Translation of "Their parents" in German
Children
have
the
right
to
speak
with
their
parents
in
their
mother
tongue.
Kinder
haben
das
Recht,
mit
ihren
Eltern
in
deren
Muttersprache
zu
sprechen.
Europarl v8
The
electoral
rights
of
their
parents
are
being
restricted.
Das
Wahlrecht
ihrer
Eltern
wird
eingeschränkt.
Europarl v8
Many
though,
get
this
with
their
adoptive
parents.
Viele
erhalten
dies
jedoch
über
ihre
Adoptiveltern.
Europarl v8
Most
children
find
that
in
their
own
home
with
their
natural
parents.
Die
meisten
Kinder
finden
das
in
ihrem
eigenen
Heim
bei
ihren
leiblichen
Eltern.
Europarl v8
These
children
know
their
adoptive
parents
and
have
a
bond
with
them.
Diese
Kinder
kennen
ihre
Adoptiveltern
und
sind
gefühlsmäßig
mit
ihnen
verbunden.
Europarl v8
Their
parents
and
children
are
not
allowed
access
to
healthcare.
Ihren
Eltern
und
Kindern
wird
der
Zugang
zur
Gesundheitsversorgung
verwehrt.
Europarl v8
But,
today,
European
families
are
raising
fewer
children
than
their
parents.
Doch
heute
haben
die
Familien
in
Europa
weniger
Kinder
als
ihre
Eltern.
Europarl v8
Young
people
will
be
able
to
take
part
in
sporting
pursuits
only
under
the
supervision
of
their
trainers
and
parents.
Jugendliche
dürfen
an
sportlichen
Betätigungen
nur
unter
Aufsicht
ihrer
Trainer
und
Eltern
teilnehmen.
Europarl v8
She
seems
to
try
to
separate
the
children
from
their
parents.
Offenbar
versucht
sie
die
Kinder
von
ihren
Eltern
zu
trennen.
WMT-News v2019
Her
children
aspire
to
follow
in
their
parents’
footsteps.
Ihre
Kinder
träumen
davon,
in
die
Fußstapfen
ihrer
Eltern
zu
treten.
GlobalVoices v2018q4
It
isn't
something
that
their
parents
tell
them,
or
their
teachers
tell
them.
Das
sagen
ihnen
nicht
die
Eltern
oder
ihre
Lehrer.
TED2020 v1
Both
my
parents
lost
their
parents
in
the
Holocaust.
Meine
Eltern
verloren
beide
ihre
Eltern
durch
den
Holocaust.
TED2020 v1
They've
been
killed
in
front
of
their
parents
and
they've
been
killed
in
front
of
their
children.
Sie
wurden
vor
ihren
Eltern
getötet
und
vor
ihren
Kindern.
TED2020 v1
I
see
children
who
have
been
separated
from
their
parents
for
months.
Ich
sehe
Kinder,
die
über
Monate
von
ihren
Eltern
getrennt
wurden.
TED2020 v1
I
cannot
understand
why
their
parents
and
relatives
don't
stop
them.
Ich
verstehe
nicht,
warum
ihre
Eltern
und
Verwandten
sie
nicht
davon
abhalten.
GlobalVoices v2018q4
By
the
age
of
25,
55.8%
of
young
people
no
longer
live
with
their
parents.
Von
den
25-Jährigen
leben
55,8%
nicht
mehr
bei
ihren
Eltern.
ELRA-W0201 v1
In
which
tribal
societies
do
children
abandon
or
kill
their
parents?
In
welchen
Stammesgesellschaften
geben
Kinder
ihre
Eltern
auf
oder
bringen
sie
um?
TED2020 v1
And
in
this
process,
many
people
will
be
less
well-off
than
their
parents.
Und
währenddessen
wird
es
vielen
Menschen
weniger
gut
gehen,
als
ihren
Eltern.
TED2020 v1
Many
children
wish
to
live
with
their
parents
until
they
marry.
Viele
Kinder
wollen
bis
zur
Heirat
bei
ihren
Eltern
leben.
Wikipedia v1.0
Steve
and
Jane
are
taken
home
by
their
parents,
but
they
later
sneak
out.
Steve
und
Jane
werden
mit
zur
Wache
genommen
und
von
ihren
Eltern
abgeholt.
Wikipedia v1.0
Children
are
instructed
to
obey
their
parents.
Nach
demselben
Prinzip
sollen
sich
Kinder
ihren
Eltern
unterordnen.
Wikipedia v1.0
She
was
one
of
the
four
royal
sisters
to
survive
their
parents.
Sie
war
eine
der
vier
königlichen
Schwestern,
die
das
Kindesalter
überlebten.
Wikipedia v1.0
After
fledging
they
may
remain
with
their
parents
in
small
groups
for
some
time.
Im
Anschluss
verweilen
sie
für
einige
Zeit
mit
den
Elternvögeln
in
kleinen
Gruppen.
Wikipedia v1.0