Translation of "Particularly given" in German

This is particularly important given the increasing interest in the exploitation of resources.
Dies ist angesichts des zunehmenden Interesses an der Nutzung der Ressourcen besonders wichtig.
Europarl v8

These resolutions are particularly important given the recent course of events in the southern region.
Diese Entschließungen sind angesichts der jüngsten Entwicklungen in der südlichen Mittelmeerregion besonders wichtig.
Europarl v8

These exemptions and derogations are particularly important given the current heterogeneity of the sector.
Angesichts des heterogenen Charakters dieses Sektors sind diese Freistellungen und Ausnahmen besonders wichtig.
Europarl v8

So this particular choice here is a particularly good choice, given his personal criteria.
Also diese Auswahl hier ist nach seinen persönlichen Kriterien eine besonders gute Wahl.
TED2013 v1.1

The need for flexibility is particularly important given the diversity of tasks carried out by the EMEA.
Angesichts der vielfältigen Aufgaben der Agentur kommt der Flexibilität eine besondere Bedeutung zu.
EMEA v3

All these initiatives are particularly important given the current political context.
Alle diese Initiativen sind im gegenwärtigen politischen Umfeld von besonderer Bedeutung.
TildeMODEL v2018

These are significant numbers, particularly given the relatively short time span.
Dies sind beeindruckende Zahlen, insbesondere angesichts der relativ kurzen Zeitspanne.
TildeMODEL v2018

This is particularly important, given other competing budgetary demands."
Dies ist von besonderer Bedeutung, da gleichzeitig auch andere Haushaltszwänge bestehen.“
TildeMODEL v2018

This is particularly important, given other competing budgetary demands.
Dies verdient angesichts der derzeit bestehenden anderen Haushaltszwänge besondere Beachtung.
TildeMODEL v2018

The effort to be made in respect of expenditure, excluding interest payments, should be particularly vigorous given the scale of debt interest charges.
Haushaltspolitik betracht der bedeutenden Zinslast der Verschuldung ganz besonders durchgreifend sein.
EUbookshop v2

In curve analysis consideration is particularly given to the following criteria:
Zur Kurvenanalyse werden insbesondere die folgenden Kriterien betrachtet:
EuroPat v2

Further, the voltage supply may not be assured, particularly given insulated circuit levels.
Insbesondere ist bei isolierten Schaltungsebenen die Spannungsversorgung noch nicht gewährleistet.
EuroPat v2

Corresponding, particularly preference is given to preparing dichlorobenzenes, dichlorotoluenes, trichlorobenzenes and trichlorotoluenes according to the invention.
Entsprechend werden erfindungsgemäß besonders bevorzugt Dichlorbenzole, Dichlortoluole, Trichlorbenzole und Trichlortoluole hergestellt.
EuroPat v2

Particularly given the employment of pasty compounds, embedding of individual hollow balls is also possible.
Insbesondere bei Verwendung von pastösen Massen ist auch die Einbettung einzelner Hohlkügelchen möglich.
EuroPat v2

Particularly given film circuits, this requires complicated manipulation and complicated devices.
Dies erfordert besonders bei Schichtschaltungen eine komplizierte Handhabung und aufwendige Vorrichtungen.
EuroPat v2