Translation of "Overall sample" in German
The
yield
of
3MBM
measured
in
the
overall
sample
was
more
than
90%.
Die
in
der
Gesamtprobe
gemessene
Ausbeute
an
3MBM
lag
über
90%.
EuroPat v2
The
yield
of
3MBM
measured
in
the
overall
sample
was
virtually
quantitative.
Die
in
der
Gesamtprobe
gemessene
Ausbeute
an
3MBM
war
nahezu
quantitativ.
EuroPat v2
The
gross
response
rate
was
calculated
based
on
the
overall
sample
size
without
deducting
any
missing
data,
for
instance
as
a
result
of
unknown
addresses.
Die
Brutto-Rücklaufquote
wurde
auf
Grundlage
der
Gesamtstichprobe
berechnet
ohne
Ausfälle
beispielsweise
aufgrund
fehlender
Adressen
abzuziehen.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
two
of
the
sampled
companies
do
not
produce
and
export
all
product
types
does
not
render
the
sample
non-representative
since
the
sample
overall
covers
all
types
of
silico-manganese.
Viertens
dürfte
die
Tatsache,
dass
eines
der
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
mit
relativ
kleinen
Ausfuhrmengen
die
Mitarbeit
eingestellt
hat,
das
Ergebnis
der
Untersuchung
nicht
maßgeblich
beeinflussen
oder
bedeuten,
dass
es
der
Stichprobe
in
großem
Maß
an
Bereitschaft
zur
Mitarbeit
mangelt.
DGT v2019
Together,
10
holdings,
selected
at
random
from
the
overall
sample
of
breeding
holdings
and
of
production
holdings
are
subjected
to
more
intensive
sampling.
Insgesamt
10
Betriebe,
die
nach
dem
Zufallsverfahren
aus
der
Gesamtprobe
von
Zucht-
und
Erzeugungsbetrieben
auszuwählen
sind,
werden
einer
eingehenderen
Beprobung
unterzogen.
DGT v2019
The
results
presented
in
the
CRA
study
are
based
on
the
overall
(pooled)
sample
and,
unlike
the
Deloitte
or
WIK
results,
do
not
represent
averages
of
the
annual
estimates.
Die
im
CRA-Gutachten
vorgelegten
Ergebnisse
beruhen
auf
der
(zusammengefassten)
Gesamtstichprobe
und
enthalten
im
Gegensatz
zu
den
Ergebnissen
von
Deloitte
oder
WIK
keine
Mittelwerte
der
jährlichen
Schätzungen.
DGT v2019
The
overall
sample
of
enterprises
(50
000
in
total
—
EUR
12)
was
designed
in
such
a
way
as
to
lead
to
results
representative
of
the
national
economy
and
of
each
size
and
sector
of
enterprise
included
in
the
survey.
Die
Gesamtstichprobe
(ca.
50
000
Unternehmen
für
EUR
12)
wurde
mit
dem
Ziel
festgelegt,
repräsentative
Ergebnisse
für
alle
einbezogenen
Wirtschaftssektoren
und
Unternehmensgrößenklassen
in
den
beteiligten
Mitgliedstaaten
sicherzustellen.
EUbookshop v2
The
surveys
in
Germany,
Italy
and
Spain
(main
survey)
provide
examples
where
the
overall
sample
size
is
large
enough
to
accommodate
general
departures
from
proportional
allocation.
Die
Erhebungen
in
Deutschland,
Italien
und
Spanien
(Haupterhebung)
sind
Beispiele
für
ausreichend
große
Stichproben,
die
eine
allgemeine
Abweichung
von
der
proportionalen
Zuteilung
erlauben.
EUbookshop v2
As
the
Eurostat
reference
year
is
1994,
it
was
decided
to
increase
the
sample
sizes
of
the
two
first
samples
in
the
Danish
survey
with
approximately
400
households
per
year
in
order
to
obtain
a
sufficient
overall
sample
size.
Da
das
Eurostat-Berichtsjahr
das
Jahr
1994
ist,
wurde
beschlossen,
den
Umfang
der
ersten
beiden
Stichproben
in
der
dänischen
Erhebung
um
etwa
400
Haushalte
pro
Jahr
zu
erhöhen,
um
so
eine
hinreichend
große
Gesamtstichprobe
zu
erhalten.
EUbookshop v2
The
aim
of
the
survey
was
to
produce
results
about
the
population
resident
in
private
households
and
hotels,
at
regional
as
well
as
at
national
level,
and
the
overall
sample
size
was
dictated
by
this
requirement.
Um
die
Auswirkung
dieser
Nichtbeantwortungen
auf
die
Erhebungsergebnisse
zu
verringern,
wurde
die
gesamte
Stichprobe
auf
der
Grundlage
der
Angaben
der
Befragten
bzw.
der
Daten
der
Bevölkerungsregister
in
eine
Reihe
von
Kategorien
unterteilt.
EUbookshop v2
The
overall
sample
of
enterprises
(50,000
in
total
EUR
12)
was
designed
in
such
a
way
that
leads
to
results
representative
of
the
national
economy
and
of
each
size
and
sector
of
enterprise
included
in
the
survey.
Die
Gesamtstichprobe
der
Unternehmen
(insgesamt
50
000
EUR
12)
wurde
so
konstruiert,
daß
die
Repräsentativität
der
Ergebnisse
sowohl
für
die
gesamte
Volkswirtschaft
als
auch
für
alle
in
die
Erhebung
einbezogenen
Unternehmensgrößenklassen
und
Wirtschaftszweige
sichergestellt
worden
ist.
EUbookshop v2
This
makes
it
possible
to
collect,
as
an
analysis
sample,
either
one
representative
subsample
or
all
representative
subsamples
from
the
overall
subdivided
sample.
Damit
ist
es
möglich,
aus
der
unterteilten
gesamten
Stichprobe
entweder
nur
eine,
einige
oder
alle
repräsentativen
Teilmengen
als
Analysenmenge
aufzufangen.
EuroPat v2
The
overall
total
sample
size
each
month
amounts
to
9300
out
of
a
total
of
around
160000
businesses
in
the
sector
covered.
Der
monatliche
Gesamtstichprobenumfang
beträgt
9.300
bei
einer
Gesamtzahl
von
etwa
160.000
Unternehmen
in
dem
unter
suchten
Wirtschaftssektor.
EUbookshop v2