Translation of "Pakistan time" in German
Trade
preferences
for
Pakistan
at
this
time
may
perhaps
help
stop
that
happening.
Vielleicht
können
die
Handelspräferenzen
für
Pakistan
dieses
Ereignis
verhindern
helfen.
Europarl v8
Time
in
Pakistan
is
given
by
Pakistan
Standard
Time
(PKT).
Die
Zeitzone
der
Stat
ist
die
Pakistan
Standard
Time
(PST).
WikiMatrix v1
No,
this
is
a
proposal
that
the
European
Commission
has
made
with
respect
to
the
massive
flooding
in
Pakistan,
time-bound
for
two
years,
with
the
possibility
of
its
being
continued
for
another
year.
Nein,
dies
ist
ein
Vorschlag,
den
die
Europäische
Kommission
im
Hinblick
auf
die
schweren
Überschwemmungen
in
Pakistan
vorgelegt
hat
und
der
zeitlich
auf
zwei
Jahre
begrenzt
ist
mit
der
Möglichkeit
einer
Verlängerung
um
ein
weiteres
Jahr.
Europarl v8
Madam
Commissioner,
Mr
President,
Pakistan
wasted
no
time
in
responding
to
the
Indian
nuclear
tests,
thereby
reviving
the
spectre
of
atomic
war.
Frau
Kommissarin,
Herr
Präsident,
es
hat
nicht
lange
gedauert,
bis
Pakistan
auf
die
Atomversuche
Indiens
reagiert
und
somit
das
Schreckgespenst
eines
Atomkriegs
wieder
heraufbeschworen
hat.
Europarl v8
In
the
early
1980s,
one
of
us
almost
lost
our
baby
son
to
bacterial
meningitis,
because
no
vaccine
was
available
in
Pakistan
at
the
time.
In
den
frühen
1980ern
verlor
einer
der
Autoren
dieses
Artikels
fast
sein
Baby
an
bakterielle
Meningitis,
weil
in
Pakistan
damals
kein
Impfstoff
dagegen
verfügbar
war.
News-Commentary v14
Pakistan,
however,
this
time,
may
be
able
to
have
the
eight
F16
fighters
because
the
US
government
needs
to
maintain
the
F16
production
line
which,
given
zero
internal
orders,
can
only
be
guaranteed
with
exports.
Pakistan
kann
diesmal
jedoch
möglicherweise
über
die
acht
F16-Kämpfer
verfügen,
da
die
US-Regierung
die
F16-Produktionslinie
beibehalten
muss,
die
bei
null
internen
Aufträgen
nur
mit
Exporten
garantiert
werden
kann.
CCAligned v1
It
is
not
surprising
that
Mr
Bush
referred
to
Iran
and
North
Korea,
or
even
Pakistan
-
at
the
time
suspected
of
spreading
nuclear
know-how,
but
now
one
of
America's
closest
allies
in
the
"war
on
terror".
Es
überrascht
nicht,
dass
Herr
Bush
sich
auf
den
Iran
und
Nord-Korea
bezog,
oder
sogar
auf
Pakistan
-
das
zu
der
Zeit
verdächtigt
wurde,
nukleares
Wissen
zu
verbreiten,
aber
jetzt
einer
von
Amerikas
engsten
Verbündeten
im
"Krieg
gegen
Terror".
ParaCrawl v7.1
For
example,
that
could
be
the
case
in
Pakistan,
because
at
the
same
time,
Pakistan
must
also
meet
conditions
within
the
framework
of
receiving
financial
assistance
from
the
IMF
and
is
supposed
to
reduce
its
armaments
expenditures.
Das
könnte
zum
Beispiel
bei
Pakistan
der
Fall
sein,
weil
Pakistan
ja
auch
gleichzeitig
durch
den
IWF
im
Rahmen
der
Finanzhilfen
Bedingungen
erfüllen
und
seine
Rüstungsausgaben
zurückfahren
soll.
ParaCrawl v7.1
Mohammed
Hanif,
born
1965
in
Pakistan
and
long-time
BBC
journalist,
has
created
out
of
this
unresolved
question
a
brilliantly
narrated
and
complex
satire
about
men,
power
and
the
military,
while
also
revealing
the
structures
and
complexities
of
current
global
politics.
