Translation of "Palestinian area" in German
The
Palestinian
area
does
have
a
preferential
system,
just
like
the
Israeli
area.
Das
palästinensische
Gebiet
hat
ein
Präferenzsystem,
ebenso
das
israelische.
Europarl v8
For
making
this
statement,
Edward
Said
has
been
punished
by
having
his
books
banned
in
the
Palestinian-controlled
area,
which
itself
testifies
to
the
fact
that
his
fears
are
not
simply
a
figment
of
his
imagination.
Für
diese
Äußerung
ist
im
übrigen
Edward
Said
damit
bestraft
worden,
daß
seine
Bücher
im
palästinensisch
verwalteten
Gebiet
verboten
wurden,
was
ja
ein
Beweis
dafür
ist,
daß
seine
Befürchtungen
nicht
ganz
aus
der
Luft
gegriffen
sind.
Europarl v8
The
decision
of
the
Israeli
Government
to
resume
the
policy
of
settlement
in
the
Palestinian
area
instead
of
gradually
withdrawing
as
provided
for
in
the
agreements
calls
radically
into
question
the
strategy
based
on
territories
in
exchange
for
peace
and
has
a
more
general
impact
on
the
political
situation.
Der
Beschluß
der
israelischen
Regierung,
erneut
Ansiedlungen
auf
palästinensischem
Gebiet
vorzunehmen,
anstatt
sich
wie
in
den
Vereinbarungen
vorgesehen
allmählich
zurückzuziehen,
stellt
die
auf
dem
Prinzip
'Land
gegen
Frieden'
basierende
Strategie
radikal
in
Frage
und
beeinflußt
die
politische
Lage
ganz
allgemein.
Europarl v8
According
to
the
Israeli
opposition
politician
Yossi
Sarid,
Prime
Minister
Netanyahu
was
even
in
agreement
with
the
latest
illegal
Jewish
acts
of
colonization
in
a
Palestinian
area
in
Jerusalem.
Dem
israelischen
Oppositionsführer
Yossi
Sarid
zufolge
war
Premierminister
Nethanjahu
sogar
mit
den
jüngsten
illegalen
jüdischen
Kolonialisierungsaktionen
in
einem
Viertel
der
Palästinenser
in
Jerusalem
einverstanden.
Europarl v8
An
agreement
to
that
effect
would
enable
the
parties
to
resume
the
negotiations
on
the
final
status
of
the
Palestinian
autonomous
area,
which
are
due
to
be
completed
by
4
March
1999
according
to
the
original
timetable.
Eine
Einigung
würde
es
den
Parteien
ermöglichen,
die
Verhandlungen
über
den
endgültigen
Status
des
palästinensischen
Autonomiegebiets,
die
nach
ursprünglichem
Zeitplan
des
Friedensprozesses
bis
zum
4.
März
1999
abgeschlossen
sein
sollen,
wieder
aufzunehmen.
Europarl v8
The
present
Israeli
Government
finds
itself
in
a
situation
where
it
can
no
longer
control
the
forces
it
has
conjured
up,
because
there
now
exist
new
activities
that
involve
too
great
an
intrusion,
even
for
this
Government,
into
the
Palestinian
area.
Die
gegenwärtige
israelische
Regierung
befindet
sich
in
einer
Situation,
in
der
sie
die
Geister,
die
sie
rief,
nicht
mehr
beherrschen
kann,
weil
es
eben
neue
Aktivitäten
gibt,
die
selbst
für
diese
Regierung
ein
Zuviel
an
Eindringen
in
das
palästinensische
Gebiet
bedeutet.
Europarl v8
I
believe
that
the
European
Parliament
should
currently
be
sensitive
to
the
fact,
condemned
by
certain
NGOs,
that
four
Palestinians
may
be
executed
if
Yasser
Arafat
does
not
commute
the
sentences
handed
down
for
internal
activities
within
the
Palestinian
area
or
for
collaboration.
Meiner
Meinung
nach
sollte
das
Europäische
Parlament
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
für
die
von
einigen
NRO
angezeigte
Tatsache
empfänglich
sein,
dass
vier
Palästinenser
hingerichtet
werden
könnten,
wenn
Jassir
Arafat
die
wegen
interner
Handlungen
im
palästinensischen
Umfeld
oder
wegen
Kollaboration
erlassenen
Urteile
nicht
umwandelt.
Europarl v8
I
hope
that
this
vote
will
send
the
signal
that
we
in
the
European
Parliament
respect
basic
European
values,
and
that
we
cannot
permit
cooperation
or
negotiations
with
the
terrorist
organisation
Hamas,
which
has
come
to
power
in
the
Palestinian
Autonomous
Area.
Ich
hoffe,
von
dieser
Abstimmung
geht
das
Signal
aus,
dass
wir
im
Europäischen
Parlament
grundlegende
europäische
Werte
achten
und
dass
wir
eine
Zusammenarbeit
oder
Verhandlungen
mit
der
Terrororganisation
Hamas,
die
im
palästinensischen
Autonomiegebiet
an
die
Macht
gekommen
ist,
nicht
zulassen
können.
