Translation of "Parent contract" in German
During
parental
leave,
the
contract
staff
member's
membership
of
the
social
security
scheme
shall
continue.
Während
des
Elternurlaubs
bleibt
der
Vertragsbedienstete
sozialversichert.
DGT v2019
Examples
of
other
possible
undertakings
by
parents
in
the
contract
might
be
that:
Weitere
Beispiele
für
Verpflichtungen,
welche
die
Eltern
in
dem
Vertrag
eingehen
:
EUbookshop v2
With
these
school
council
functions
in
mind,
the
final
undertaking
in
the
parents'
contract
could
be
that:
Im
Hinblick
auf
diese
Aufgabe
des
Schulbeirates
könnte
der
Elternvertrag
schließlich
noch
folgende
Bestimmung
enthalten
:
EUbookshop v2
But
at
private
school
all
parents
sign
the
contract
for
training
of
the
child.
Aber
dafür
in
der
Privatschule
schließen
alle
Eltern
den
Vertrag
auf
die
Ausbildung
des
Kindes.
ParaCrawl v7.1
During
parental
leave,
the
contract
staff
member
shall
be
entitled
to
an
allowance
of
EUR
800
per
month
but
may
not
engage
in
any
other
gainful
employment.
Während
des
Elternurlaubs
hat
der
Vertragsbedienstete
Anspruch
auf
eine
monatliche
Vergütung
in
Höhe
von
800
EUR,
darf
aber
während
dieser
Zeit
keiner
anderen
Erwerbstätigkeit
nachgehen.
DGT v2019
By
this
scheme,
parents
would
be
reminded
of
their
prime
legal
obligation
to
educate
their
child
and
in
return
for
a
place
at
a
school,
parents
would
sign
a
"parents'
contract"
by
which
they
would
undertake
to
cooperate
with
the
school
in
specific
ways
(which
will
be
listed
below).
Im
Rahmen
dieses
neuen
Systems
würden
die
Eltern
an
ihre
vordringliche
gesetzliche
Pflicht
zur
Erziehung
ihres
Kinders
als
Gegenleistung
für
einen
Platz
an
einer
Schule
erinnert
und
müßten
einen
"Elternvertrag"
unterzeichnen,
in
dem
sie
sich
verpflichten,
mit
der
Schule
auf
ganz
bestimmte
Art
zusammenzuarbeiten,
worauf
ich
nachstehend
noch
eingehen
werde.
EUbookshop v2
The
children
of
those
parents
who
are
contracted
and
cannot
afford
childcare
are
referred
to
the
Casa
Esperanza
Center
through
the
employers
at
their
worksite.
Die
Eltern,
die
vertraglich
vereinbart
sind,
und
sich
keine
Kinderbetreuung
leisten
können,
werden
automatisch
von
ihren
Arbeitgebern
zu
Casa
Esperanza
geschickt.
ParaCrawl v7.1
But
for
a
long
time
marriage
was
generally
recognized
as
consisting
in
the
decisions
of
the
contracting
parents—later
of
the
pair—while
for
the
last
five
hundred
years
church
and
state
have
assumed
jurisdiction
and
now
presume
to
make
pronouncements
of
marriage.
Aber
während
langer
Zeit
war
die
Ehe
allgemein
als
etwas
anerkannt
gewesen,
das
in
der
Entscheidung
der
elterlichen
Kontrahenten
–
und
später
des
Paars
–
bestand,
während
in
den
letzten
fünfhundert
Jahren
Kirche
und
Staat
die
Rechtsprechung
an
sich
gerissen
haben
und
sich
nun
anmaßen,
Eheschließungen
vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1
After
the
death
of
Blanca
I,
the
son
of
this
marriage,
Prince
Charles
of
Viana
(1421–1461),
should
have
in
fact
been
crowned
king
because
of
his
parents'
marriage
contract.
Nach
dem
Tod
von
Blanca
I.
hätte
eigentlich
der
Sohn
aus
dieser
Ehe,
Fürst
Karl
von
Viana
(1421–1461),
aufgrund
des
Ehevertrags
seiner
Eltern
zum
neuen
König
gekrönt
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
But
for
a
long
time
marriage
was
generally
recognized
as
consisting
in
the
decisions
of
the
contracting
parents
—
later
of
the
pair
—
while
for
the
last
five
hundred
years
church
and
state
have
assumed
jurisdiction
and
now
presume
to
make
pronouncements
of
marriage.
Aber
während
langer
Zeit
war
die
Ehe
allgemein
als
etwas
anerkannt
gewesen,
das
in
der
Entscheidung
der
elterlichen
Kontrahenten
—
und
später
des
Paars
—
bestand,
während
in
den
letzten
fünfhundert
Jahren
Kirche
und
Staat
die
Rechtsprechung
an
sich
gerissen
haben
und
sich
nun
anmaßen,
Eheschließungen
vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1