Translation of "Overview" in German
An
overview
of
these
national
institutions
and
organisations
is
available
on
the
website.
Ein
Überblick
über
diese
nationalen
Institutionen
und
Organisationen
ist
auf
der
Website
verfügbar.
Europarl v8
The
report
provides
an
overview
of
the
Ombudsman's
activities
during
the
past
year.
Der
Bericht
liefert
eine
Übersicht
über
die
Tätigkeit
des
Bürgerbeauftragten
im
letzten
Jahr.
Europarl v8
The
motion
for
a
resolution
gives
a
very
objective
overview
of
a
serious
situation.
Der
Entschließungsantrag
gibt
einen
sehr
sachlichen
Überblick
über
eine
ernste
Situation.
Europarl v8
The
overview
is
useful
and
a
contribution
to
more
transparency
in
the
field
of
energy.
Die
Übersicht
ist
nützlich
und
trägt
zu
mehr
Transparenz
im
Energiesektor
bei.
Europarl v8
The
EUSR
shall
maintain
an
overview
of
all
activities
of
the
Union
in
the
region.
Er
verschafft
sich
einen
fortwährenden
Überblick
über
alle
EU-Aktivitäten
in
der
Region.
DGT v2019
I
will
first
of
all
give
an
overview
concerning
this
concrete
question.
Ich
werde
zunächst
einmal
einen
Überblick
bezüglich
dieser
konkreten
Frage
geben.
Europarl v8
The
following
table
gives
an
overview
of
the
restructuring
measures
notified
in
1997.
Die
nachstehende
Tabelle
3
gibt
einen
Überblick
über
die
1997
angemeldeten
Umstrukturierungsmaßnahmen.
DGT v2019
This
has
been
a
brief
overview
of
some
600
pages
of
thorough
analysis.
Das
war
ein
kurzer
Überblick
über
etwa
600
Seiten
gründlicher
Analysen.
Europarl v8
Compliments
also
on
the
overview
which
he
gave
us
here.
Sehr
gut
ist
auch
der
Überblick,
den
er
uns
hier
gegeben
hat.
Europarl v8
This
Parliament
will
have
to
give
its
opinion
on
this
overview.
Das
Parlament
wird
sich
zu
dieser
Übersicht
äußern
müssen.
Europarl v8
Let
me
give
you
a
very
short
overview
from
my
side.
Ich
möchte
Ihnen
einen
sehr
kurzen
Überblick
aus
meiner
Sicht
geben.
Europarl v8
It
is
important
that
the
food
authority
builds
a
comprehensive
overview
of
the
entire
chain.
Die
Behörde
muss
einen
umfassenden
Überblick
über
die
gesamte
Kette
vermitteln.
Europarl v8
Firstly,
we
have
some
degree
of
overview
of
various
national
structures.
Zum
einen
haben
wir
über
verschiedene
unterschiedliche
nationale
Strukturen
einen
gewissen
Überblick.
Europarl v8
I
would
like
to
give
a
very
brief
historical
overview.
Ich
möchte
einen
kurzen
geschichtlichen
Überblick
geben.
Europarl v8