Translation of "Overall functioning" in German

Where are the proposals for modernising the overall functioning of ports?
Wo sind die Vorschläge für die Modernisierung der Arbeitsabläufe von Häfen insgesamt?
Europarl v8

It also considers that the overall functioning and effectiveness of the ISPA programme should be reviewed on a regular basis.
Zudem sollte die gesamte Funktion und Effizienz des ISPA-Programms regelmäßig überprüft werden.
TildeMODEL v2018

Audits by EU bodies examine the overall functioning of national control systems.
Prüfungen durch EU-Stellen betreffen die allgemeine Funktionsweise nationaler Kontrollsysteme.
EUbookshop v2

The overall functioning of the EEA Agreement was assessed and held to be satis­factory.
Das allgemeine Funktionieren des EWR- Abkommens wurde bei diesem Treffen als zufriedenstellend bewertet.
EUbookshop v2

The greeting to the Sun regulates and revitalizes the overall functioning of the body.
Gruß an die Sonne reguliert und revitalisiert die Gesamtfunktion des Körpers.
ParaCrawl v7.1

A resistor 86 of this kind has a very low overall height while functioning normally.
Ein solcher Widerstand 86 hat eine sehr geringe Bauhöhe bei normaler Funktion.
EuroPat v2

On the contrary, the rebate represents a clear deviation from the overall structure and functioning of the tax system.
Vielmehr stellt die Vergütung eine klare Abweichung von der allgemeinen Struktur und Funktionsweise des Steuersystems dar.
DGT v2019

The Head of the Agency shall be responsible for the Agency's overall organisation and functioning and shall ensure that the guidelines and guidance of the Council and the decisions of the Steering Board are implemented by the Chief Executive, who shall report to the Head of the Agency.
Der Leiter der Agentur trägt die Verantwortung für die allgemeine Organisation und Arbeitsweise der Agentur.
DGT v2019

The Commission will evaluate the overall functioning of the Community and national trade mark systems.
Die Kommission wird das allgemeine Funktionieren des Gemeinschaftsmarkensystems und der nationalen Markensysteme einer Bewertung unterziehen.
TildeMODEL v2018

The ECB shall prepare annual reports for review by the Governing Council on the overall functioning of TARGET2.
Die EZB erstellt Jahresberichte, anhand derer der EZB-Rat die Gesamtfunktion von TARGET2 überprüft.
DGT v2019

This could have some spill-over effects on the overall functioning and management of the CFP.
Dies könnte zu gewissen externen Effekten auf die Funktionsweise und Verwaltung der GFP insgesamt führen.
TildeMODEL v2018

The EEA Council assessed the overall functioning and development to date of the EEA Agreement.
Der EWR-Rat befaßte sich mit der allgemeinen Durchführung und der bisherigen Entwicklung des EWR-Abkommens.
TildeMODEL v2018

Despite their overall positive functioning, the provisions on cooperation have been considered as not sufficiently specific.
Obwohl die Bestimmungen zur Zusammenarbeit insgesamt gut funktionieren, werden sie als nicht hinreichend spezifisch eingeschätzt.
TildeMODEL v2018

To this end, the EEA Council shall assess the overall functioning and the development of the Agreement.
Zu diesem Zweck bewertet der EWR-Rat das allgemeine Funktionieren und die Entwicklung des Abkommens.
EUbookshop v2

Use regularly to promote general health and overall female sexual functioning.
Verwenden Sie regelmäßig, um die allgemeine Gesundheit und die allgemeine weibliche sexuelle Funktionsfähigkeit zu fördern.
ParaCrawl v7.1