Translation of "Paid absence" in German
It
seems
a
travesty
that
all
these
words
are
being
said
and
tributes
paid
in
his
absence.
Es
ist
eine
Farce,
all
diese
Worte
und
Würdigungen
in
seiner
Abwesenheit
auszusprechen.
Europarl v8
Gone
are
the
utopian
dreams
of
the
1970’s,
when
there
were
visions
of
life-long
learning
and
paid
leaves
of
absence
to
pursue
topics
that
might
be
useful
for
further
professional
advancement
–
or
might
also
include
the
sheer
luxury
of
studying
ancient
Greek
or
Assyrian
art.
Vorbei
sind
die
utopischen
Träume
der
1970er
Jahre,
als
man
Visionen
von
lebenslangem
Lernen
und
bezahlten
Dienstfreistellungen
hatte,
um
sich
mit
Dingen
zu
beschäftigen,
die
für
das
weitere
berufliche
Fortkommen
nützlich
sein
könnten
–
und
zu
denen
auch
der
Luxus
gehört
hätte,
sich
dem
Studium
antiker
griechischer
oder
assyrischer
Kunst
zu
widmen.
News-Commentary v14
Examples
of
costs
include
actual,
documented
moving
costs
(‘faktiske,
legitimerte
kostnader
ved
boligkjøp’),
paid
absence
for
purposes
of
moving
(‘flyttepermisjon’)
and
travel
costs
in
relation
to
inspections
of
new
property
(‘visningsreise’).
Diese
Kosten
umfassten
beispielsweise
die
tatsächlichen,
belegten
Umzugskosten
(„faktiske,
legitimerte
kostnader
ved
boligkjøp“),
bezahlte
Abwesenheit
zu
Umzugszwecken
(„flyttepermisjon“)
sowie
Reisekosten
im
Zusammenhang
mit
der
Besichtigung
neuer
Wohnungen
(„visningsreise“).
DGT v2019
Consistent
with
this
interpretation,
in
view
of
the
distortion
created
by
the
DET
system,
which
creates
a
particular
market
situation,
the
Commission
replaced
the
costs
recorded
by
the
companies
concerned
for
the
purchase
of
the
main
raw
material
in
Argentina
with
the
price
that
would
have
been
paid
in
the
absence
of
the
established
distortion.
Dieser
Auslegung
folgend
ersetzte
die
Kommission
angesichts
der
durch
das
DET-System
verursachten
Verzerrung,
die
zu
einer
besonderen
Marktlage
führt,
die
von
den
betroffenen
Unternehmen
für
die
Ankäufe
des
wichtigsten
Rohstoffes
in
Argentinien
aufgezeichneten
Kosten
durch
den
Preis,
der
ohne
die
festgestellte
Verzerrung
gezahlt
worden
wäre.
DGT v2019
There
are,
therefore,
no
indications
that
the
contractual
price
freely
negotiated
between
Alcoa
and
ENEL
misrepresents
the
market
price
Alcoa
would
have
paid
in
the
absence
of
the
aid.
Somit
liegt
kein
Hinweis
vor,
dass
der
zwischen
Alcoa
und
ENEL
frei
ausgehandelte
Vertragspreis
den
Marktpreis,
den
Alcoa
ohne
die
Beihilfe
gezahlt
hätte,
nicht
korrekt
widerspiegeln
würde.
DGT v2019
After
her
request
for
paid
leave
of
absence
had
been
refused,
Ms
Z
brought
a
complaint
before
the
Equality
Tribunal.
Nachdem
ihr
Antrag
auf
bezahlten
Urlaub
abgelehnt
worden
war,
legte
Frau
Z
beim
Equality
Tribunal
Beschwerde
ein.
TildeMODEL v2018
In
those
circumstances,
the
Equality
Tribunal
asked
the
Court
of
Justice
whether
the
fact
that
a
woman
whose
genetic
child
has
been
born
through
a
surrogacy
arrangement
is
refused
paid
leave
of
absence
from
employment
constitutes
a
breach
of
EU
law.
