Translation of "Paramilitaries" in German

The paramilitaries are not parties to peace talks.
Die Paramilitärs sind keine Verhandlungsparteien in Friedensgesprächen.
Europarl v8

The paramilitaries are criminal gangs that must be dissolved immediately.
Die Paramilitärs sind kriminelle Banden, die sofort aufgelöst werden müssen.
Europarl v8

It knows very well that there are clear links between the paramilitaries and the armed forces.
Sie weiß sehr wohl um die eindeutigen Verbindungen zwischen Paramilitärs und Streitkräften.
Europarl v8

The Unión Patriótica has had at least 4 000 of its members shot by the paramilitaries.
Mindestens 4 000 ihrer Mitglieder sind von paramilitärischen Einheiten bisher erschossen worden.
Europarl v8

For a year the paramilitaries have reigned in the town of Nariño.
Seit einem Jahr regieren die paramilitärischen Gruppen in der Stadt Nariño.
Europarl v8

Just before killing Yolanda, the paramilitaries publicly executed thirteen peasants in Teima.
Kurz vor Yolanda haben die paramilitärischen Kräfte in Teima 13 Landwirte öffentlich hingerichtet.
Europarl v8

Human rights lawyers have been assassinated as well by loyalist paramilitaries.
Auch Menschenrechtsanwälte sind von loyalistischen Paramilitärs umgebracht worden.
Europarl v8

Popped up in the '90s with the paramilitaries in Colombia.
In den 90er Jahren aufgetaucht bei den Paramilitärs in Kolumbien.
OpenSubtitles v2018

They think these people help the paramilitaries.
Sie glauben, diese Leute helfen den Paramilitärs.
OpenSubtitles v2018

Look, I don't care what you do with the commies and the paramilitaries.
Machen Sie, was Sie wollen, mit den Kommis und den Paramilitärs.
OpenSubtitles v2018

That's why I have sympathy for the guerrillas and the paramilitaries.
Deswegen habe ich Mitleid mit den Guerrilleros und Paramilitärs.
QED v2.0a

Up to 600 paramilitaries were arrested under the supergrass scheme, many of them from the Belfast Brigade.
Bis zu 600 Paramilitärs wurden im Rahmen der Supergrass-Regelung verhaftet.
WikiMatrix v1

France: "paramilitaries ready to intervene ... to bring down the government"?
Frankreich: "Paramilitärs bereit zu intervenieren ... die Regierung zu stürzen"?
CCAligned v1

They are like paramilitaries employed to do the dirty work?
Sie sind wie Paramilitärs, die für die Drecksarbeit beschäftigt werden?
ParaCrawl v7.1

The denunciations of groups considered to be paramilitaries are also worrisome.
Ebenso besorgniserregend sind die Denunzierungen von Seiten vermeintlich als Paramilitärs identifizierter Gruppen.
ParaCrawl v7.1

The paramilitaries where in front and behind us.
Vor uns und hinter uns gingen Paramilitärs.
ParaCrawl v7.1

Are these people paramilitaries, gangsters?
Sind diese Leute Paramilitärs, Gangster?
ParaCrawl v7.1

Private security services and paramilitaries are instantly to be disarmed.
Private Sicherheitsdienste und alle Paramilitärs sind sofort zu entwaffnen.
ParaCrawl v7.1