Translation of "Patient discharge" in German
For
each
patient,
a
discharge
plan
must
therefore
be
drawn
up
in
the
future.
Für
jeden
Patienten
ist
daher
zukünftig
ein
Entlassplan
zu
erstellen.
ParaCrawl v7.1
For
a
person
in
the
vicinity
of
the
patient,
assuming
continuous
exposure
at
2
m
and
infinite
biological
half-life
(no
disposal
by
the
patient
after
discharge
from
the
hospital),
this
dose
rate
will
result
in
an
overall
dose
of
approximately
0.6
mSv,
which
is
approximately
one
half
of
the
dose
limit
set
for
general
public
(1
mSv/year).
Unter
Annahme
der
kontinuierlichen
Exposition
einer
in
der
Nähe
des
Patienten
befindlichen
Person
im
Abstand
von
2
m
und
unendlicher
biologischer
Halbwertszeit
(keine
Entsorgung
durch
den
Patienten
nach
seiner
Entlassung
aus
der
Klinik)
führt
diese
Dosisleistung
zu
einer
Gesamtdosis
von
etwa
0,6
mSv
und
entspricht
damit
in
etwa
der
Hälfte
des
für
die
Bevölkerung
festgelegten
Dosisgrenzwerts
(1
mSv/Jahr).
ELRC_2682 v1
Early
patient
discharge
from
hospital
due
to
the
introduction
of
mobile
health
monitoring
would
save
€1,5
billion
p.a.
in
Germany
alone.
Eine
frühzeitige
Entlassung
von
Krankenhauspatienten,
ermöglicht
durch
die
Einführung
mobiler
Systeme
zur
Überwachung
des
Gesundheitszustands,
würde
allein
in
Deutschland
Kosteneinsparungen
in
einer
Größenordnung
von
1,5
Mrd.
EUR
pro
Jahr
bringen.
TildeMODEL v2018
Treatment
on
an
out-patient
basis,
or
discharge
of
an
inpatient
will
be
permitted
only
if
the
dose
to
family
and
close
friends
and
to
third
persons
(the
general
public)
due
to
the
(residual)
activity
in
the
patient
is
not
expected
to
exceed
dose
constraints
approved
by
the
competent
authorities.
Die
Behandlung
auf
ambulanter
Basis
bzw.
die
Entlassung
eines
stationären
Patienten
ist
nur
dann
zulässig,
wenn
die
Strahlenexposition
der
Familie
und
nahestehender
Bekannter
und
von
Dritten
(der
Allgemeinbevölkerung)
durch
die
(Rest-)
Aktivität
des
Patienten
die
von
den
zuständigen
Behörden
genehmigten
Dosisbeschränkungen
voraussichtlich
nicht
übersteigt.
EUbookshop v2
This
paper
deals
with
patient
discharge
levels,
the
justification
and
optimisation
of
these
levels,
the
instructions
to
be
given
before
discharging
and
the
responsibility
for
discharging.
Das
Dokument
behandelt
das
Aktivitätsniveau
von
Patienten
bei
der
Entlassung,
die
Rechtfertigung
und
Optimierung
dieser
Niveaus,
Instruktionen
vor
der
Entlassung
und
die
entsprechenden
Verantwortlichkeiten.
EUbookshop v2
Adaptation
of
the
discharge
to
the
impedance
of
the
patient,
discharge
more
Joules
if
the
person
has
larger
size
and
less
if
the
person
is
smaller.
Anpassung
der
Entladung
an
die
Impedanz
des
Patienten,
entladen
Sie
mehr
Joule,
wenn
die
Person
größer
ist
und
weniger,
wenn
die
Person
kleiner
ist.
CCAligned v1
In
this
procedure,
the
front
adhesive
layer
(121)
of
the
adhesive
disc
(110)
affixes
to
the
skin
of
the
patient,
and
the
discharge
tube
(54)
protrudes
a
few
tenths
of
a
millimeter
out
of
the
adhesive
disc
(110).
Bei
diesem
Vorgang
verklebt
zum
einen
die
vordere
Klebeschicht
(121)
der
Klebescheibe
(110)
mit
der
Haut
des
Patienten
und
zum
anderen
tritt
das
Ausblasrohr
(54)
einige
zehntel
Millimeter
aus
der
Klebescheibe
(110)
hervor.
EuroPat v2
This
is
patterned
after
the
practice
of
the
famous
Addis
Ababa
Fistula
Hospital,
In
Ethiopia,
where
a
patient
discharge
is
a
time
of
great
rejoicing.
Wir
haben
den
Brauch
vom
bekannten
Addis
Ababa
Fistula
Hospital
in
Äthiopien
übernommen,
wo
die
Entlassung
einer
Patientin
immer
ein
großes
Freudenfest
ist.
