Translation of "Overtopping" in German

During the research project, a component was developed that could be mounted around the edges of the receiver, overtopping the original receiver surface.
Im Zuge des Forschungsprojekts wurde eine Komponente entwickelt, die im Randbereich des Receivers angebracht werden soll und die ursprüngliche Receiverfläche überragt.
ParaCrawl v7.1

At first, a second auxiliary layer 6 is applied on the first masking structure 3 as well as on the unmasked region 5 of the semiconductor substrate 1, whereupon all of the material overtopping the plane 7 is taken off by planarizing procedures.
Zunächst wird eine zweite Hilfsschicht 6 auf die erste Maskierungsstruktur 3 sowie auf den unmaskierten Bereich 5 des Halbleitersubstrats 1 aufgebracht, worauf das gesamte die Ebene 7 überragende Material durch Planarisierungsverfahren abgetragen wird.
EuroPat v2

The area overtopping the sealing lip can here exhibit a height going beyond the sealing lip as viewed in the push-through direction, which corresponds to a multiple, for example of 5 to 50, further for example of 10 to 30, times the free sealing lip height.
Der die Dichtlippe überragende Bereich kann hierbei eine über die Dichtlippe hinausgehende, in Durchsetzungsrichtung betrachtete Höhe aufweisen, welche einem Mehrfachen, beispielsweise einem 5- bis 50-Fachen, weiter beispielsweise einem 10- bis 30-Fachen der freien Dichtlippenhöhe entspricht.
EuroPat v2

The centers of the right and the left guide bumps (8, 9) are at such a distance from the right walkable work platform (60) so as to prevent the front of a properly placed vehicle pointing to the right from significantly overtopping the right working platform (60) but rather is freely accessible from below.
Die Mitte zwischen dem linken und dem rechten schwellenförmigen Mittel (8, 9) ist vorzugsweise so weit von der rechten, begehbaren Arbeitsplattform (60) entfernt, daß der nach rechts weisende, vordere Abschnitt eines ordnungsgemäß abgesetzten Fahrzeugs nicht wesentlich die rechte Arbeitsfläche (60) überragt, sondern von unten frei zugänglich bleibt.
EuroPat v2

A metal piece (25) bent upward at a right angle when seen from the side and overtopping the rear strut (82) toward the back is preferably attached to the underside of the inner end of the rear strut (82) of the front work platform (80, 90).
Vorzugsweise wird an der Unterseite des inneren Endes der rückwärtigen Strebe (82) der vorderen Arbeitsplattform (80, 90) ein bei seitlicher Betrachtung im wesentlichen rechtwinklig nach oben aufgebogenes Metallteil (25) angebracht, das die rückwärtige Strebe (82) nach hinten überragt.
EuroPat v2

Related phrases