Translation of "Overall functioning" in German
Where
are
the
proposals
for
modernising
the
overall
functioning
of
ports?
Wo
sind
die
Vorschläge
für
die
Modernisierung
der
Arbeitsabläufe
von
Häfen
insgesamt?
Europarl v8
It
also
considers
that
the
overall
functioning
and
effectiveness
of
the
ISPA
programme
should
be
reviewed
on
a
regular
basis.
Zudem
sollte
die
gesamte
Funktion
und
Effizienz
des
ISPA-Programms
regelmäßig
überprüft
werden.
TildeMODEL v2018
Audits
by
EU
bodies
examine
the
overall
functioning
of
national
control
systems.
Prüfungen
durch
EU-Stellen
betreffen
die
allgemeine
Funktionsweise
nationaler
Kontrollsysteme.
EUbookshop v2
The
overall
functioning
of
the
EEA
Agreement
was
assessed
and
held
to
be
satisfactory.
Das
allgemeine
Funktionieren
des
EWR-
Abkommens
wurde
bei
diesem
Treffen
als
zufriedenstellend
bewertet.
EUbookshop v2
The
greeting
to
the
Sun
regulates
and
revitalizes
the
overall
functioning
of
the
body.
Gruß
an
die
Sonne
reguliert
und
revitalisiert
die
Gesamtfunktion
des
Körpers.
ParaCrawl v7.1
A
resistor
86
of
this
kind
has
a
very
low
overall
height
while
functioning
normally.
Ein
solcher
Widerstand
86
hat
eine
sehr
geringe
Bauhöhe
bei
normaler
Funktion.
EuroPat v2
On
the
contrary,
the
rebate
represents
a
clear
deviation
from
the
overall
structure
and
functioning
of
the
tax
system.
Vielmehr
stellt
die
Vergütung
eine
klare
Abweichung
von
der
allgemeinen
Struktur
und
Funktionsweise
des
Steuersystems
dar.
DGT v2019
The
Head
of
the
Agency
shall
be
responsible
for
the
Agency's
overall
organisation
and
functioning
and
shall
ensure
that
the
guidelines
and
guidance
of
the
Council
and
the
decisions
of
the
Steering
Board
are
implemented
by
the
Chief
Executive,
who
shall
report
to
the
Head
of
the
Agency.
Der
Leiter
der
Agentur
trägt
die
Verantwortung
für
die
allgemeine
Organisation
und
Arbeitsweise
der
Agentur.
DGT v2019
The
Commission
will
evaluate
the
overall
functioning
of
the
Community
and
national
trade
mark
systems.
Die
Kommission
wird
das
allgemeine
Funktionieren
des
Gemeinschaftsmarkensystems
und
der
nationalen
Markensysteme
einer
Bewertung
unterziehen.
TildeMODEL v2018
The
ECB
shall
prepare
annual
reports
for
review
by
the
Governing
Council
on
the
overall
functioning
of
TARGET2.
Die
EZB
erstellt
Jahresberichte,
anhand
derer
der
EZB-Rat
die
Gesamtfunktion
von
TARGET2
überprüft.
DGT v2019
This
could
have
some
spill-over
effects
on
the
overall
functioning
and
management
of
the
CFP.
Dies
könnte
zu
gewissen
externen
Effekten
auf
die
Funktionsweise
und
Verwaltung
der
GFP
insgesamt
führen.
TildeMODEL v2018
The
EEA
Council
assessed
the
overall
functioning
and
development
to
date
of
the
EEA
Agreement.
Der
EWR-Rat
befaßte
sich
mit
der
allgemeinen
Durchführung
und
der
bisherigen
Entwicklung
des
EWR-Abkommens.
TildeMODEL v2018
Despite
their
overall
positive
functioning,
the
provisions
on
cooperation
have
been
considered
as
not
sufficiently
specific.
Obwohl
die
Bestimmungen
zur
Zusammenarbeit
insgesamt
gut
funktionieren,
werden
sie
als
nicht
hinreichend
spezifisch
eingeschätzt.
TildeMODEL v2018
To
this
end,
the
EEA
Council
shall
assess
the
overall
functioning
and
the
development
of
the
Agreement.
Zu
diesem
Zweck
bewertet
der
EWR-Rat
das
allgemeine
Funktionieren
und
die
Entwicklung
des
Abkommens.
EUbookshop v2
Use
regularly
to
promote
general
health
and
overall
female
sexual
functioning.
Verwenden
Sie
regelmäßig,
um
die
allgemeine
Gesundheit
und
die
allgemeine
weibliche
sexuelle
Funktionsfähigkeit
zu
fördern.
ParaCrawl v7.1