Translation of "Overall activities" in German
In
his
new
capacity,
Mr.
Italianer
will
support
the
overall
activities
of
the
Secretariat-General.
In
seiner
neuen
Funktion
wird
Italianer
die
gesamten
Aktivitäten
des
Generalsekretariats
unterstützen.
TildeMODEL v2018
This
is
particularly
true
of
the
training
component
within
the
overall
range
of
activities
undertaken
by
these
projects.
Insbesondere
gilt
dies
für
die
Ausbildungsanteile
im
gesamten
Tätigkeitsfeld
dieser
Projekte.
EUbookshop v2
The
Commissioner-General
is
responsible
for
managing
UNRWA's
overall
activities.
Der
Director-General
ist
verantwortlich
für
alle
Aktivitäten
der
UNOG.
WikiMatrix v1
We’ve
set
up
4
key
activities
overall:
Insgesamt
haben
wir
4
Schlüsselaktivitäten
festgelegt:
CCAligned v1
The
national
welfare
index
(NWI)
includes
overall
20
activities
that
raise
and
diminish
welfare.
Der
Nationale
Wohlfahrtsindex
(NWI)
berücksichtigt
insgesamt
20
wohlfahrtsstiftende
und
wohlfahrtsmindernde
Aktivitäten.
ParaCrawl v7.1
The
casino
was
awarded
several
times,
mainly
for
their
overall
activities.
Das
Casino
wurde
mehrfach
ausgezeichnet,
vor
allem
für
ihre
gesamte
Tätigkeit.
ParaCrawl v7.1
Overarching
corporate
strategies
are
geared
toward
the
development
of
the
entire
company
and
encompass
its
overall
business
activities.
Die
Unternehmensgesamtstrategien
sind
auf
die
Entwicklung
des
gesamten
Unternehmens
ausgerichtet
und
umfassen
die
gesamte
Geschäftstätigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
exchange
of
positive
customer
experiences,
against
the
background
of
the
overall
business
activities,
has
never
been
this
easy
and
complete.
Noch
nie
war
die
Vermittlung
positiver
Customer
Experience
im
Rahmen
der
gesamten
Geschäftstätigkeit
so
lückenlos
möglich.
ParaCrawl v7.1
This
increases
the
visibility
of
the
projects
and
of
European
funding
activities
overall.
So
wird
die
Sichtbarkeit
der
Projekte
erhöht
–
und
die
der
europäischen
Förderaktivitäten
insgesamt.
ParaCrawl v7.1
The
global
overview
of
this
practice
of
IUU
fishing
can
result
in
better
monitoring
of
fishing
activities
overall.
Der
globale
Überblick
über
diese
Praxis
der
IUU-Fischerei
kann
zu
einer
besseren
Überwachung
von
Fischereitätigkeiten
insgesamt
führen.
Europarl v8
The
Council
also
welcomed
the
Commission's
initiative
to
try
to
meet
these
objectives
during
the
fishing
season
without
increasing
the
overall
fishing
activities.
Der
Rat
war
zu
dem
Zeitpunkt
auch
zufrieden
mit
der
Initiative
der
Kommission,
diese
Zielsetzung
während
der
Fangsaison
anzustreben
und
ohne
eine
Erweiterung
des
gesamten
Fischfangeinsatzes.
Europarl v8
Should
it
appear
that
the
measure
is
aid
within
the
meaning
of
the
Treaty,
the
Commission
would
have
strong
doubts
as
to
its
compatibility
with
the
common
market
since
this
measure
would
not
only
be
conductive
to
maritime
activities
overall,
including
those
not
coming
under
maritime
transport
but
also
activities
appertaining
to
inland
navigation,
which
are
not
subject
to
the
aforementioned
Community
guidelines
but
to
Council
Regulation
(EEC)
No
1107/70
of
4
June
1970
on
the
granting
of
aids
for
transport
by
rail,
road
and
inland
waterway
[20].
Sollte
die
Maßnahme
als
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
des
Vertrags
zu
betrachten
sein,
hätte
die
Kommission
große
Zweifel
an
ihrer
Vereinbarkeit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt,
da
sie
nicht
nur
allen
maritimen
Tätigkeiten
zugute
käme,
einschließlich
derer,
die
nicht
zum
Seeverkehr
gehören,
sondern
auch
Tätigkeiten
in
der
Binnenschifffahrt,
für
die
nicht
nur
die
genannten
Leitlinien
der
Gemeinschaft
gelten,
sondern
auch
die
Verordnung
(EWG)
Nr.
1107/70
des
Rates
vom
4.
Juni
1970
über
Beihilfen
im
Eisenbahn-,
Straßen-
und
Binnenschiffsverkehr
[20].
DGT v2019
With
regard
to
paragraph
7
of
your
Resolution,
I
would
like
to
point
out
that
in
October
the
Commission
proposed
to
the
Government
of
Equatorial
Guinea
that
a
mission
should
be
conducted
to
evaluate
the
overall
application
of
activities
associated
with
consolidating
the
rule
of
law
and
promoting
and
respecting
human
rights,
as
laid
down
in
the
cooperation
programme.
Was
den
Absatz
7
Ihrer
Entschließung
angeht,
so
möchte
ich
darauf
hinweisen,
dass
die
Kommission
der
Regierung
Äquatorialguineas
im
vergangenen
Oktober
die
alsbaldige
Durchführung
einer
Mission
vorgeschlagen
hat,
um
die
bezüglich
der
Konsolidierung
der
Rechtsstaatlichkeit
sowie
der
Förderung
und
der
Achtung
der
Menschenrechte
durchgeführten
Aktivitäten,
wie
im
Kooperationsprogramm
festgelegt,
insgesamt
zu
bewerten.
Europarl v8