
bringen.
Europarl v8
Our
objective
is
to
encourage
the
Guatemalan
institutions
and
society
to
relaunch
a
national
agenda
based
on
the
peace
accords,
good
governance
and
the
fight
against
poverty.
Unser
Ziel
ist
es,
die
Institutionen
und
die
Gesellschaft
Guatemalas
zu
ermutigen,
eine
neue
nationale
Agenda
aufzustellen,
die
auf
Friedensvereinbarungen,
guter
Regierungstätigkeit
und
dem
Kampf
gegen
Armut
beruht.
Europarl v8
That
strategy
is
aimed
at
sustaining
the
peace
accords
and
breaking
the
cycle
of
poverty
and
exclusion
that
affects
the
country.
Diese
Strategie
zielt
auf
die
Aufrechterhaltung
der
Friedensvereinbarungen
und
ein
Durchbrechen
des
Kreislaufs
von
Armut
und
Ausgrenzung
im
Lande
ab.
Europarl v8
Third,
the
Commission
indicated
in
the
feasibility
study
that
it
would
expect
proper
cooperation
with
the
High
Representative
in
his
reform
agenda,
as
provided
for
in
the
Dayton
Paris
Peace
Accords.
Drittens
wies
die
Kommission
in
der
Durchführbarkeitsstudie
darauf
hin,
dass
sie
gemäß
dem
Friedensabkommen
von
Dayton
und
Paris
eine
angemessene
Zusammenarbeit
mit
dem
Hohen
Vertreter
im
Hinblick
auf
seine
Reformagenda
erwartet.
Europarl v8
Next
year
will
see
the
tenth
anniversary
of
the
attack
on
Srebrenica,
and
the
anniversary
of
the
Dayton
Peace
Accords,
and
I
believe
we
are
obliged
to
make
this
clear.
Im
nächsten
Jahr
jährt
sich
zum
zehnten
Mal
der
Angriff
auf
Srebenica,
und
es
jährt
sich
Dayton,
und
ich
glaube,
wir
haben
eine
Verpflichtung,
dies
hier
klar
zu
sagen.
Europarl v8