Vor
diesem
Hintergrund
hat
das
Equality
Tribunal
dem
Gerichtshof
die
Frage
vorgelegt,
ob
es
gegen
Unionsrecht
verstößt,
einer
Frau,
deren
genetisches
Kind
im
Rahmen
einer
Ersatzmuttervereinbarung
geboren
wurde,
bezahlten
Urlaub
zu
versagen.
TildeMODEL v2018
While
the
Advocate
General
states
that
the
situation
of
a
woman
such
as
Ms
Z
could
be
compared
to
that
of
an
adoptive
mother,
he
emphasises
that
the
Member
States
have
not
yet
passed
legislation
harmonising
the
right
to
paid
leave
of
absence
for
adoptive
parents.
Zwar
könnte
die
Situation
von
Frau
Z
der
einer
Adoptivmutter
gleichgestellt
werden,
doch
hätten
die
Mitgliedstaaten
bisher
keine
Rechtsvorschriften
erlassen,
um
den
Anspruch
von
Adoptiveltern
auf
bezahlten
Urlaub
zu
harmonisieren.
TildeMODEL v2018
Finally,
the
Maternity
Scheme
states
that
members
of
staff
who
are
not
entitled
to
paid
leave
of
absence
retain
their
contractual
rights
and
benefits,
except
remuneration,
during
the
first
14
weeks
of
leave.
Schließlich
bestimmt
das
Maternity
Scheme,
daß
eine
Arbeitnehmerin,
die
keinen
Anspruch
auf
bezahlten
Urlaub
hat,
während
der
ersten
14
Wochen
des
Urlaubs
ihre
vertraglichen
Rechte
und
die
ihr
zustehenden
Leistungen
mit
Ausnahme
des
Arbeitsentgelts
behält.
TildeMODEL v2018
Included
are
persons
absent
for
a
short
period
(e.g.
sickness
absence,
paid
leave
or
special
leave),
and
also
those
on
strike,
but
not
those
absent
for
an
indefinite
period.
Diese
Zahl
umfaßt
die
für
eine
kurze
Zeit
in
Urlaub
(z.
B.
Krankheitsurlaub,
bezahlter
Urlaub,
Sonderurlaub)
befindlichen
Personen
sowie
Streikende,
jedoch
nicht
für
unbegrenzte
Zeit
Beurlaubte.
EUbookshop v2
The
national
social
security
legislation
of
all
Member
States
provides
for
an
allowance
to
be
paid
during
an
absence
from
work
due
to
sickness.
Die
nationalen
Sozialversicherungsvorschriften
aller
Mitgliedstaaten
sehen
vor,
daß
während
einer
krankheitsbedingten
Abwesenheit
vom
Arbeitsplatz
eine
Leistung
gezahlt
wird.
EUbookshop v2
The
conditions
determining
the
execution
of
the
mandate
(authorization
for
paid
leave
of
absence,
possibility
of
foreign-language
training)
must
be
defined
during
a
meeting
between
the
employee
in
question,
his
senior
in
the
hierarchy
and
the
local
Management
at
the
start
of
his/her
mandate
in
order
to
avoid
any
subsequent
disputes.
Die
Modalitäten
für
die
Ausübung
des
Mandats
(Genehmigung
für
bezahlte
Freistellungen,
Gelegenheit
zur
sprachlichen
Ausbildung)
müssen
in
einem
Gespräch
zu
Beginn
des
Mandats
zwischen
dem
Betroffenen,
seinem
Vorgesetzten
und
der
örtlichen
Geschäftsleitung
festgelegt
werden,
um
jegliche
Streitigkeiten
zu
vermeiden.
EUbookshop v2
Hence,
there
is
no
particular
problem
if
the
workforce
shrinks
relative
to
the
numbers
of
pensioners,
or
even
if
the
business
closes
down
and
the
pensions
have
to
be
paid
in
the
absence
of
any
active
contributors.
Es
ist
folglich
nicht
weiter
problematisch,
wenn
die
Zahl
der
Erwerbstätigen
im
Verhältnis
zur
Zahl
der
Rentner
abnimmt
oder
wenn
gar
das
Unternehmen
schließt
und
die
Renten
gezahlt
werden
müssen,
ohne
daß
weiterhin
Beiträge
entrichtet
werden.
EUbookshop v2