ParaCrawl v7.1
Patients
may
be
discharged
only
at
8
a.
m.
Patienten
können
sich
nur
um
8
Uhr
morgens
ausweisen
lassen.
OpenSubtitles v2018
Can
you
give
me
a
list
of
all
surgical
patients
with
discharge
diagnoses
of
coma?
Können
Sie
mir
eine
Liste
mit
allen
entlassenen
Koma-Patienten
geben?
OpenSubtitles v2018
The
cavity
is
then
temporarily
closed
and
the
patient
is
discharged.
Darauf
wird
die
Kavität
provisorisch
verschlossen
und
der
Patient
entlassen.
EuroPat v2
The
patient
may
be
discharged
the
day
after
surgery.
Die
Entlassung
kann
also
am
Tag
nach
der
OP
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Usually
the
patient
is
discharged
in
1
to
3
days.
Normalerweise
wird
der
Patient
in
1
bis
3
Tage
entlastet.
ParaCrawl v7.1
The
patient
has
been
discharged,
and
the
surgery
was
successful.
Der
Patient
wurde
entlassen
und
die
Operation
verlief
erfolgreich.
ParaCrawl v7.1
Patients
are
discharged
on
the
same
day.
Die
Patientinen
werden
noch
am
selben
Tag
entlassen.
ParaCrawl v7.1
The
patient
may
be
discharged
in
the
evening
of
the
same
day
at
the
physician's
discretion.
Der
Patient
kann
im
Ermessen
des
Arztes
am
Abend
desselben
Tages
aus
dem
Krankenhaus
entlassen
werden.
ELRC_2682 v1
The
extravasation
area
must
be
monitored
until
the
patient
is
discharged
from
the
hospital.
Der
Bereich
der
Paravasation
muss
überwacht
werden,
bis
der
Patient
aus
dem
Krankenhaus
entlassen
wird.
ELRC_2682 v1
Did
you
interview
discharged
patients?
Haben
Sie
entlassene
Patienten
befragt?
OpenSubtitles v2018
At
the
same
time,
data
from
the
hospital
is
not
sent
on
to
the
patient's
physician
once
the
patient
is
discharged.
Gleichzeitig
bleiben
Daten
aus
dem
Krankenhaus
auf
der
Strecke,
sobald
ein
Patient
wieder
entlassen
wird.
ParaCrawl v7.1
Some
clinics
discharge
patients
immediately
and
transfer
themto
a
nearby
hotel.
In
einigen
Kliniken
werden
Patienten
einfach
entlassen
und
in
ein
nahe
gelegenes
Hotel
gebracht.
ParaCrawl v7.1
The
patient
is
kept
at
the
hospital
for
3-4
days
The
patient
is
discharged
on
the
same
day
Der
Patient
wird
3-4
Tage
stationär
behandelt.
Der
Patient
wird
am
selben
Tag
entlassen.
ParaCrawl v7.1
This
application
was
also
tolerated
without
problems,
so
that
the
patient
could
be
discharged
the
following
day.
Auch
diese
Applikation
wurde
problemlos
vertragen,
so
dass
die
Patientin
am
Folgetag
entlassen
werden
konnte.
EuroPat v2
After
consultation
with
the
patient,
the
desired
follow-up
care
is
selected
and
the
patient
can
be
discharged.
Nach
Rücksprache
mit
dem
Patienten
wird
die
gewünschte
Nachversorgung
ausgewählt
und
der
Patient
kann
entlassen
werden.
CCAligned v1
Consequently,
sepsis
patients
are
now
discharged
even
earlier
from
acute
medical
care
settings.
Das
Ergebnis
ist,
dass
Sepsis-Patienten
nun
noch
früher
aus
der
akutmedizinischen
Versorgung
entlassen
werden.
ParaCrawl v7.1
A
further
6
acupuncture
treatments
were
carried
out
till
the
patient
could
be
discharged
again,
symptom-free.
Es
wurden
nochmals
6
Akupunkturbehandlungen
durchgeführt,
bis
der
Patient
wiederum
symptomfrei
entlassen
werden
konnte.
ParaCrawl v7.1
The
new
chief
demanded
a
list
of
all
Owinska
patients
and
forbid
discharging
anyone
from
the
hospital.
Der
neue
Chef
verlangte
bald
eine
Liste
aller
Patienten
und
verbot
deren
Entlassung
aus
der
Anstalt.
ParaCrawl v7.1
Some
clinics
discharge
patients
immediately
and
transfer
themÂ
to
a
nearby
hotel.
In
einigen
Kliniken
werden
Patienten
einfach
entlassen
und
in
ein
nahe
gelegenes
Hotel
gebracht.
ParaCrawl v7.1