Translation of "Overall needs" in German
Overall,
there
needs
to
be
a
significantly
improved
balance
between
core
and
non-core
funding.
Insgesamt
muss
das
Verhältnis
zwischen
Basisfinanzierung
und
zweckgebundener
Finanzierung
erheblich
ausgewogener
werden.
MultiUN v1
The
overall
needs
for
official
assistance
are
likely
to
diminish.
Der
Gesamtbedarf
an
oeffentlicher
Hilfe
duerfte
nachlassen.
TildeMODEL v2018
Prosecution
of
war
crimes
by
the
state
court
has
continued
to
be
satisfactory
overall,
but
it
needs
to
improve
in
the
entities
and
cantons.
Die
Währungspolitik
ist
weiterhin
solide,
und
die
Preisstabilität
wurde
aufrechterhalten.
EUbookshop v2
However,
this
overall
breakdown
needs
to
be
examined
in
the
future
in
more
detail
by
economic
activity.
Diese
Verteilung
muß
aber
in
Zukunft
noch
detaillierter
nach
Wirtschaftszweigen
untersucht
werden.
EUbookshop v2
But
an
overall
improvement
needs
you
to
manage
your
acquired
leads.
Aber
eine
allgemeine
Verbesserung
braucht
Sie
Ihre
erworbenen
führt
zu
verwalten.
CCAligned v1
This
information
can
also
be
used
for
the
planning
of
the
company’s
overall
needs.
Übergeordnet
können
diese
Informationen
für
die
Planung
des
Gesamtbedarfs
für
das
Unternehmen
zusammengeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
Given
that
legislative
excellence
is
a
priority
for
Parliament,
I
would
emphasise
the
importance
of
providing
the
Members,
committees
and
political
groups
with
the
necessary
means
to
achieve
this
objective,
along
with
the
means
to
cover
their
overall
needs
in
relation
to
the
long-term
buildings
policy.
Da
hervorragende
Gesetzgebung
eine
Priorität
für
das
Parlament
ist,
möchte
ich
hervorheben,
wie
wichtig
es
ist,
den
Abgeordneten,
Ausschüssen
und
Fraktionen
die
nötigen
Mittel
zur
Verfügung
zu
stellen,
um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
neben
den
Mitteln,
die
benötigt
werden,
um
deren
Gesamtbedarf
in
Verbindung
mit
der
langfristigen
Gebäudepolitik
zu
decken.
Europarl v8
Fourthly,
although
the
provisions
on
the
protection
of
minors
were
complied
with
overall,
there
needs
to
be
better
coordination
in
future.
Viertens,
die
Vorschriften
für
den
Jugendschutz
wurden
insgesamt
eingehalten,
sollten
aber
künftig
stärker
koordiniert
werden.
Europarl v8
Other
initiatives
will
follow,
not
only
to
meet
the
overall
humanitarian
needs
but
also
for
the
fisheries
sector,
but
unfortunately
they
cannot
be
addressed
in
this
regulation.
Weitere
Initiativen
werden
folgen,
nicht
nur
um
den
humanitären
Bedürfnissen
insgesamt
nachzukommen,
sondern
auch
Initiativen
für
den
Fischereisektor,
aber
leider
kann
sich
diese
Verordnung
nicht
damit
befassen.
Europarl v8
Mr President,
we
are
well
aware
that
the
overall
needs
identified
by
our
Temporary
Committee
fall
short
of
the
ambitions
of
our
Parliament.
Herr
Präsident,
uns
ist
durchaus
bewusst,
dass
der
von
unserem
Nichtständigen
Ausschuss
ermittelte
Gesamtbedarf
unter
den
Zielen
liegt,
die
sich
unser
Parlament
gesetzt
hat.
Europarl v8
So
we
are
not
losing
sight
of
the
overall
picture
and
overall
needs
of
our
partner
countries
and
regions.
Wir
verlieren
also
den
Gesamtzusammenhang
und
die
allgemeinen
Bedürfnisse
unserer
Partnerländer
und
-regionen
nicht
aus
dem
Auge.
Europarl v8
Measures
must
move
beyond
overall
social
needs
to
bolster
progress
in
productive
job-creating
and
income-generating
sectors.
Die
Maßnahmen
müssen
über
allgemeine
soziale
Bedürfnisse
hinausgehen,
um
den
Fortschritt
in
produktiven
Sektoren
zu
stützen,
in
denen
Arbeitsplätze
geschaffen
und
Einkommen
erzeugt
werden.
News-Commentary v14
The
involvement
of
the
social
and
economic
interest
groups
should
reflect
the
need
for
representatives
from
both
areas,
who
identify
with
the
overall
needs
of
the
cross-border
region.
Bei
der
Einbeziehung
der
sozialen
und
wirtschaftlichen
Interessengruppen
sollte
der
Notwendigkeit
Rechnung
getragen
werden,
daß
Vertreter
aus
beiden
Gebieten
eingeschaltet
werden,
die
sich
mit
den
globalen
Bedürfnissen
der
grenzüberschreitenden
Region
identifizieren.
TildeMODEL v2018
But
as
the
transport
sector
is
an
important
component
of
a
country's
overall
economy,
it
needs
to
operate
efficiently,
reliably,
safely,
and
in
an
environmentally
friendly
and
energy-saving
way,
in
order
to
ensure
the
balanced
development
of
the
other
sectors
of
the
economy,
balanced
land
use
and
the
harmonious
development
of
society.
Da
nun
aber
der
Transportsektor
ein
wichtiger
Faktor
in
der
Gesamtwirtschaft
eines
Landes
und
in
der
EU
ist,
muss
sein
Funktionieren
effizient,
zuverlässig,
sicher,
umweltfreundlich
und
energiesparend
sein,
um
eine
ausgeglichene
Entwicklung
der
anderen
Wirtschaftszweigen,
eine
ausgewogene
Raumgestaltung
und
eine
harmonische
Entfaltung
der
Gesellschaft
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
The
undertaking
shall
demonstrate
the
methods
used
to
determine
its
overall
solvency
needs.
Das
Unternehmen
muss
die
Methoden
nachweisen,
die
es
zur
Bestimmung
seines
globalen
Solvabilitätsbedarfs
zu
Grunde
legt.
TildeMODEL v2018