Translation of "Overtop" in German
The
forewings
overtop
the
hind
knees
more
than
half
the
length
of
the
hind
femur.
Die
Vorderflügel
überragen
die
Hinterknie
um
deutlich
mehr
als
die
halbe
Hinterschenkellänge.
ParaCrawl v7.1
To
do
this,
position
your
mouse
cursor
overtop
of
the
layer
title
and
right
click.
Hierzu
setzen
Sie
den
Mauszeiger
über
den
Titel
der
Ebene
und
klicken
rechts.
ParaCrawl v7.1
At
breeding
period,
Great
White
Egrets
wear
some
decorating
feathers
on
their
backs,
they
overtop
their
tails.
Zur
Brutzeit
tragen
Silberreiher
zusätzliche
Schmuckfedern
am
Rücken,
sie
überragen
den
Schwanz
etwas.
ParaCrawl v7.1
It
is
advantageous
in
this
connection,
according
to
one
form
of
execution
of
the
invention,
for
the
notch
to
overtop
the
assigned
upper
edge
of
the
piston
groove
with
a
section
narrowing
in
the
exhaust
direction
of
the
piston,
because
this
makes
certain
that
the
notch
cannot
be
completely
closed
in
the
shifting
of
the
sealing
ring
in
the
groove,
so
that
a
blocking
of
the
piston
movement
is
excluded
Hierbei
ist
es
vorteilhaft,
daß
nach
einer
Ausführungsform
der
Erfindung
die
Kerbe
mit
einem
sich
in
Ausschubrichtung
des
Kolbens
verengenden
Abschnitt
die
zugeordnete
Oberkante
der
Kolbennut
überragt,
weil
hierdurch
sichergestellt
ist,
daß
die
Kerbe
bei
der
Verlagerung
des
Dichtungsringes
in
der
Nut
nicht
völlig
geschlossen
werden
kann,
so
daß
ein
Blockieren
der
Kolbenbewegung
ausgeschlossen
ist.
EuroPat v2
The
first
masking
structure
3
in
that
case
must
overtop
the
remaining
chip
structures
to
such
an
extent
that
these
structures
can
be
selectively
taken
off
during
the
planarizing
step
following
later
on.
Die
erste
Maskierungsstruktur
3
muß
die
übrigen
Chipaufbauten
hierbei
soweit
überragen,
daß
bei
dem
später
folgenden
Planarisierungsschritt
gezielt
diese
Strukturen
abgetragen
werden
können.
EuroPat v2
In
this
embodiment,
the
section
226
or
the
film
valve-sealing
seat-bar
or
the
valve
base
is
bent
and
comprises
humps
229
m
which
do
not
overtop
the
level
of
the
film
3
.
In
dieser
Ausgestaltung
ist
der
Abschnitt
226
bzw.
der
Folienventil-Dichtsitz-Steg
oder
der
Ventilgrund
gedellt
und
weist
Höcker
229m
auf,
welche
die
Ebene
der
Folie
3
nicht
überragen.
EuroPat v2
In
the
axial
direction
away
from
the
outlet,
the
heating
device
can
likewise
overtop
the
impeller
somewhat,
though
in
this
case,
advantageously,
only
slightly.
In
axialer
Richtung
weg
vom
Auslass
kann
die
Heizeinrichtung
den
Impeller
ebenfalls
etwas
überragen,
hier
vorteilhaft
jedoch
nur
geringfügig.
EuroPat v2
In
particular,
heating
means
or
a
heating
element
of
the
heating
device
should
in
this
direction
overtop
the
impeller
only
slightly,
since
the
conveyance
of
medium
into
this
region
is
less.
Insbesondere
sollte
eine
Beheizung
bzw.
ein
Heizelement
der
Heizeinrichtung
in
dieser
Richtung
den
Impeller
nur
geringfügig
überragen,
da
in
diesen
Bereich
hinein
die
Förderung
von
Medium
geringer
ist.
