Translation of "Part manufacturer" in German
Changes
of
the
scope
of
supply
on
the
part
of
the
manufacturer
reserve.
Änderungen
des
Lieferumfangs
von
Seiten
des
Herstellers
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
such
a
system
configuration
causes
unnecessary
costs
on
the
part
of
the
manufacturer.
Zudem
verursacht
ein
derartiger
Systemaufbau
auf
Seiten
des
Herstellers
unnötige
Kosten.
EuroPat v2
Search
by
either
the
Kingston
part
number,
distributor
part
number
or
manufacturer
equivalent
part
number.
Suchen
Sie
entweder
nach
Kingston
Artikelnummern,
Artikelnummern
des
Distributors
oder
Herstellers.
CCAligned v1
This
provides
for
a
liability-safe
technical
documentation
on
the
part
of
the
manufacturer.
Dies
sorgt
für
eine
haftungssichere
Technische
Dokumentation
seitens
des
Herstellers.
ParaCrawl v7.1
The
buyer
is
looking
for
a
small
to
big
sized
plastic
part
manufacturer.
Der
Käufer
sucht
einen
kleinen
bis
großen
Hersteller
von
Kunststoffteilen.
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
suggested
to
assemble
the
adsorption
part
as
a
compact,
finished
apparatus
part
by
the
manufacturer.
Es
empfiehlt
sich
deshalb
den
Adsorptionsteil
beim
Hersteller
als
kompaktes,
betriebsfertiges
Geräteteil
zu
montieren.
EuroPat v2
The
various
designations
are
in
part
manufacturer-typical
indications
and
identify
differences
or
subtleties
in
the
structural
design.
Die
unterschiedlichen
Bezeichnungen
sind
zum
Teil
herstellertypische
Angaben
und
kennzeichnen
Unterschiede
bzw.
Feinheiten
im
Strukturaufbau.
EuroPat v2
On
the
part
of
the
manufacturer,
the
storage
life
of
the
analytical
element
is
guaranteed
for
a
certain
period
when
stored
properly.
Seitens
des
Herstellers
wird
die
Haltbarkeit
des
Analyseelements
bei
sachgemäßer
Lagerung
für
einen
bestimmten
Zeitraum
garantiert.
EuroPat v2
The
ordering
process
is
illustrated
in
both
directions,
from
part
manufacturer
to
part
dealer
and
vice
versa.
Der
Orderprozess
wird
in
beide
Richtungen
abgebildet,
vom
Teilehersteller
zum
Teilehändler
und
umgekehrt.
CCAligned v1
This
allows
us
to
act
quickly
in
case
unexpected
production
problems
arise
from
the
part
of
the
manufacturer.
Dies
ermöglicht
uns,
schnell
zu
handeln,
falls
sich
unerwartete
Produktionsprobleme
seitens
des
Herstellers
ergeben.
ParaCrawl v7.1
Specifications
and
equipment
are
subject
to
change
without
any
notice
or
obligation
on
the
part
of
the
manufacturer.
Technische
Daten
und
Ausstattung
können
ohne
Vorankündigung
oder
Verpflichtung
seitens
des
Herstellers
geändert
werden.
ParaCrawl v7.1
Did
you
know
it's
up
to
your
rubber
part
manufacturer
to
prevent
these
issues?
Wussten
Sie,
dass
es
zum
Teil
Gummi
ist,
das
diese
Probleme
verhindern
kann?
ParaCrawl v7.1
It
is
presumed,
unless
the
contrary
is
proven,
that
parts
constitute
original
spare
parts
if
the
part
manufacturer
certifies
that
the
parts
match
the
quality
of
the
components
used
for
the
assembly
of
the
vehicle
in
question
and
have
been
manufactured
according
to
the
specifications
and
production
standards
of
the
vehicle
manufacturer;
Es
wird
bis
zum
Beweis
des
Gegenteils
vermutet,
dass
Ersatzteile
Originalersatzteile
sind,
sofern
der
Teilehersteller
bescheinigt,
dass
diese
Teile
von
gleicher
Qualität
sind
wie
die
für
die
Herstellung
des
betreffenden
Fahrzeugs
verwendeten
Bauteile
und
dass
sie
nach
den
Spezifizierungen
und
Produktionsanforderungen
des
Kraftfahrzeugherstellers
hergestellt
wurden.
JRC-Acquis v3.0
This
undertaking
shall
include
the
obligation
on
the
part
of
the
manufacturer
to
notify
the
competent
authorities
of
the
following
events
immediately
on
learning
of
them:
Die
Zusicherung
schließt
die
Verpflichtung
des
Herstellers
ein,
die
zuständigen
Behörden
über
folgende
Vorkommnisse
unverzueglich
zu
unterrichten,
sobald
er
davon
Kenntnis
erlangt
hat:
JRC-Acquis v3.0
This
differs
from
most
large
businesses
that
do
not
repair
but
"remove
and
refit"
new
parts,
returning
the
broken
part
to
the
manufacturer.