Mohammed
Hanif,
1965
geboren
in
Pakistan,
langjähriger
BBC-Journalist,
entwickelt
aus
dieser
ungelösten
Frage
seine
brillant
erzählte
und
vielschichtige
Satire
über
Männer,
Macht
und
Militär,
die
auch
die
Strukturen
und
Verstrickungen
der
gegenwärtigen
globalen
Politik
aufdeckt.
ParaCrawl v7.1
According
to
investigators,
Mr.
Kaku
acknowledged
that
he
knew
it
was
illegal
to
purchase
and
export
such
materials
from
Pakistan
at
the
time.
Den
Ermittlern
zufolge
habe
Herr
Kaku
eingeräumt
zu
wissen,
dass
Ankauf
und
Ausfuhr
solcher
Objekte
aus
Pakistan
zu
dem
Zeitpunkt
illegal
gewesen
sei.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
Pakistan
was
engulfed
in
heavy
rain,
as
the
high-pressure
area
over
Russia
blocked
a
low-pressure
zone
over
Pakistan.
Zur
gleichen
Zeit
regnete
es
in
Pakistan
sintflutartig,
weil
das
Hochdruckgebiet
über
Russland
ein
Tief
über
Pakistan
blockierte.
ParaCrawl v7.1
For
the
first
time,
Pakistan
now
has
a
National
Vocational
Qualifications
Framework
(NVQF)
to
improve
the
quality
and
relevance
of
TVET.
Pakistan
hat
nun
erstmals
einen
Nationalen
Qualifikationsrahmen
für
berufliche
Bildung,
um
die
Qualität
und
den
Praxisbezug
der
Berufsbildung
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
This
certainly
was
the
case
in
eastern
Afghanistan
and
Oddiyana
(northwestern
Pakistan)
at
the
time,
the
most
likely
location
where
knowledge
of
Islam
derived.
Dies
war
zu
dieser
Zeit
mit
Sicherheit
im
Osten
Afghanistans
der
Fall,
der
Region,
die
am
wahrscheinlichsten
als
historisches
Modell
für
Shambhala
diente
oder
dieses
auf
Erden
repräsentierte.
ParaCrawl v7.1
Having
long
held
an
interest
in
mathematics
and
physics,
she
chose
a
rather
abstract
degree
in
electrical
engineering,
as
mechanical
engineering
was
less
highly
regarded
in
Pakistan
at
the
time.
Immer
schon
interessiert
an
Mathematik
und
Physik,
wählte
sie
ein
eher
abstraktes
Elektrotechnik-Studium,
weil
Maschinenbau
zu
der
Zeit
in
Pakistan
weniger
angesehen
war.
ParaCrawl v7.1
Immediately
after
the
suspension
of
the
moratorium
Christoph
Strässer,
the
Federal
Government
Commissioner
for
Human
Rights
Policy
and
Humanitarian
Aid
at
the
Federal
Foreign
Office,
who
was
visiting
Pakistan
at
the
time,
expressed
the
German
Government’s
position
on
the
matter.
Bereits
unmittelbar
nach
Aufhebung
des
Moratoriums
hatte
der
Beauftragte
der
Bundesregierung
für
Menschenrechtspolitik
und
Humanitäre
Hilfe,
Christoph
Strässer,
der
sich
zu
diesem
Zeitpunkt
gerade
in
Pakistan
aufhielt,
die
Haltung
der
Bundesregierung
verdeutlicht.
ParaCrawl v7.1
His
wife
and
three
daughters
had
been
able
to
get
out
of
Afghanistan
and
were
with
him
in
Pakistan
at
the
time
he
was
kidnapped.
Seiner
Frau
und
seinen
drei
Töchtern
war
es
auch
gelungen,
Afghanistan
zu
verlassen,
und
sie
hatten
bei
ihm
in
Pakistan
gelebt,
bis
Zia
gekidnappt
wurde.
ParaCrawl v7.1
I
have
been
able
to
get
to
know
Pakistan
at
a
time
when
the
division
did
not
exist
between
the
Western
world
and
the
Muslim,
Arab
world.
Ich
habe
Pakistan
noch
zu
einer
Zeit
kennenlernen
dürfen,
wo
es
diese
Division
in
westliche
Welt
und
muslimische,
arabische
Welt
nicht
gab.
