Translation of "Parliamentarian" in German
This
is
something
against
which
every
parliamentarian
should
really
protest
vigorously.
Dagegen
müßte
sich
jeder
Parlamentarier
eigentlich
ohne
Umschweife
aufbäumen.
Europarl v8
We
will
certainly
miss
him
in
that
role
but,
above
all
else,
we
will
miss
him
as
a
good
parliamentarian.
Wir
werden
ihn
gewiß
in
dieser
Rolle
und
insbesondere
als
guten
Parlamentarier
vermissen.
Europarl v8
He
is
one
of
us,
a
parliamentarian.
Er
ist
einer
von
uns,
ein
Parlamentarier.
Europarl v8
Mr
President,
I
am
a
parliamentarian
and
not
a
lawyer.
Herr
Präsident,
ich
bin
Parlamentarier
und
kein
Anwalt.
Europarl v8
The
list
of
Russian
taboo
topics
of
parliamentarian
Yavlinsky
can
provide
good
service
in
this
regard.
Die
Liste
russischer
Tabuthemen
des
Abgeordneten
Jawlinski
kann
hierbei
gute
Dienste
leisten.
Europarl v8
As
a
parliamentarian,
I
can
confirm
the
accuracy
of
this
impression.
Als
Parlamentarier
kann
ich
dieses
Bild
bestätigen.
Europarl v8
Robert
Greville,
2nd
Baron
Brooke,
was
a
Parliamentarian,
and
Royalist
forces
laid
siege
to
the
castle.
Baron
Brooke,
war
ein
Parlamentarier,
und
royalisten
Streitkräfte
belagerten
die
Burg.
Wikipedia v1.0
Your
predecessor
is
a
fine
parliamentarian.
Ihr
Vorgänger
ist
ein
guter
Parlamentarier.
OpenSubtitles v2018
The
question
raised
by
the
honourable
parliamentarian
does
not
fall
within
EPC
competence.
Die
Anfrage
des
Herrn
Abgeordneten
fällt
nicht
in
die
Zuständigkeit
der
EPZ.
EUbookshop v2
You
are
a
great
parliamentarian,
you
are
a
very
good
negotiator.
Sie
sind
ein
großer
Parlamentarier,
Sie
können
sehr
gut
verhandeln.
EUbookshop v2