Translation of "Overly complicated" in German

Aid applications such as this are overly complicated.
Anträge auf Hilfen wie diese sind übermäßig kompliziert.
Europarl v8

He designed overly complicated subway routes for absolutely no reason.
Er hat ohne jeden Grund... viel zu komplizierte U-Bahn-Routen entworfen.
OpenSubtitles v2018

Doctor, that sounds frightening and overly complicated.
Doktor, das klingt beängstigend und überaus kompliziert.
OpenSubtitles v2018

But that’s nothing overly complicated.
Aber das ist nichts allzu kompliziertes.
CCAligned v1

Craps is easy to learn as the policies aren’t overly complicated.
Craps zu einfach ist als die Regelungen Pickup kompliziert nicht zu.
ParaCrawl v7.1

Craps is uncomplicated to become versed in as the rules aren’t overly complicated.
Craps ist einfach zu Pickup als die Regelungen nicht zu kompliziert.
ParaCrawl v7.1

As the Commission has acknowledged itself, the citizens' initiative is overly complicated.
Die Bürgerinitiative ist zu kompliziert – das hat auch die Kommission erkannt.
ParaCrawl v7.1

Sorry if it sounds overly complicated.
Entschuldigung, wenn es allzu sehr kompliziert klingt.
ParaCrawl v7.1

It presents an interface that takes a bit of getting used to, without being overly complicated.
Es stellt eine Schnittstelle, die ein wenig gewöhnungsbedürftig, ohne übermäßig kompliziert.
ParaCrawl v7.1

This should not, however, create overly complicated procedures that would go against the objectives of the proposal.
Allerdings darf man keine allzu schwerfälligen Verfahren anwenden, die den Zielen des Vorschlags zuwiderlaufen würden.
Europarl v8

The 2000-2006 programming period in fact proved that overly complicated rules contributed to the irregularities detected.
Der Programmplanungszeitraum 2000-2006 hat bewiesen, dass zu komplizierte Vorschriften Unregelmäßigkeiten begünstigen.
Europarl v8

Some delegations underlined that overly complicated or cumbersome procedures should be avoided.
Einige Delegationen hoben hervor, dass zu komplizierte oder schwerfällige Verfahren vermieden werden sollten.
TildeMODEL v2018

This process is a hassle and makes digital asset trading an overly complicated task.
Dieser Prozess ist mühsam und macht den Handel mit digitalen Assets zu einer überaus komplizierten Aufgabe.
CCAligned v1

Craps is easy to learn as the policies are not overly complicated.
Dados ist ein Kinderspiel, wie in den Vorschriften sind nicht fortgeschrittenen allzu werden bewandert.
ParaCrawl v7.1

The Wampler EQuator Pedal is a powerful EQ designed to be incredibly flexible without being overly complicated.
Die Wampler Äquator Pedal ist ein leistungsfähiges EQ unglaublich flexibel konzipiert ohne übermäßig kompliziert.
ParaCrawl v7.1

I know that designers get a lot of criticism for making sites overly-complicated.
Ich weiß, dass Designer oft kritisiert werden, weil sie die Webseite zu kompliziert gestalten.
ParaCrawl v7.1

The authors of civil initiatives often complain that these activities are unduly held up by complicated bureaucracy or overly-complicated structures in the relevant ministries and offices.
Die Initiatoren von Bürgerinitiativen beklagen sich häufig darüber, dass solche Aktivitäten allzu sehr durch komplizierte Bürokratie oder zu komplizierte Strukturen in den jeweiligen Ministerien und Ämtern behindert werden.
Europarl v8

The CAP is overly complicated and unnecessarily burdensome on farmers, Member States and decentralised governments and authorities.
Die GAP ist zu kompliziert und für Landwirte, Mitgliedstaaten und dezentralisierte Regierungen und Behörden unnötig beschwerlich.
Europarl v8

We have a budget system that is overly complicated, but my question is: do we need a budget at all?
Wir haben ein Haushaltssystem, das viel zu kompliziert ist, aber meine Frage ist, ob wir überhaupt einen Haushalt brauchen.
Europarl v8

However, when improving the quality of the accession process, we should not create something overly complicated.
Doch bei der Verbesserung der Qualität des Beitrittsprozesses sollten wir darauf achten, dass kein allzu kompliziertes Ergebnis dabei herauskommt.
Europarl v8

We would like to reiterate our warning that the principles by which the Union is governed appear overly complicated to its citizens.
Wir möchten nochmals eindringlich darauf hinweisen, dass die Prinzipien, nach denen die Union geführt wird, für die Bürger zu kompliziert sind.
Europarl v8

In this context, it should also be made clear that this assistance must not be tied to overly complicated conditions.
In diesem Zusammenhang sollte auch deutlich zum Ausdruck gebracht werden, dass man diese Hilfe nicht an zu komplizierten Dingen aufhängen darf.
Europarl v8

I would therefore call on the Council and the Commission, within the framework of the new legislation, to act in favour of this interest, removing procedural obstacles which are overly complicated.
Daher fordere ich den Rat und die Kommission auf, im Rahmen der neuen Rechtsvorschriften in diesem Sinne zu wirken und die verfahrenstechnischen Hindernisse aus dem Weg zu räumen, die übermäßig kompliziert sind.
Europarl v8

Blurred structures, overly complicated decision-making processes and, above all, a lack of transparency and openness are the reasons why much is beyond our citizens' comprehension, when they even know about it, that is.
Unübersichtlichkeit der Strukturen, zu komplizierte Entscheidungsverfahren, vor allem aber Mangel an Transparenz und Offenheit, das sind die Ursachen dafür, dass für die Bürgerinnen und Bürger bis heute vieles unverständlich, ja, überhaupt nicht bekannt ist.
Europarl v8