Translation of "Parliamentarianism" in German

European parliamentarianism has always provided a forum for various opinions.
Der europäische Parlamentarismus hat schon immer ein Forum für verschiedene Meinungen geboten.
Europarl v8

Free speech is the basis of democracy and of parliamentarianism.
Die freie Rede ist die Grundlage der Demokratie und des Parlamentarismus.
Europarl v8

There is no transparent control without parliamentarianism.
Es gibt keine transparente Kontrolle ohne Parlamentarismus.
Europarl v8

We need to create a more vital and dynamic sense of parliamentarianism on the floor of this House.
Wir müssen einen lebendigeren und dynamischeren Parlamentarismus in diesem Haus schaffen.
Europarl v8

Parliamentarianism in Europe is, however, indivisible.
Parlamentarismus in Europa ist aber unteilbar.
Europarl v8

Nor can we support a development towards parliamentarianism at EU level.
Ebenso wenig können wir eine Entwicklung in Richtung eines Parlamentarismus auf EU-Ebene unterstützen.
Europarl v8

In making this proposal, the finance ministers are betraying a pre-democratic understanding of parliamentarianism.
Die Finanzminister offenbaren in diesem Vorschlag ein vordemokratisches Verständnis von Parlamentarismus.
Europarl v8

Parliamentarianism is one form of activity; journalism is another.
Der Parlamentarismus ist eine Form der Arbeit, die Journalistik eine andere.
ParaCrawl v7.1

The military regime fell, and democracy and parliamentarianism were restored.
Das Militärregime fiel, und Demokratie und Parlamentarismus wurden wiederhergestellt.
ParaCrawl v7.1

Fascists opposed everything that democracy and parliamentarianism was called.
Faschisten entgegen alles, dass Demokratie und Parlamentarismus aufgerufen wurde.
ParaCrawl v7.1

Thus arose the system of parliamentarianism.
So kam das System des Parlamentarismus zustande.
ParaCrawl v7.1

I should like to add that, when we have codecision, parliamentarianism is fun.
Ich möchte noch sagen, dass, wenn wir die Mitentscheidung haben, Parlamentarismus Spaß macht.
Europarl v8

But we also expect the Commission to respect parliamentarianism, just as we respect the Commission.
Wir erwarten aber auch den Respekt des Parlamentarismus, so wie wir die Kommission respektieren.
Europarl v8

The delegates reaffirmed their rejection of parliamentarianism and refused to participate in the National Assembly.
Die Delegierten beteuerten abermals ihre Ablehnung des Parlamentarismus und verweigerten die Teilnahme an der Weimarer Nationalversammlung.
WikiMatrix v1

Parliamentarianism: how much influence do Bundestag, Assemblée Nationale or the European Parliament have?
Parlamentarismus: wieviel Einfluss hat der Bundestag, die Assemblée Nationale, das Europäische Parlament?
ParaCrawl v7.1

At the latter city's European University Viadrina, she is currently doing her doctorate on the subject of parliamentarianism in the European Union.
An der dortigen Europa-Universität Viadrina promoviert sie zurzeit zum Thema Parlamentarismus in der Europäischen Union.
ParaCrawl v7.1

The crisis of parliamentarianism is first of all the crisis of the confidence of the voters in Radicalism.
Die Krise des Parlamentarismus ist vor allem eine Krise des Vertrauens der Wähler zum Radikalismus.
ParaCrawl v7.1

The situation is an irritating aspect of Parliamentarianism, especially as it has happened again and again and will happen, I suppose, in the future also.
Die Situation ist auch bezogen auf den Parlamentarismus ärgerlich, besonders da es wiederholt geschehen ist und wohl auch in Zukunft wieder geschehen wird.
Europarl v8

One lesson which we should draw from this would be to find answers to the following questions: how do we integrate parliamentarianism with the concerns of the non-governmental organisations?
Eine Lehre, die wir daraus ziehen sollten, wäre, die Fragen zu beantworten: Wie vernetzen wir Parlamentarismus mit den Anliegen der Nichtregierungsorganisationen?
Europarl v8