Translation of "Paris time" in German
He
was
a
well-known
revolutionary
in
Paris
at
the
time.
Er
war
zu
jener
Zeit
ein
bekannter
Pariser
Revolutionär.
TED2013 v1.1
I
visited
Paris
a
long
time
ago.
Ich
habe
Paris
vor
langer
Zeit
einmal
besucht.
Tatoeba v2021-03-10
How
long
are
you
going
to
be
in
Paris
this
time,
Mr.
Flannagan?
Wie
lange
bleiben
Sie
diesmal
in
Paris,
Mr
Flannagan?
OpenSubtitles v2018
There
are
over
two
million
foreigners
are
in
Paris
at
this
time
of
year.
Zu
dieser
Jahreszeit
sind
über
zwei
Millionen
Ausländer
in
Paris.
OpenSubtitles v2018
I
won't
be
in
Paris
for
some
time.
Nein,
ich
komme
nicht
nach
Paris.
OpenSubtitles v2018
We're
working
against
time,
Paris.
Wir
haben
keine
Zeit,
Paris.
OpenSubtitles v2018
It's
time,
Paris.
Es
ist
so
weit,
Paris.
OpenSubtitles v2018
We're
setting
our
watches
to
Paris
time,
which
is...
Wir
stellen
unsere
Uhren
auf
Pariser
Zeit,
das
wäre...
OpenSubtitles v2018
It
is
the
best
and
most
beautiful
time
Paris
has
ever
known.
Es
ist
die
schönste
Zeit,
die
Paris
je
erlebt
hat.
OpenSubtitles v2018
I
already
had
my
company
in
Paris
at
that
time.
Damals
hatte
ich
eine
Truppe
in
Paris.
OpenSubtitles v2018
It's
too
nasty
in
Paris
at
this
time
of
year.
In
Paris
ist
es
ekelhaft
zu
dieser
Jahreszeit.
OpenSubtitles v2018
Paris,
this
time
on
stage
has
been
a
very
growing
experience
for
me.
Die
Zeit
im
Theater
war
eine
nützliche
Erfahrung
für
mich.
OpenSubtitles v2018
I
will
save
Paris
a
second
time.
Ich
werde
Paris
ein
zweites
Mal
retten.
OpenSubtitles v2018
I
was
not
in
Paris
the
first
time
that
I
came,
I
did
not.
Ich
bin
nicht
geblieben,
als
ich
das
erste
Mal
hier
war.
OpenSubtitles v2018
If
Monsieur
MacAdam
is
still
alive,
he
will
be
in
Paris
in
time
for
the
conference.
Falls
Monsieur
MacAdam
lebt,
wird
er
zeitig
zur
Konferenz
in
Paris
sein.
OpenSubtitles v2018
How
else
can
I
get
to
Paris
at
this
time
of
night?
Wie
soll
ich
sonst
nach
Paris
kommen?
OpenSubtitles v2018