Übersetzung für "Overtopping" in Deutsch
During
the
research
project,
a
component
was
developed
that
could
be
mounted
around
the
edges
of
the
receiver,
overtopping
the
original
receiver
surface.
Im
Zuge
des
Forschungsprojekts
wurde
eine
Komponente
entwickelt,
die
im
Randbereich
des
Receivers
angebracht
werden
soll
und
die
ursprüngliche
Receiverfläche
überragt.
ParaCrawl v7.1
At
first,
a
second
auxiliary
layer
6
is
applied
on
the
first
masking
structure
3
as
well
as
on
the
unmasked
region
5
of
the
semiconductor
substrate
1,
whereupon
all
of
the
material
overtopping
the
plane
7
is
taken
off
by
planarizing
procedures.
Zunächst
wird
eine
zweite
Hilfsschicht
6
auf
die
erste
Maskierungsstruktur
3
sowie
auf
den
unmaskierten
Bereich
5
des
Halbleitersubstrats
1
aufgebracht,
worauf
das
gesamte
die
Ebene
7
überragende
Material
durch
Planarisierungsverfahren
abgetragen
wird.
EuroPat v2
The
area
overtopping
the
sealing
lip
can
here
exhibit
a
height
going
beyond
the
sealing
lip
as
viewed
in
the
push-through
direction,
which
corresponds
to
a
multiple,
for
example
of
5
to
50,
further
for
example
of
10
to
30,
times
the
free
sealing
lip
height.
Der
die
Dichtlippe
überragende
Bereich
kann
hierbei
eine
über
die
Dichtlippe
hinausgehende,
in
Durchsetzungsrichtung
betrachtete
Höhe
aufweisen,
welche
einem
Mehrfachen,
beispielsweise
einem
5-
bis
50-Fachen,
weiter
beispielsweise
einem
10-
bis
30-Fachen
der
freien
Dichtlippenhöhe
entspricht.
EuroPat v2
The
centers
of
the
right
and
the
left
guide
bumps
(8,
9)
are
at
such
a
distance
from
the
right
walkable
work
platform
(60)
so
as
to
prevent
the
front
of
a
properly
placed
vehicle
pointing
to
the
right
from
significantly
overtopping
the
right
working
platform
(60)
but
rather
is
freely
accessible
from
below.
Die
Mitte
zwischen
dem
linken
und
dem
rechten
schwellenförmigen
Mittel
(8,
9)
ist
vorzugsweise
so
weit
von
der
rechten,
begehbaren
Arbeitsplattform
(60)
entfernt,
daß
der
nach
rechts
weisende,
vordere
Abschnitt
eines
ordnungsgemäß
abgesetzten
Fahrzeugs
nicht
wesentlich
die
rechte
Arbeitsfläche
(60)
überragt,
sondern
von
unten
frei
zugänglich
bleibt.
EuroPat v2
A
metal
piece
(25)
bent
upward
at
a
right
angle
when
seen
from
the
side
and
overtopping
the
rear
strut
(82)
toward
the
back
is
preferably
attached
to
the
underside
of
the
inner
end
of
the
rear
strut
(82)
of
the
front
work
platform
(80,
90).
Vorzugsweise
wird
an
der
Unterseite
des
inneren
Endes
der
rückwärtigen
Strebe
(82)
der
vorderen
Arbeitsplattform
(80,
90)
ein
bei
seitlicher
Betrachtung
im
wesentlichen
rechtwinklig
nach
oben
aufgebogenes
Metallteil
(25)
angebracht,
das
die
rückwärtige
Strebe
(82)
nach
hinten
überragt.
EuroPat v2