Europarl v8
It
is
a
moderate
approach
which
can
be
stepped
up
or
cancelled
when
progress
is
made
by
Israel
in
withdrawing
her
troops
from
the
Palestinian
area,
giving
free
access
to
humanitarian
aid
and
free
access
to
the
United
Nations
mission
in
Jenin
and
elsewhere.
Dies
ist
ein
gemäßigtes
Vorgehen,
das
verschärft
oder
aber
abgebrochen
werden
kann,
wenn
Israel
beim
Rückzug
seiner
Truppen
aus
dem
palästinensischen
Gebiet
Fortschritte
macht
und
der
humanitären
Hilfe
sowie
der
UN-Mission
in
Dschenin
und
anderenorts
freien
Zugang
gewährt.
Europarl v8
I
also
think
that
this
is
all
illustrated
very
graphically
by
the
fact
that
it
has
not
even
been
possible
to
hold
democratic
elections
in
the
Palestinian
area
because
of
the
situation
inflicted
by
Israel
upon
the
Palestinian
people.
Im
Übrigen
finde
ich,
dass
die
Situation
durch
den
Umstand
verdeutlicht
wird,
dass
es
aufgrund
der
israelischen
Maßnahmen
gegen
das
palästinensische
Volk
nicht
einmal
möglich
war,
auf
palästinensischem
Gebiet
demokratische
Wahlen
durchzuführen.
Europarl v8
This
must
be
the
way
to
act,
for
example,
when
we
send
money
to
third
countries,
and
we
are
involved
in
various
projects
such
as
the
Palestinian
Autonomous
Area.
Dies
muss
unser
Handeln
bestimmen,
wenn
wir
zum
Beispiel
Gelder
in
Drittländer
überweisen,
und
wir
sind
an
einer
Reihe
von
Projekten
beteiligt
wie
beispielsweise
dem
palästinensischen
Autonomiegebiet.
Europarl v8
In
April,
2011,
Livnat's
nephew,
Ben-Joseph
Livnat,
25,
was
shot
dead
by
a
Palestinian
Authority
policeman
when
trying
to
break
through
a
Palestinian
road
block
after
an
unauthorized
visit
to
the
Joseph's
Tomb
in
Palestinian-administered
area
of
Nablus.
Im
April
2011
wurde
Livnats
25-jähriger
Neffe
Ben-Joseph
Livnat
durch
einen
Polizisten
der
Palästinensischen
Autonomie
erschossen,
als
er
versuchte,
eine
palästinensische
Straßenblockade
zu
durchbrechen,
nachdem
er
unerlaubterweise
Josefs
Grab
besucht
hatte.
Wikipedia v1.0
The
Ministers
reiterated
their
view
that
the
Israeli
settlements
in
the
Occupied
Territories
and
the
Palestinian
Autonomous
Area
were
illegal
under
international
law
and
constituted
an
obstacle
to
peace
and
expressed
their
conviction
that
a
total
halt
to
work
linked
to
the
settlements
was
indispensable
to
progress
in
the
Peace
Process.
Die
Minister
bekräftigten
ihre
Auffassung,
daß
die
israelischen
Siedlungen
in
den
besetzten
Gebieten
und
im
autonomen
palästinensischen
Gebiet
völkerrechtswidrig
sind
und
ein
Hindernis
für
den
Frieden
darstellen,
und
sie
gaben
ihrer
Überzeugung
Ausdruck,
daß
eine
völlige
Einstellung
der
mit
diesen
Siedlungen
verbundenen
Arbeiten
für
ein
Fortschreiten
des
Friedensprozesses
unabdingbar
sei.
TildeMODEL v2018
Social
and
economic
developments
in
Area
C
are
of
critical
importance
for
the
viability
of
a
future
Palestinian
state,
as
Area
C
is
its
main
land
reserve.
Die
sozialen
und
wirtschaftlichen
Entwicklungen
im
Gebiet
C
sind
für
die
Existenzfähigkeit
eines
künftigen
palästinensischen
Staates
von
entscheidender
Bedeutung,
da
das
Gebiet
C
dessen
wichtigste
Landreserve
bildet.
TildeMODEL v2018
The
EU
calls
upon
Israel
to
meet
its
obligations
regarding
the
living
conditions
of
the
Palestinian
population
in
Area
C,
including
by
accelerated
approval
of
Palestinian
master
plans,
halting
forced
transfer
of
population
and
demolition
of
Palestinian
housing
and
infrastructure,
simplifying
administrative
procedures
to
obtain
building
permits,
ensuring
access
to
water
and
addressing
humanitarian
needs.
