Translation of "Overly complicated" in German
Aid
applications
such
as
this
are
overly
complicated.
Anträge
auf
Hilfen
wie
diese
sind
übermäßig
kompliziert.
Europarl v8
He
designed
overly
complicated
subway
routes
for
absolutely
no
reason.
Er
hat
ohne
jeden
Grund...
viel
zu
komplizierte
U-Bahn-Routen
entworfen.
OpenSubtitles v2018
Doctor,
that
sounds
frightening
and
overly
complicated.
Doktor,
das
klingt
beängstigend
und
überaus
kompliziert.
OpenSubtitles v2018
But
that’s
nothing
overly
complicated.
Aber
das
ist
nichts
allzu
kompliziertes.
CCAligned v1
Craps
is
easy
to
learn
as
the
policies
aren’t
overly
complicated.
Craps
zu
einfach
ist
als
die
Regelungen
Pickup
kompliziert
nicht
zu.
ParaCrawl v7.1
Craps
is
uncomplicated
to
become
versed
in
as
the
rules
aren’t
overly
complicated.
Craps
ist
einfach
zu
Pickup
als
die
Regelungen
nicht
zu
kompliziert.
ParaCrawl v7.1
As
the
Commission
has
acknowledged
itself,
the
citizens'
initiative
is
overly
complicated.
Die
Bürgerinitiative
ist
zu
kompliziert
–
das
hat
auch
die
Kommission
erkannt.
ParaCrawl v7.1
Sorry
if
it
sounds
overly
complicated.
Entschuldigung,
wenn
es
allzu
sehr
kompliziert
klingt.
ParaCrawl v7.1
It
presents
an
interface
that
takes
a
bit
of
getting
used
to,
without
being
overly
complicated.
Es
stellt
eine
Schnittstelle,
die
ein
wenig
gewöhnungsbedürftig,
ohne
übermäßig
kompliziert.
ParaCrawl v7.1
This
should
not,
however,
create
overly
complicated
procedures
that
would
go
against
the
objectives
of
the
proposal.
Allerdings
darf
man
keine
allzu
schwerfälligen
Verfahren
anwenden,
die
den
Zielen
des
Vorschlags
zuwiderlaufen
würden.
Europarl v8
The
2000-2006
programming
period
in
fact
proved
that
overly
complicated
rules
contributed
to
the
irregularities
detected.
Der
Programmplanungszeitraum
2000-2006
hat
bewiesen,
dass
zu
komplizierte
Vorschriften
Unregelmäßigkeiten
begünstigen.
Europarl v8
Some
delegations
underlined
that
overly
complicated
or
cumbersome
procedures
should
be
avoided.
Einige
Delegationen
hoben
hervor,
dass
zu
komplizierte
oder
schwerfällige
Verfahren
vermieden
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
This
process
is
a
hassle
and
makes
digital
asset
trading
an
overly
complicated
task.
Dieser
Prozess
ist
mühsam
und
macht
den
Handel
mit
digitalen
Assets
zu
einer
überaus
komplizierten
Aufgabe.
CCAligned v1
Craps
is
easy
to
learn
as
the
policies
are
not
overly
complicated.
Dados
ist
ein
Kinderspiel,
wie
in
den
Vorschriften
sind
nicht
fortgeschrittenen
allzu
werden
bewandert.
ParaCrawl v7.1
The
Wampler
EQuator
Pedal
is
a
powerful
EQ
designed
to
be
incredibly
flexible
without
being
overly
complicated.
Die
Wampler
Äquator
Pedal
ist
ein
leistungsfähiges
EQ
unglaublich
flexibel
konzipiert
ohne
übermäßig
kompliziert.
ParaCrawl v7.1
I
know
that
designers
get
a
lot
of
criticism
for
making
sites
overly-complicated.
Ich
weiß,
dass
Designer
oft
kritisiert
werden,
weil
sie
die
Webseite
zu
kompliziert
gestalten.
ParaCrawl v7.1
The
authors
of
civil
initiatives
often
complain
that
these
activities
are
unduly
held
up
by
complicated
bureaucracy
or
overly-complicated
structures
in
the
relevant
ministries
and
offices.
Die
Initiatoren
von
Bürgerinitiativen
beklagen
sich
häufig
darüber,
dass
solche
Aktivitäten
allzu
sehr
durch
komplizierte
Bürokratie
oder
zu
komplizierte
Strukturen
in
den
jeweiligen
Ministerien
und
Ämtern
behindert
werden.
Europarl v8
The
CAP
is
overly
complicated
and
unnecessarily
burdensome
on
farmers,
Member
States
and
decentralised
governments
and
authorities.
Die
GAP
ist
zu
kompliziert
und
für
Landwirte,
Mitgliedstaaten
und
dezentralisierte
Regierungen
und
Behörden
unnötig
beschwerlich.
Europarl v8
We
have
a
budget
system
that
is
overly
complicated,
but
my
question
is:
do
we
need
a
budget
at
all?
Wir
haben
ein
Haushaltssystem,
das
viel
zu
kompliziert
ist,
aber
meine
Frage
ist,
ob
wir
überhaupt
einen
Haushalt
brauchen.
Europarl v8
However,
when
improving
the
quality
of
the
accession
process,
we
should
not
create
something
overly
complicated.
Doch
bei
der
Verbesserung
der
Qualität
des
Beitrittsprozesses
sollten
wir
darauf
achten,
dass
kein
allzu
kompliziertes
Ergebnis
dabei
herauskommt.
Europarl v8
We
would
like
to
reiterate
our
warning
that
the
principles
by
which
the
Union
is
governed
appear
overly
complicated
to
its
citizens.
Wir
möchten
nochmals
eindringlich
darauf
hinweisen,
dass
die
Prinzipien,
nach
denen
die
Union
geführt
wird,
für
die
Bürger
zu
kompliziert
sind.
Europarl v8
In
this
context,
it
should
also
be
made
clear
that
this
assistance
must
not
be
tied
to
overly
complicated
conditions.
In
diesem
Zusammenhang
sollte
auch
deutlich
zum
Ausdruck
gebracht
werden,
dass
man
diese
Hilfe
nicht
an
zu
komplizierten
Dingen
aufhängen
darf.
Europarl v8
I
would
therefore
call
on
the
Council
and
the
Commission,
within
the
framework
of
the
new
legislation,
to
act
in
favour
of
this
interest,
removing
procedural
obstacles
which
are
overly
complicated.
Daher
fordere
ich
den
Rat
und
die
Kommission
auf,
im
Rahmen
der
neuen
Rechtsvorschriften
in
diesem
Sinne
zu
wirken
und
die
verfahrenstechnischen
Hindernisse
aus
dem
Weg
zu
räumen,
die
übermäßig
kompliziert
sind.
Europarl v8
Blurred
structures,
overly
complicated
decision-making
processes
and,
above
all,
a
lack
of
transparency
and
openness
are
the
reasons
why
much
is
beyond
our
citizens'
comprehension,
when
they
even
know
about
it,
that
is.
Unübersichtlichkeit
der
Strukturen,
zu
komplizierte
Entscheidungsverfahren,
vor
allem
aber
Mangel
an
Transparenz
und
Offenheit,
das
sind
die
Ursachen
dafür,
dass
für
die
Bürgerinnen
und
Bürger
bis
heute
vieles
unverständlich,
ja,
überhaupt
nicht
bekannt
ist.
Europarl v8