Translation of "Overarching aim" in German
The
overarching
aim
of
emergency
pedagogy
is
the
psycho-social
stabilization
of
children
and
adolescents
in
disaster
areas.
Die
psychosoziale
Stabilisierung
von
Betroffenen
in
Katastrophengebieten
ist
das
übergeordnete
Anliegen
der
Notfallpädagogik.
ParaCrawl v7.1
Fujifilm's
overarching
aim
is
to
help
enhance
the
quality
of
life
of
people
worldwide.
Fujifilms
übergeordnetes
Ziel
ist
es,
die
Lebensqualität
der
Menschen
weltweit
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
The
overarching
aim
is
to
achieve
a
fully
functioning,
efficient
and
economic
overall
solution
that
secures
supplies.
Übergeordnetes
Ziel
ist
eine
funktionsfähige,
versorgungssichere,
effiziente
und
wirtschaftliche
Gesamtlösung.
ParaCrawl v7.1
The
overarching
aim
is
long-term
poverty
reduction.
Das
übergeordnete
Ziel
der
Zusammenarbeit
mit
Mosambik
ist
eine
nachhaltige
Armutsreduzierung.
ParaCrawl v7.1
Our
overarching
aim
is
to
progressively
improve
water
quality
in
European
rivers
and
lakes.
Unser
vorrangiges
Ziel
muss
die
schrittweise
Verbesserung
der
Wasserqualität
europäischer
Flüsse
und
Seen
sein.
Europarl v8
The
overarching
aim
of
the
IMF
is
to
promote
economic
cooperation
and
stability
in
the
international
monetary
system.
Übergeordnetes
Ziel
des
IWF
ist
die
Förderung
der
wirtschaftspolitischen
Zusammenarbeit
und
der
Stabilität
des
internationalen
Währungssystems.
ParaCrawl v7.1
But
both
before
and
after
EMU,
the
overarching
aim
-
cohesion
-
must
be
borne
in
mind,
and
we
must
ensure
that
the
effects
of
economic
and
monetary
union
and
of
cohesion
policy
are
complementary,
not
contradictory.
Aber
sowohl
auf
dem
Weg
zur
WWU
als
auch
danach
ist
es
wichtig,
das
hohe
Ziel
der
Kohäsion
zu
beachten
und
Sorge
dafür
zu
tragen,
daß
sich
Wirtschafts-
und
Währungsunion
und
Kohäsionspolitik
in
ihren
Wirkungen
ergänzen
und
nicht
beeinträchtigen.
Europarl v8
It
is
enshrined
in
Article
208
of
the
Treaty
of
Lisbon,
and
in
the
European
consensus
on
development,
we
clearly
stated
that
the
overarching
aim
of
EU
development
cooperation
is
the
eradication
of
poverty
in
the
context
of
sustainable
development,
including
pursuit
of
the
Millennium
Development
Goals.
Das
ist
in
Artikel
208
des
Vertrags
von
Lissabon
festgelegt,
und
im
Europäischen
Konsens
zur
Entwicklung
erklären
wir
eindeutig,
dass
das
übergreifende
Ziel
der
Entwicklungszusammenarbeit
der
EU
die
Beseitigung
von
Armut
im
Rahmen
nachhaltiger
Entwicklung
ist,
wozu
auch
die
Verfolgung
der
Millenniums-Entwicklungsziele
gehört.
Europarl v8
We
cannot
support
the
proposal’s
overarching
aim
of
strengthening
the
EU
as
an
international
actor.
Wir
können
das
übergeordnete
Ziel
des
Vorschlags
–
die
Stärkung
der
EU
als
internationaler
Akteur
–
nicht
gutheißen.
Europarl v8
It
is
clear
that
the
overarching
aim
of
our
actions
is
first
and
foremost
the
fight
against
poverty
in
the
context
of
the
Millennium
Development
Goals.
Ohne
Zweifel
bleibt
das
allgemeine
Ziel
unserer
Maßnahmen
in
erster
Linie
die
Armutsbekämpfung
im
Rahmen
der
Verwirklichung
der
Millenniums-Entwicklungsziele.
Europarl v8
The
first
seven
Goals
range
from
stemming
the
spread
of
HIV/AIDS
to
providing
universal
primary
education,
with
the
overarching
aim
of
halving
extreme
poverty,
all
by
the
deadline
of
2015.
Die
ersten
sieben
dieser
Ziele
reichen
von
der
Zurückdrängung
von
HIV/Aids
zur
Verwirklichung
der
allgemeinen
Primarschulbildung,
wobei
das
übergreifende
Ziel
darin
besteht,
bis
zum
Jahr
2015
die
extreme
Armut
zu
halbieren.
