Translation of "Palestinian area" in German

The Palestinian area does have a preferential system, just like the Israeli area.
Das palästinensische Gebiet hat ein Präferenzsystem, ebenso das israelische.
Europarl v8

For making this statement, Edward Said has been punished by having his books banned in the Palestinian-controlled area, which itself testifies to the fact that his fears are not simply a figment of his imagination.
Für diese Äußerung ist im übrigen Edward Said damit bestraft worden, daß seine Bücher im palästinensisch verwalteten Gebiet verboten wurden, was ja ein Beweis dafür ist, daß seine Befürchtungen nicht ganz aus der Luft gegriffen sind.
Europarl v8

The decision of the Israeli Government to resume the policy of settlement in the Palestinian area instead of gradually withdrawing as provided for in the agreements calls radically into question the strategy based on territories in exchange for peace and has a more general impact on the political situation.
Der Beschluß der israelischen Regierung, erneut Ansiedlungen auf palästinensischem Gebiet vorzunehmen, anstatt sich wie in den Vereinbarungen vorgesehen allmählich zurückzuziehen, stellt die auf dem Prinzip 'Land gegen Frieden' basierende Strategie radikal in Frage und beeinflußt die politische Lage ganz allgemein.
Europarl v8

According to the Israeli opposition politician Yossi Sarid, Prime Minister Netanyahu was even in agreement with the latest illegal Jewish acts of colonization in a Palestinian area in Jerusalem.
Dem israelischen Oppositionsführer Yossi Sarid zufolge war Premierminister Nethanjahu sogar mit den jüngsten illegalen jüdischen Kolonialisierungsaktionen in einem Viertel der Palästinenser in Jerusalem einverstanden.
Europarl v8

An agreement to that effect would enable the parties to resume the negotiations on the final status of the Palestinian autonomous area, which are due to be completed by 4 March 1999 according to the original timetable.
Eine Einigung würde es den Parteien ermöglichen, die Verhandlungen über den endgültigen Status des palästinensischen Autonomiegebiets, die nach ursprünglichem Zeitplan des Friedensprozesses bis zum 4. März 1999 abgeschlossen sein sollen, wieder aufzunehmen.
Europarl v8

The present Israeli Government finds itself in a situation where it can no longer control the forces it has conjured up, because there now exist new activities that involve too great an intrusion, even for this Government, into the Palestinian area.
Die gegenwärtige israelische Regierung befindet sich in einer Situation, in der sie die Geister, die sie rief, nicht mehr beherrschen kann, weil es eben neue Aktivitäten gibt, die selbst für diese Regierung ein Zuviel an Eindringen in das palästinensische Gebiet bedeutet.
Europarl v8

I believe that the European Parliament should currently be sensitive to the fact, condemned by certain NGOs, that four Palestinians may be executed if Yasser Arafat does not commute the sentences handed down for internal activities within the Palestinian area or for collaboration.
Meiner Meinung nach sollte das Europäische Parlament zum gegenwärtigen Zeitpunkt für die von einigen NRO angezeigte Tatsache empfänglich sein, dass vier Palästinenser hingerichtet werden könnten, wenn Jassir Arafat die wegen interner Handlungen im palästinensischen Umfeld oder wegen Kollaboration erlassenen Urteile nicht umwandelt.
Europarl v8

I hope that this vote will send the signal that we in the European Parliament respect basic European values, and that we cannot permit cooperation or negotiations with the terrorist organisation Hamas, which has come to power in the Palestinian Autonomous Area.
Ich hoffe, von dieser Abstimmung geht das Signal aus, dass wir im Europäischen Parlament grundlegende europäische Werte achten und dass wir eine Zusammenarbeit oder Verhandlungen mit der Terrororganisation Hamas, die im palästinensischen Autonomiegebiet an die Macht gekommen ist, nicht zulassen können.
Europarl v8

It is a moderate approach which can be stepped up or cancelled when progress is made by Israel in withdrawing her troops from the Palestinian area, giving free access to humanitarian aid and free access to the United Nations mission in Jenin and elsewhere.
Dies ist ein gemäßigtes Vorgehen, das verschärft oder aber abgebrochen werden kann, wenn Israel beim Rückzug seiner Truppen aus dem palästinensischen Gebiet Fortschritte macht und der humanitären Hilfe sowie der UN-Mission in Dschenin und anderenorts freien Zugang gewährt.
Europarl v8

I also think that this is all illustrated very graphically by the fact that it has not even been possible to hold democratic elections in the Palestinian area because of the situation inflicted by Israel upon the Palestinian people.
Im Übrigen finde ich, dass die Situation durch den Umstand verdeutlicht wird, dass es aufgrund der israelischen Maßnahmen gegen das palästinensische Volk nicht einmal möglich war, auf palästinensischem Gebiet demokratische Wahlen durchzuführen.
Europarl v8

This must be the way to act, for example, when we send money to third countries, and we are involved in various projects such as the Palestinian Autonomous Area.
Dies muss unser Handeln bestimmen, wenn wir zum Beispiel Gelder in Drittländer überweisen, und wir sind an einer Reihe von Projekten beteiligt wie beispielsweise dem palästinensischen Autonomiegebiet.
Europarl v8

In April, 2011, Livnat's nephew, Ben-Joseph Livnat, 25, was shot dead by a Palestinian Authority policeman when trying to break through a Palestinian road block after an unauthorized visit to the Joseph's Tomb in Palestinian-administered area of Nablus.
Im April 2011 wurde Livnats 25-jähriger Neffe Ben-Joseph Livnat durch einen Polizisten der Palästinensischen Autonomie erschossen, als er versuchte, eine palästinensische Straßenblockade zu durchbrechen, nachdem er unerlaubterweise Josefs Grab besucht hatte.
Wikipedia v1.0