Das
ist
anders
als
in
den
meisten
großen
Unternehmen,
die
nicht
reparieren,
sondern
alte
Baugruppen
aus-
und
neue
einbauen
und
das
schadhafte
Teil
an
den
Hersteller
zurücksenden.
TildeMODEL v2018
Where
rear
marking
plates
conforming
to
the
01
series
of
amendments
to
Regulation
No
70
are
installed
these
may
be
considered,
the
discretion
of
the
manufacturer,
part
of
the
conspicuity
marking
to
the
rear,
for
the
purposes
of
calculating
the
length
of
the
conspicuity
marking
and
its
proximity
to
the
side
of
the
vehicle.
Wenn
hintere
Kennzeichnungstafeln,
die
der
Änderungsserie
01
zur
Regelung
Nr.
70
entsprechen,
angebaut
sind,
können
diese
bei
der
Berechnung
der
Länge
der
auffälligen
Markierung
und
ihrem
Abstand
zur
Fahrzeugseite
nach
Wahl
des
Herstellers
als
Teil
der
hinteren
auffälligen
Markierung
gelten.
DGT v2019
For
the
year
beginning
1
January
2010
and
each
subsequent
year,
Member
States
shall
determine,
in
accordance
with
the
methods
described
in
Part
B,
by
manufacturer:
Die
Mitgliedstaaten
stellen
für
das
am
1.
Januar
2010
beginnende
Jahr
und
für
jedes
folgende
Jahr
nach
den
in
Teil
B
beschriebenen
Methoden
für
jeden
Hersteller
Folgendes
fest:
TildeMODEL v2018
It
is
presumed
unless
the
contrary
is
proven,
that
parts
constitute
original
parts
if
the
part
manufacturer
certifies
that
the
parts
match
the
quality
of
the
components
used
for
the
assembly
of
the
vehicle
in
question
and
have
been
manufactured
according
to
the
specifications
and
production
standards
of
the
vehicle
manufacturer;
Bis
zum
Nachweis
des
Gegenteils
ist
davon
auszugehen,
dass
Teile
Originalteile
sind,
wenn
der
Hersteller
bescheinigt,
dass
die
Teile
die
gleiche
Qualität
aufweisen
wie
die
für
den
Bau
des
betreffenden
Fahrzeugs
verwendeten
Bauteile
und
nach
den
Spezifikationen
und
Produktionsnormen
des
Fahrzeugherstellers
gefertigt
wurden;
DGT v2019
Where
the
source(s)
of
ingredients
or
of
analytical
constituents
is
(are)
required
in
column
4
of
Part
B,
the
manufacturer
must
make
a
precise
declaration
(e.g.
specific
name
of
the
ingredient(s),
animal
species
or
part
of
the
animal)
allowing
the
evaluation
of
conformity
of
the
feedingstuff
with
the
corresponding
essential
nutritional
characteristics.
Ist
gemäß
Spalte
4
des
Teils
B
die
Angabe
der
Quelle(n)
der
Ausgangserzeugnisse
oder
analytischen
Bestandteile
vorgeschrieben,
so
hat
der
Hersteller
genaue
Angaben
(z.
B.
genaue
Bezeichnung
des
oder
der
Ausgangserzeugnisse,
der
Tierart
oder
des
Körperteils
des
Tieres)
zu
machen,
damit
die
Übereinstimmung
mit
den
betreffenden
wesentlichen
ernährungsphysiologischen
Merkmalen
festgestellt
werden
kann.
DGT v2019
This
means
that
unlike
goods,
which
are
usually
simply
exported
without
movement
on
the
part
of
the
manufacturer,
cross-border
services
are
provided
primarily
either
through
temporary
movement
of
the
service
provider
into
another
Member
State
or
through
permanent
establishment
in
another
Member
State.
Damit
werden
grenzübergreifende
Dienstleistungen,
im
Gegensatz
zu
Waren,
die
üblicherweise
ohne
einen
Ortswechsel
des
Herstellers
einfach
ausgeführt
werden,
vor
allem
bereitgestellt,
indem
sich
der
Dienstleister
entweder
vorübergehend
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
begibt
oder
sich
dauerhaft
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
niederlässt.
TildeMODEL v2018
This
is
so
for
practically
all
known
orthopaedic
inserts,
for
which
reason
it
has
been
usual
for
these
inserts
to
be
held
in
stock
in
the
appropriate
shops
in
a
multitude
of
relatively
closely
graduated
sizes,
giving
rise
to
a
considerable
expense
on
the
part
of
the
manufacturer
as
well
as
the
retailer.
Dies
gilt
für
praktisch
alle
bekannten,
orthopädischen
Einlagen,
weshalb
bisher
so
vorgegangen
wurde,
dass
diese
Einlagen
in
den
entsprechenden
Geschäften
in
einer
Vielzahl
von
relativ
eng
gestuften
Grössen
vorrätig
gehalten
wurden,
was
einen
ganz
erheblichen
Aufwand
sowohl
beim
Hersteller
als
auch
beim
Verkäufer
bedingt.
EuroPat v2