MultiUN v1
That
recognition
procedure
and
the
equivalence
decisions
provided
for
therein
thus
contribute
to
the
achievement
of
the
overarching
aim
of
Regulation
(EU)
No
648/2012
to
reduce
systemic
risk
by
extending
the
use
of
safe
and
sound
CCPs
to
clear
over-the-counter
(‘OTC’)
derivative
contracts,
including
where
those
CCPs
are
established
and
authorised
in
a
third
country.
Dieses
Anerkennungsverfahren
und
die
in
diesem
Rahmen
vorgesehenen
Gleichwertigkeitsbeschlüsse
tragen
somit
zur
Erreichung
des
übergeordneten
Ziels
der
Verordnung
(EU)
Nr. 648/2012
bei,
das
Systemrisiko
dadurch
zu
verringern,
dass
auch
beim
Clearing
außerbörslich
gehandelter
(im
Folgenden
„OTC“-)
Derivatekontrakte
auf
sichere
und
solide
CCPs
zurückgegriffen
wird,
einschließlich
solcher,
die
in
einem
Drittstaat
ansässig
und
zugelassen
sind.
DGT v2019
That
recognition
procedure
and
the
equivalence
decision
provided
for
therein
thus
contribute
to
the
achievement
of
the
overarching
aim
of
Regulation
(EU)
No
648/2012
to
reduce
systemic
risk
by
extending
the
use
of
safe
and
sound
CCPs
to
clear
over-the-counter
(‘OTC’)
derivative
contracts,
including
where
those
CCPs
are
established
and
authorised
in
a
third
country.
Dieses
Anerkennungsverfahren
und
der
in
diesem
Rahmen
vorgesehene
Gleichwertigkeitsbeschluss
tragen
somit
zur
Erreichung
des
übergeordneten
Ziels
der
Verordnung
(EU)
Nr. 648/2012
bei,
das
Systemrisiko
dadurch
zu
verringern,
dass
auch
bei
der
Abwicklung
außerbörslich
gehandelter
(im
Folgenden
„OTC“-)
Derivatekontrakte
auf
sichere
und
solide
CCPs
zurückgegriffen
wird,
einschließlich
solcher,
die
in
einem
Drittstaat
ansässig
und
zugelassen
sind.
DGT v2019
That
declaration
of
equivalence
allows
avoiding
the
application
of
duplicative
or
conflicting
rules
and
therefore
contributes
to
the
achievement
of
the
overarching
aim
of
Regulation
(EU)
No
648/2012
to
reduce
systemic
risk
and
increase
the
transparency
of
derivatives
markets
by
ensuring
an
internationally
consistent
application
of
the
principles
agreed
with
the
Union's
international
partners
and
laid
down
in
that
Regulation.
Mittels
solcher
Gleichwertigkeitsbeschlüsse
kann
die
Anwendung
doppelter
oder
kollidierender
Vorschriften
vermieden
und
somit
zur
Erreichung
des
übergeordneten
Ziels
der
Verordnung
(EU)
Nr. 648/2012
beigetragen
werden,
die
Systemrisiken
der
Derivatemärkte
zu
verringern
und
ihre
Transparenz
zu
erhöhen,
indem
sie
gewährleisten,
dass
die
von
der
Union
mit
ihren
internationalen
Partnern
vereinbarten
und
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Grundsätze
auf
internationaler
Ebene
einheitlich
angewandt
werden.
DGT v2019
The
overarching
aim
of
this
Communication
is
to
create
synergies
between
EU
policies
and
instruments
and
ensure
coordination
of
EU
and
national
activities.
Das
mit
dieser
Mitteilung
angestrebte
übergeordnete
Ziel
besteht
darin,
Synergien
zwischen
Maßnahmen
und
Instrumenten
der
EU
zu
schaffen
und
die
Koordination
von
Aktivitäten
auf
EU-
und
nationaler
Ebene
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
The
overarching
aim
is
to
contribute
to
sustainable
development
within
the
context
of
promoting
research
at
the
highest
level
of
excellence.
Das
übergeordnete
Ziel
besteht
dabei
darin,
Forschung
auf
allerhöchstem
Niveau
zu
fördern
und
damit
zu
einer
nachhaltigen
Entwicklung
beizutragen.
TildeMODEL v2018
The
overarching
aim
of
the
Life
programme,
which
comprises
three
thematic
components
(Life-Nature,
Life-Environment
and
Life-Third
Countries),
remains
the
development
and
implementation
of
the
EU
environmental
policy.
