Translation of "Particularly given" in German
This
is
particularly
important
given
the
increasing
interest
in
the
exploitation
of
resources.
Dies
ist
angesichts
des
zunehmenden
Interesses
an
der
Nutzung
der
Ressourcen
besonders
wichtig.
Europarl v8
These
resolutions
are
particularly
important
given
the
recent
course
of
events
in
the
southern
region.
Diese
Entschließungen
sind
angesichts
der
jüngsten
Entwicklungen
in
der
südlichen
Mittelmeerregion
besonders
wichtig.
Europarl v8
These
exemptions
and
derogations
are
particularly
important
given
the
current
heterogeneity
of
the
sector.
Angesichts
des
heterogenen
Charakters
dieses
Sektors
sind
diese
Freistellungen
und
Ausnahmen
besonders
wichtig.
Europarl v8
So
this
particular
choice
here
is
a
particularly
good
choice,
given
his
personal
criteria.
Also
diese
Auswahl
hier
ist
nach
seinen
persönlichen
Kriterien
eine
besonders
gute
Wahl.
TED2013 v1.1
The
need
for
flexibility
is
particularly
important
given
the
diversity
of
tasks
carried
out
by
the
EMEA.
Angesichts
der
vielfältigen
Aufgaben
der
Agentur
kommt
der
Flexibilität
eine
besondere
Bedeutung
zu.
EMEA v3
All
these
initiatives
are
particularly
important
given
the
current
political
context.
Alle
diese
Initiativen
sind
im
gegenwärtigen
politischen
Umfeld
von
besonderer
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
These
are
significant
numbers,
particularly
given
the
relatively
short
time
span.
Dies
sind
beeindruckende
Zahlen,
insbesondere
angesichts
der
relativ
kurzen
Zeitspanne.
TildeMODEL v2018
This
is
particularly
important,
given
other
competing
budgetary
demands."
Dies
ist
von
besonderer
Bedeutung,
da
gleichzeitig
auch
andere
Haushaltszwänge
bestehen.“
TildeMODEL v2018
This
is
particularly
important,
given
other
competing
budgetary
demands.
Dies
verdient
angesichts
der
derzeit
bestehenden
anderen
Haushaltszwänge
besondere
Beachtung.
TildeMODEL v2018
The
effort
to
be
made
in
respect
of
expenditure,
excluding
interest
payments,
should
be
particularly
vigorous
given
the
scale
of
debt
interest
charges.
Haushaltspolitik
betracht
der
bedeutenden
Zinslast
der
Verschuldung
ganz
besonders
durchgreifend
sein.
EUbookshop v2
In
curve
analysis
consideration
is
particularly
given
to
the
following
criteria:
Zur
Kurvenanalyse
werden
insbesondere
die
folgenden
Kriterien
betrachtet:
EuroPat v2
Further,
the
voltage
supply
may
not
be
assured,
particularly
given
insulated
circuit
levels.
Insbesondere
ist
bei
isolierten
Schaltungsebenen
die
Spannungsversorgung
noch
nicht
gewährleistet.
EuroPat v2
Corresponding,
particularly
preference
is
given
to
preparing
dichlorobenzenes,
dichlorotoluenes,
trichlorobenzenes
and
trichlorotoluenes
according
to
the
invention.
Entsprechend
werden
erfindungsgemäß
besonders
bevorzugt
Dichlorbenzole,
Dichlortoluole,
Trichlorbenzole
und
Trichlortoluole
hergestellt.
EuroPat v2
Particularly
given
the
employment
of
pasty
compounds,
embedding
of
individual
hollow
balls
is
also
possible.
Insbesondere
bei
Verwendung
von
pastösen
Massen
ist
auch
die
Einbettung
einzelner
Hohlkügelchen
möglich.
EuroPat v2
Particularly
given
film
circuits,
this
requires
complicated
manipulation
and
complicated
devices.
Dies
erfordert
besonders
bei
Schichtschaltungen
eine
komplizierte
Handhabung
und
aufwendige
Vorrichtungen.
EuroPat v2