The Ministers reiterated their view that the Israeli settlements in the Occupied Territories and the Palestinian Autonomous Area were illegal under international law and constituted an obstacle to peace and expressed their conviction that a total halt to work linked to the settlements was indispensable to progress in the Peace Process.
Die Minister bekräftigten ihre Auffassung, daß die israelischen Siedlungen in den besetzten Gebieten und im autonomen palästinensischen Gebiet völkerrechtswidrig sind und ein Hindernis für den Frieden darstellen, und sie gaben ihrer Überzeugung Ausdruck, daß eine völlige Einstellung der mit diesen Siedlungen verbundenen Arbeiten für ein Fortschreiten des Friedensprozesses unabdingbar sei.
TildeMODEL v2018

Social and economic developments in Area C are of critical importance for the viability of a future Palestinian state, as Area C is its main land reserve.
Die sozialen und wirtschaftlichen Entwicklungen im Gebiet C sind für die Existenzfähig­keit eines künftigen palästinensischen Staates von entscheidender Bedeutung, da das Gebiet C dessen wichtigste Landreserve bildet.
TildeMODEL v2018

The EU calls upon Israel to meet its obligations regarding the living conditions of the Palestinian population in Area C, including by accelerated approval of Palestinian master plans, halting forced transfer of population and demolition of Palestinian housing and infrastructure, simplifying administrative procedures to obtain building permits, ensuring access to water and addressing humanitarian needs.
Die EU ruft Israel auf, seinen Verpflich­tungen hinsichtlich der Lebensbedingungen der palästinensischen Bevölkerung im Gebiet C nachzukommen, wozu gehört, dass die palästinensischen Masterpläne beschleunigt genehmigt, die Zwangsumsiedlungen und die Zerstörung palästinensischer Häuser und Infrastruktur eingestellt, die Verwaltungsverfahren für den Erhalt von Baugenehmigungen vereinfacht, der Zugang zur Wasserversorgung gewährleistet und die humanitären Bedürfnisse gedeckt werden.
TildeMODEL v2018

The EU will engage with the Government of Israel to work out improved mechanisms for the implementation of the donor funded projects for the benefit of the Palestinian population in Area C.
Die EU wird sich mit der israelischen Regierung ins Benehmen setzen, um verbesserte Mechanismen für die Umsetzung der geberfinanzierten Projekte zugunsten der palästinensischen Bevölke­rung im Gebiet C zu erarbeiten.
TildeMODEL v2018

The aim of the visit was to get an overview of Jewish-Christian relations in Israel but also to have a look into a Palestinian area, namely East Jerusalem.
Ziel der Reise war, sich einen Überblick über die Situation jüdisch-christlicher Beziehungen in Israel zu verschaffen, aber auch einen Blick in ein palästinensisches Gebiet zu tun, nämlich Ost-Jerusalem.
ParaCrawl v7.1

"We call for the protection of the Palestinian population in Area C and East Jerusalem and the Arab Bedouin communities in both the occupied Palestinian territory and the Negev.
Wir fordern den Schutz der palästinensischen Bevölkerung in der C-Zone und in Ostjerusalem sowie der arabischen Beduinengemeinschaften im besetzten Palästinensergebiet und im Negev.
ParaCrawl v7.1

But as The Electronic Intifada reported last month, Moviley Dror refuses to deliver to Beit Sahour, claiming that the Bethlehem-area Palestinian village was too dangerous (but passing through Israeli checkpoints to deliver to the Beitar Illit settlement proved to be no problem).
Aber wie ich in Electronic Intifada früher berichtet habe, weigert sich Movley Dror,nach Beit Sahour zu liefern, weil es zu gefährlich sei, in das palästinensische Dorf im Bethlehem-Gebiet zu gelangen, behauptet er (aber durch die israelischen Checkpoints zurBeitar Illit-Siedlung zu kommen, scheint kein Problem zu sein.)
ParaCrawl v7.1

The Palestinian Centre for Human Rights reported 23 IDF incursions in to Palestinian area, in which 34 Palestinians were arrested.
Das palästinensische Zentrum für Menschenrechte (Palestinian Centre for Human Rights) berichtet von 23 Übergriffen der IDF auf palästinensischem Gebiet, in deren Folge 34 Palästinenser verhaftet wurden.
ParaCrawl v7.1

This picture of such a large Palestinian area being absolutely cut off from the rest of the West Bank has emerged from tours and talks Haaretz has conducted in the area over a period of a number of weeks, from testimonies gathered by the B'Tselem human rights organization and reports from officials from the UN Office for the Coordination of Human Affairs.
Dieses Bild eines so großen palästinensischen Gebietes, das vom Rest der West Bank völlig isoliert ist, kristallisierte sich nach Gesprächen und Touren heraus, die Haaretz mehrere Wochen lang in diesem Gebiet unternommen hat, nach Zeugenaussagen, die die Menschenrechtsorganisation B'Tselem gesammelt hat und Reports des UN Office for the Coordination of Human Affairs.
ParaCrawl v7.1

It is hard not to welcome an offer that promises an end to occupation of the most highly populated Palestinian area in the region.
Es ist schwer, ein Angebot nicht willkommen zu heißen, das ein Ende der Besetzung der am dichtesten bevölkerten palästinensischen Region verspricht.
ParaCrawl v7.1