Das
übergeordnete
Ziel
des
LIFE-Programmes,
das
sich
aus
drei
thematischen
Bereichen
(LIFE-Natur,
LIFE-Umwelt
und
LIFE-Drittländer)
zusammensetzt,
ist
nach
wie
vor
die
Entwicklung
und
Umsetzung
der
gemeinschaftlichen
Umweltpolitik.
TildeMODEL v2018
The
overarching
aim
was
to
help
ensure
that
all
Europe's
citizens
have
access
to
high
quality,
affordable
services
of
general
interest.
Das
übergeordnete
Ziel
war
dabei,
einen
Beitrag
zur
Zugänglichkeit
hochwertiger,
erschwinglicher
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
für
alle
Bürger/innen
Europas
zu
leisten.
TildeMODEL v2018
The
overarching
aim
was
to
help
ensure
that
all
citizens
have
access
to
high
quality,
affordable
services
of
general
interest.
Das
übergeordnete
Ziel
war
dabei,
einen
Beitrag
zur
Zugänglichkeit
hochwertiger,
erschwinglicher
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
für
alle
Bürger/innen
zu
leisten.
TildeMODEL v2018
That
recognition
procedure
and
the
equivalence
decision
provided
for
therein
thus
contribute
to
the
achievement
of
the
overarching
aim
of
Regulation
(EU)
No 648/2012
to
reduce
systemic
risk
by
extending
the
use
of
safe
and
sound
CCPs
to
clear
over-the-counter
(‘OTC’)
derivative
contracts,
including
where
those
CCPs
are
established
and
authorised
in
a
third
country.
Dieses
Anerkennungsverfahren
und
der
in
diesem
Rahmen
vorgesehene
Gleichwertigkeitsbeschluss
tragen
somit
zur
Erreichung
des
übergeordneten
Ziels
der
Verordnung
(EU)
Nr. 648/2012
bei,
das
Systemrisiko
dadurch
zu
verringern,
dass
auch
beim
Clearing
außerbörslich
gehandelter
(im
Folgenden
„OTC“-)
Derivatekontrakte
auf
sichere
und
solide
CCPs
zurückgegriffen
wird,
einschließlich
solcher,
die
in
einem
Drittstaat
ansässig
und
zugelassen
sind.
DGT v2019
That
recognition
procedure
and
the
equivalence
decisions
provided
for
therein
thus
contribute
to
the
achievement
of
the
overarching
aim
of
Regulation
(EU)
No 648/2012
to
reduce
systemic
risk
by
extending
the
use
of
safe
and
sound
CCPs
to
clear
over-the-counter
(‘OTC’)
derivative
contracts,
including
where
those
CCPs
are
established
and
authorised
in
a
third
country.
Dieses
Anerkennungsverfahren
und
die
in
diesem
Rahmen
vorgesehenen
Gleichwertigkeitsbeschlüsse
tragen
somit
zur
Erreichung
des
übergeordneten
Ziels
der
Verordnung
(EU)
Nr. 648/2012
bei,
das
Systemrisiko
dadurch
zu
verringern,
dass
auch
beim
Clearing
außerbörslich
gehandelter
(im
Folgenden
„OTC“-)
Derivatekontrakte
auf
sichere
und
solide
CCPs
zurückgegriffen
wird,
einschließlich
solcher,
die
in
einem
Drittstaat
ansässig
und
zugelassen
sind.
DGT v2019
That
recognition
procedure
and
the
equivalence
Decision
provided
for
therein
thus
contribute
to
the
achievement
of
the
overarching
aim
of
Regulation
(EU)
No
648/2012
to
reduce
systemic
risk
by
extending
the
use
of
safe
and
sound
CCPs
to
clear
over-the-counter
(‘OTC’)
derivative
contracts,
including
where
those
CCPs
are
established
and
authorised
in
a
third
country.
Dieses
Anerkennungsverfahren
und
der
in
diesem
Rahmen
vorgesehene
Gleichwertigkeitsbeschluss
tragen
somit
zur
Erreichung
des
übergeordneten
Ziels
der
Verordnung
(EU)
Nr. 648/2012
bei,
das
Systemrisiko
dadurch
zu
verringern,
dass
auch
beim
Clearing
außerbörslich
gehandelter
(im
Folgenden
„OTC“-)
Derivatekontrakte
auf
sichere
und
solide
CCPs
zurückgegriffen
wird,
einschließlich
solcher,
die
in
einem
Drittstaat
ansässig
und
zugelassen
sind.
DGT v2019