Die
EU
ruft
Israel
auf,
seinen
Verpflichtungen
hinsichtlich
der
Lebensbedingungen
der
palästinensischen
Bevölkerung
im
Gebiet
C
nachzukommen,
wozu
gehört,
dass
die
palästinensischen
Masterpläne
beschleunigt
genehmigt,
die
Zwangsumsiedlungen
und
die
Zerstörung
palästinensischer
Häuser
und
Infrastruktur
eingestellt,
die
Verwaltungsverfahren
für
den
Erhalt
von
Baugenehmigungen
vereinfacht,
der
Zugang
zur
Wasserversorgung
gewährleistet
und
die
humanitären
Bedürfnisse
gedeckt
werden.
TildeMODEL v2018
The
EU
will
engage
with
the
Government
of
Israel
to
work
out
improved
mechanisms
for
the
implementation
of
the
donor
funded
projects
for
the
benefit
of
the
Palestinian
population
in
Area
C.
Die
EU
wird
sich
mit
der
israelischen
Regierung
ins
Benehmen
setzen,
um
verbesserte
Mechanismen
für
die
Umsetzung
der
geberfinanzierten
Projekte
zugunsten
der
palästinensischen
Bevölkerung
im
Gebiet
C
zu
erarbeiten.
TildeMODEL v2018
The
aim
of
the
visit
was
to
get
an
overview
of
Jewish-Christian
relations
in
Israel
but
also
to
have
a
look
into
a
Palestinian
area,
namely
East
Jerusalem.
Ziel
der
Reise
war,
sich
einen
Überblick
über
die
Situation
jüdisch-christlicher
Beziehungen
in
Israel
zu
verschaffen,
aber
auch
einen
Blick
in
ein
palästinensisches
Gebiet
zu
tun,
nämlich
Ost-Jerusalem.
ParaCrawl v7.1
"We
call
for
the
protection
of
the
Palestinian
population
in
Area
C
and
East
Jerusalem
and
the
Arab
Bedouin
communities
in
both
the
occupied
Palestinian
territory
and
the
Negev.
Wir
fordern
den
Schutz
der
palästinensischen
Bevölkerung
in
der
C-Zone
und
in
Ostjerusalem
sowie
der
arabischen
Beduinengemeinschaften
im
besetzten
Palästinensergebiet
und
im
Negev.
ParaCrawl v7.1
But
as
The
Electronic
Intifada
reported
last
month,
Moviley
Dror
refuses
to
deliver
to
Beit
Sahour,
claiming
that
the
Bethlehem-area
Palestinian
village
was
too
dangerous
(but
passing
through
Israeli
checkpoints
to
deliver
to
the
Beitar
Illit
settlement
proved
to
be
no
problem).
Aber
wie
ich
in
Electronic
Intifada
früher
berichtet
habe,
weigert
sich
Movley
Dror,nach
Beit
Sahour
zu
liefern,
weil
es
zu
gefährlich
sei,
in
das
palästinensische
Dorf
im
Bethlehem-Gebiet
zu
gelangen,
behauptet
er
(aber
durch
die
israelischen
Checkpoints
zurBeitar
Illit-Siedlung
zu
kommen,
scheint
kein
Problem
zu
sein.)
ParaCrawl v7.1
The
Palestinian
Centre
for
Human
Rights
reported
23
IDF
incursions
in
to
Palestinian
area,
in
which
34
Palestinians
were
arrested.
Das
palästinensische
Zentrum
für
Menschenrechte
(Palestinian
Centre
for
Human
Rights)
berichtet
von
23
Übergriffen
der
IDF
auf
palästinensischem
Gebiet,
in
deren
Folge
34
Palästinenser
verhaftet
wurden.
ParaCrawl v7.1
This
picture
of
such
a
large
Palestinian
area
being
absolutely
cut
off
from
the
rest
of
the
West
Bank
has
emerged
from
tours
and
talks
Haaretz
has
conducted
in
the
area
over
a
period
of
a
number
of
weeks,
from
testimonies
gathered
by
the
B'Tselem
human
rights
organization
and
reports
from
officials
from
the
UN
Office
for
the
Coordination
of
Human
Affairs.
Dieses
Bild
eines
so
großen
palästinensischen
Gebietes,
das
vom
Rest
der
West
Bank
völlig
isoliert
ist,
kristallisierte
sich
nach
Gesprächen
und
Touren
heraus,
die
Haaretz
mehrere
Wochen
lang
in
diesem
Gebiet
unternommen
hat,
nach
Zeugenaussagen,
die
die
Menschenrechtsorganisation
B'Tselem
gesammelt
hat
und
Reports
des
UN
Office
for
the
Coordination
of
Human
Affairs.
ParaCrawl v7.1
It
is
hard
not
to
welcome
an
offer
that
promises
an
end
to
occupation
of
the
most
highly
populated
Palestinian
area
in
the
region.
Es
ist
schwer,
ein
Angebot
nicht
willkommen
zu
heißen,
das
ein
Ende
der
Besetzung
der
am
dichtesten
bevölkerten
palästinensischen
Region
verspricht.
ParaCrawl v7.1