EuroPat v2
The
project,
at
that
time
still
referred
to
as
"21st
century
house"
by
Minister
of
Culture
Erhard
Busek,
involved
a
newly
built
museum
of
modern
art,
an
additional
art
and
event
hall,
and,
most
strikingly,
a
media
tower
(often
referred
to
as
reading
tower)
designed
to
overtop
the
baroque
front
section
the
quarter
by
67
meters.
Das
vom
damaligen
Museumsminister
Erhard
Busek
noch
als
"Haus
des
21.
Jahrhunderts"
bezeichnete
Projekt
sah
neben
dem
Bau
eines
Museums
moderner
Kunst
sowie
einer
zusätzlichen
Kunst-
und
Veranstaltungshalle
insbesondere
die
Errichtung
eines
Medienturms
(auch
Leseturm
genannt)
vor,
der
als
neues
Wahrzeichen
zeitgenössischer
Kunst
67
Meter
über
die
barocke
Fassade
des
Quartiers
reichen
sollte.
ParaCrawl v7.1
Race
your
opponent
overtop
the
four
big
balls
while
keeping
your
balance
and
not
falling
off
onto
the
inflatable
below.
Rennen
Sie
Ihren
Gegner
überholen
die
vier
großen
Bälle,
während
Sie
Ihr
Gleichgewicht
halten
und
nicht
auf
das
aufblasbare
unten
fallen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
high-grade
samples
from
the
Phoenix
Zone
lie
overtop
of
recently
complete
d
drilling
that
awaits
assay
results
.
Darüber
hinaus
liegen
die
hochgradigen
Proben
aus
der
Zone
Phoenix
über
einem
Bereich,
in
dem
vor
Kurzem
Bohrungen
niedergebracht
wurden.
ParaCrawl v7.1
What
we
are
saying
is
that
the
force
of
water,
the
amount
of
water,
can
be
controlled
at
many
points,
and
diverted
if
runoff
is
needed
so
the
dam
does
not
overtop.
Was
wir
gerade
sagen,
ist,
dass
die
Kraft
des
Wassers,
die
Menge
an
Wasser,
an
vielen
Punkten
kontrolliert,
und
umgelenkt
werden
kann,
wenn
Abfluss
gebraucht
wird,
so
dass
der
Damm
nicht
überragt.
ParaCrawl v7.1
Marvel
at
the
Drachenfelsen
that
towers
overtop
250
meters
of
the
Rhine
and
take
a
thrilling
ride
to
the
summit
with
the
Drachenfels-Railway,
the
oldest
rack
railway.
Staunen
Sie
über
den
Drachenfelsen,
der
250
m
den
Rhein
überragt
und
unternehmen
Sie
eine
spannende
Fahrt
zum
Gipfel
mit
der
Drachenfelsbahn,
der
ältesten
Zahnradbahn
Deutschlands.
ParaCrawl v7.1
However,
the
additional
label
may
not
overtop
the
front
side
of
the
package,
Â
and
it
must
be
made
of
paper
or
chlorinated
hydrocarbon
polymers
(e.g.,
polyethylene
or
polypropylene).
Ein
weiterer
Aufkleber
darf
jedoch
die
Vorderseite
der
Verpackung
nicht
überragen
und
muss
aus
Papier
oder
Kohlenwasserstoff-
Kunststoffen
(z.B.
Polyethylen
oder
Polypropylen)
bestehen.
ParaCrawl v7.1
Just
like
the
hit
show
Wipeout,
we
bring
you
the
Big
Red
Balls
.
Race
your
opponent
overtop
the
four
big
balls
while
keeping
your
balance
and
not
falling
off
onto
the
inflatable
below.
Be
the
first
to
get
to
the
other
side
and
conquer
the
balls,
but
watch
out
the
balls
jiggle
around
as
you
jump
on
them.
Genauso
wie
die
Hit
Show
wipeout,
bringen
wir
dir
die
Große
rote
Kugeln
.
Rennen
Sie
Ihren
Gegner
überholen
die
vier
großen
Bälle,
während
Sie
Ihr
Gleichgewicht
halten
und
nicht
auf
das
aufblasbare
unten
fallen.
ParaCrawl v7.1