ParaCrawl v7.1
But
makes
Pakistan
four
times
less
milk,
than
Wisconsin.
Aber
erzeugt
Pakistan
viermal
weniger
Milch,
als
Wisconsin.
ParaCrawl v7.1
I
am
sure
I
speak
for
all
in
this
Parliament
when
I
say
that
the
European
Parliament
stands
ready
to
do
all
it
can
to
support
Pakistan
in
difficult
times
to
allow
it
to
grow
and
support
it
as
fully
functioning
and
peaceful
democracy.
Ich
bin
mir
sicher,
im
Sinne
aller
Abgeordneten
dieses
Parlaments
zu
sprechen,
wenn
ich
sage,
dass
das
Europäische
Parlament
bereit
ist,
alles
in
seiner
Macht
Stehende
zu
unternehmen,
um
Pakistan
in
schwierigen
Zeiten
zu
unterstützen,
damit
es
wachsen
kann,
und
ihm
als
eine
voll
funktionsfähige
und
friedliche
Demokratie
zur
Seite
stehen.
Europarl v8
We
know
how
to
solve
diarrhea
and
sanitation,
but
if
you
look
at
the
budgets
of
countries,
developing
and
developed,
you'll
think
there's
something
wrong
with
the
math,
because
you'll
expect
absurdities
like
Pakistan
spending
47
times
more
on
its
military
than
it
does
on
water
and
sanitation,
even
though
150,000
children
die
of
diarrhea
in
Pakistan
every
year.
Wir
wissen,
wie
wir
die
Probleme
um
Durchfall
und
Kanalisation
lösen
können,
aber
wenn
Sie
sich
die
Etats
von
Ländern
anschauen
–
Industrie-
und
Entwicklungsländer
–
werden
Sie
denken,
dass
mit
den
Zahlen
etwas
nicht
stimmt,
Man
erwartet
zwar
Absurditäten,
wie
z.B.,
dass
Pakistan
47
Mal
mehr
für
das
Militär
ausgibt
als
für
Wasser
und
Kanalisation,
obwohl
150.000
Kinder
in
Pakistan
jedes
Jahr
an
Durchfall
sterben.
TED2020 v1
Pakistan
spending
47
times
more
on
its
military
than
it
does
on
water
and
sanitation,
even
though
150,000
children
die
of
diarrhea
in
Pakistan
every
year.
Man
erwartet
zwar
Absurditäten,
wie
z.B.,
dass
Pakistan
47
Mal
mehr
für
das
Militär
ausgibt
als
für
Wasser
und
Kanalisation,
obwohl
150.000
Kinder
in
Pakistan
jedes
Jahr
an
Durchfall
sterben.
QED v2.0a
Marc
Solterbeck,
Ethletic
CEO
since
2011,
travels
to
Sri
Lanka,
India,
and
Pakistan
several
times
a
year.
Mehrmals
im
Jahr
reist
Marc
Solterbeck,
seit
2011
als
CEO
verantwortlich
für
Ethletic,
nach
Sri
Lanka,
Indien
und
Pakistan.
ParaCrawl v7.1
Among
those
present,
Brigadier
Mohammad
Mukhtiar,
principal
guest,
paid
tribute
to
civilians
and
religious
minorities
in
Pakistan
for
their
efforts
to
help
the
Pakistani
army
fight
with
terrorist
groups
in
Pakistan,
recalling:
"Many
times
during
our
military
missions,
Christians,
Hindus
and
Sikhs
contributed
to
achieving
our
goals
and
fought
with
our
opponents".
Unter
den
Anwesenden
würdigte
der
Hauptredner,
Brigadier
Mohammad
Mukhtiar,
das
Engagement
von
Zivilisten
und
religiösen
Minderheiten
in
Pakistan
bei
der
Unterstützung
der
pakistanischen
Armee
bei
der
Terrorbekämpfung
und
betonte:
"Viele
Male
während
unserer
militärischen
Operationen
haben
Christen,
Hindus
und
Sikh
dazu
beigetragen,
dass
wir
unsere
Ziele
erreichen
und
unseren
Gegnern
bekämpfen
konnten
".
ParaCrawl v7.1