Translation of "Parliamentarian" in German

This is something against which every parliamentarian should really protest vigorously.
Dagegen müßte sich jeder Parlamentarier eigentlich ohne Umschweife aufbäumen.
Europarl v8

We will certainly miss him in that role but, above all else, we will miss him as a good parliamentarian.
Wir werden ihn gewiß in dieser Rolle und insbesondere als guten Parlamentarier vermissen.
Europarl v8

He is one of us, a parliamentarian.
Er ist einer von uns, ein Parlamentarier.
Europarl v8

Mr President, I am a parliamentarian and not a lawyer.
Herr Präsident, ich bin Parlamentarier und kein Anwalt.
Europarl v8

The list of Russian taboo topics of parliamentarian Yavlinsky can provide good service in this regard.
Die Liste russischer Tabuthemen des Abgeordneten Jawlinski kann hierbei gute Dienste leisten.
Europarl v8

As a parliamentarian, I can confirm the accuracy of this impression.
Als Parlamentarier kann ich dieses Bild bestätigen.
Europarl v8

Robert Greville, 2nd Baron Brooke, was a Parliamentarian, and Royalist forces laid siege to the castle.
Baron Brooke, war ein Parlamentarier, und royalisten Streitkräfte belagerten die Burg.
Wikipedia v1.0

Your predecessor is a fine parliamentarian.
Ihr Vorgänger ist ein guter Parlamentarier.
OpenSubtitles v2018

The question raised by the honourable parliamentarian does not fall within EPC competence.
Die Anfrage des Herrn Abgeordneten fällt nicht in die Zuständigkeit der EPZ.
EUbookshop v2

You are a great parliamentarian, you are a very good negotiator.
Sie sind ein großer Parlamentarier, Sie können sehr gut verhandeln.
EUbookshop v2